Manual

44
SMARTMIG
IKONER / KUVAKKEET / IKONER / IKONER
A
• Ampere • Ampeeri • Amp • Ampere
V
• Volt • Voltti • Volt • Volt
Hz
• Hertz • Hertsi • Hertz • Hertz
• MIG/ MAG svetsning (MIG:
Metal Inert Gas / MAG: Metal
Active Gas)
• MIG/MAG-hitsaus (MIG: Metal
Inert Gas / MAG: Metal Inert
Gas / MAG:
• MIG/MAG Sveising (MIG:
Metall Inert Gass / MAG:
Metall Aktiv Gass)
• MIG / MAG-svejsning (MIG:
Metal passiv gas / MAG:
Metal aktiv gas)
• Elektrodsvetsning (MMA –
Manuell Metal Arc)
• Puikkohitsaus (MMA – Manual
Metal Arc)
• Elektrode sveising (MMA –
Manual Metal Arc)
• Elektrodesvejsning (MMA -
Manuel Metal Arc)
• Elnätets urkopplingen
betyder nätkontakten i
kombination med husinstalla-
tionen. Kontaktens tillgän-
glighet måste garanteras för
användaren.
• Laite erotetaan sähköverkosta
irrottamalla kaapelin pistoke.
Käyttäjän on varmistettava,
että pistoke helppokulkuisessa
paikassa.
• Nett frakobling mener er
støpselet i kombinasjon med
installasjonen huset. Til-
gjengelighet av pluggen må
garanteres av brukeren.
• Frakobling af lysnettet
betyder netstikket i kombina-
tion med husets installation.
Adgang til stikket skal garan-
teres af brugeren.
• Anpassad för svetsning i en
miljö med ökade risker för
elektriska stötar. Svetsnings-
källan får dock inte placeras
på sådana platser.
• Soveltuu hitsaamisen
ympäristössä, jossa sähköiskun
vaara on suurempi. Hitsaus-
lähdettä ei saa sijoittaa tällaisiin
paikkoihin.
• Tilpasset sveising i miljø
med økt risiko for elektrisk
støt. Imidlertid må sveisekil-
den ikke plasseres på slike
steder.
• Tilpasset til svejsning i miljø
med øget risiko for elektrisk
stød. Dog må svejsekilden
ikke placeres i sådanne
steder.
IP21
• Skyddad från regn och n-
geråtkomst till farliga delar.
• Suojattu sateelta, vaarallisten
osien koskettaminen sormilla
estetty.
• Beskyttet mot regn og mot
nger-tilgang til farlige deler.
• Beskyttet mod regn og
mod ngres adgang til farlige
dele.
• Svetsning med likström. • Tasavirtahitsaus • Sveiselikestrøm. • Svejsning med jævnstrøm.
• Enfasig strömförsörjning 50
eller 60 Hz.
• Yksivaihesyöttö 50 tai 60 Hz • Enfaset strømforsyning 50
eller 60Hz
• Enkeltfaset strømforsyning
50 eller 60 Hz.
U0
• Märkspänning obelastad. • Tyhjäkäyntijännite • Nominell ikke-belastet
spenning
• Nominel tomgangsspæn-
ding.
U1
• Matningsspänning. • Nimellissyöttöjännite • Nominell nettspenning. • Nominel forsyningsspæn-
ding.
I1max
• Märkström maximal försör-
jning (effektivt värde).
• Suurin tehonsyötön virta
(tehollinen arvo)
• Maksimal kvalisert
nettspenning (effektiv verdi).
• Nominel maks forsyningss-
trøm (effektiv værdi).
I1eff
• Maximal effektiv leveranss-
tröm.
• Suurin tehollinen tehonsyötön
virta
• Maksimal effektiv strømfor-
syning.
• Maksimal effektiv forsy-
ningsstrøm.
EN 60974-1
EN 60974-5
EN 60974-11
EN 60974-10
• Där tillämpligt för enskild
enheten uppfyller svetsning-
senheterna standarderna
EN60974-1, EN60974-5,
EN60974-11, EN60974-10.
• Laite on hitsauskoneita koske-
vien standardien EN60974-1,
EN60974-5, EN60974-11,
EN60974-10 mukainen.
• Enheten er i samsvar med
EN60974-1, EN60974-5,
EN60974-11, EN60974-10
standard i forhold til svei-
seenheter.
• Apparatet er i overenss-
temmelse med EN60974-1,
EN60974-5, EN60974-11,
EN60974-10 standarder for
svejseapparater.
1
• Likriktare-enfasomvandlare. • Tasasuuntaaja-yksivaihe-
muunnin
• Likeretter-Single fase
omformer.
• Ensretter-Enfaset konverter.
• Trefasomvandlare-likriktare. • Kolmivaihemuunnin-tasasuun-
taaja
• Trefase omformer-likeretter. • Tre-faset konverter-ensret-
ter.
X(40°C)
• Intermittens enligt standar-
den EN 60974-1 (10 minuter
– 40°C).
• Standardin EN 60974-1
mukainen käyntiaika (10
minuuttia – 40 °C).
• Driftsyklus i henhold til
standard EN 609741 (10
minutter – 40 °C).
• Driftscyklus i henhold til
standard EN 60.974 • 1 (10
minutter - 40 °C).
I2
...%
• I2: motsvarande konventio-
nell svetsström.
• I2: vastaava tavallinen hit-
sausvirta
• I2: tilsvarende konvensjo-
nelle sveisestrømmen.
• I2: tilsvarende konventio-
nelle svejsestrøm.
U2
...%
• U2: konventionella spännin-
gar i motsvarande belastning.
• U2: tavallinen jännite vastaa-
villa kuormilla
• Konvensjonell spenning i
korresponderende laster.
• U2: konventionelle
spændinger med tilsvarende
belastning.
• Enheten överensstämmer
med EU:s direktiv. Intyget
om överensstämmelse nns
tillgängligt på vår hemsida.
• Laite täyttää eurooppalaisten
direktiivien vaatimukset.
Vaatimuksenmukaisuustodistus
on ladattavissa sivustostamme.
• Enheten samsvarer
med EU-direktivet
Samsvarsertikat er
tilgjengelig på vårt nettsted.
• Apparatet er i
overensstemmelse
med EU-direktiv.
Overensstemmelsesattesten
er tilgængelig på vores
hjemmeside.
• Överensstämmelsemärke
EAC (Eurasian Economic
Commission).
• EAC
vaatimuksenmukaisuusmerkki
(Eurasian Economic
Commission)
• Konformitetsmerke EAC
(eurasiske økonomiske
kommisjon).
• Typegodkendelse i EØK
(Eurasiske Økonomiske
Kommission).