CN 1-19 75559 - V14 - 19/09/19 TRIMIG 200-4S TRIMIG 250-4S.DV TRIMIG 300-4S www.gys.
翻译版 TRIMIG CN 警告 - 安全准则 基本说明 操作前,请仔细阅读说明书。 所有未在说明书内标明的修改与维护,公司概不负责。 不按照本使用说明使用而造成的任何人身伤害或财产损失,制造商一律不负责。 出现问题或有疑问,请咨询专业人员进行正确安装。 环境 本设备只能用于额定板和/或手册上标明的限制范围内的焊接操作。严格遵守安全准则。如使用不当或危险使用,制造商概不负责。 安装与储存机器必须在无尘、无酸、无易燃或腐蚀性物品的环境下实行。使用时确保空气流通。 温度范围 : 使用温度:-10°C ~ +40°C (+14°F ~ +104°F) 储存温度:-20°C ~ +55°C (-4°F ~ 131°F) 空气湿度 : 40°C (104°F) 时,湿度小于或等于50% 20°C (68°F) 时,湿度小于或等于90% 海拔 : 最高海拔可达1000米(3280 英尺) 人身安全保护 电弧焊可能是危险的,可造成严重人身伤害甚至死亡。 焊接使人员暴露在危险的热源,弧光辐射,电磁场(心脏起搏器佩戴者注意),触电危险,噪音和气体排放等环境下。 为了保护自身与他人的安全,请遵守以下安全说明: 为了保
翻译版 TRIMIG CN 火灾与爆炸的风险 保护焊接区域,易燃材料与焊接区域至少保持11米距离。 焊接操作附近配备防火设备。 注意喷涂热材料或火花材料,甚至穿过裂缝时,这些材料可能成为火源或爆炸源。 人员,易燃物品和压力容器,必须保持安全距离。 应避免在密闭容器或封闭管中进行焊接,如果它们已经打开,必须清空任何易燃或易爆材料(油,燃料,气体残留物等)。 打磨操作不应针对焊接电源或易燃材料。 气瓶 发人员窒息,请确定通风良好。 所有移动设备的操作必须安全进行:气瓶关紧,焊接电源关闭。它们必须直立并摆放在支架上,以防止坠落。 前后使用之间,关紧气瓶。注意温度的变化及阳光照射。 气瓶不得与火焰,电弧,焊枪,接地夹或任何其他热源或白炽灯接触。 注意远离电气和焊接电路,切勿加压焊接气瓶。 打开气瓶阀时请注意,将阀头移离阀门,并确保所有气体适合焊接过程。 用电安全 所用电网必须有一个接地插座。使用标志牌上推荐的保险丝大小。 放电可直接或间接导致事故,甚至造成人员伤亡。 焊接电源通电时,请勿触碰焊接电源内部或外部的带电部件(焊枪,焊钳,电缆,电极)。 打开焊接电源之前,将其与总电源断开并等待2分钟,以便所有
翻译版 TRIMIG CN 评估区域与安装焊接设备的建议 概述 用户须根据制造商的说明安装和使用弧焊设备。若检测到电磁干扰,电弧焊设备的使用者应负责在制造商的技术协助下解决问题。在某些情况下,这 种纠正措施可以像焊接电路的接地一样简单。在其他情况下, 可能需要在焊接电流源周围建立一个电磁屏蔽, 并在整个零件上安装输入过滤器。任何 情况下都需要降低电磁干扰。 焊接区域的评估 安装电弧焊设备之前,用户必须评估周围环境中存在的潜在电磁问题。请注意以下设备的存在: a)在电弧焊设备上方,下方及旁边其他电源线,控制线,信号线及电话线的存在; b)无线电及电视接收器及发射器; c)电脑及其他控制设备; d)关键安全设备,例如工业设备保护; e)邻近人的健康,例如使用心脏起搏器或助听器的人员; f)用于校准或测量的设备; g)环境中其他抗干扰的设备。 用户必须确保环境中使用的其他设备兼容。这可能需要额外的保护措施; h)进行焊接或其他活动的时间。 周边区域的大小取决于建筑物的结构及周围举行的其他活动。周边区域可能超出安装设备的范围。 焊接设备安装评估 除了对区域的评估,电弧焊设备的评估还可用于识别和解决干扰事件。排放
翻译版 TRIMIG CN 维护 / 建议 • • • • • • 专业人员进行设备维护。建议设备每年维护一次。 开始维护设备前,请拔出电源插座并等待两分钟。设备内部的电压与电流强度高且危险。 定期卸载引擎盖,清除送风机上的灰尘。利用此机会,请专业人员使用绝缘工具检查电气连接。 定期检查电源线状态。电源线如若受损,为避免危险发生,必须由制造商,其售后服务部或有关专业人士更换。 将焊接电流源的开口打开使空气能自由进出。.
翻译版 TRIMIG CN 线圈与焊枪安装步骤 (图IV 第47页) 打开挡板。 • 将线圈放置在考虑线圈架的驱动销(3)的位置。 如需安装200mm线圈,首先在支架上安装适配器 (ref. 042889)。 • 调整线圈制动器(4)以避免在停止焊接时由于线圈的惯性缠绕电线。 在一般情况下,不用拧的过紧!随后,拧紧固定螺钉(2)。 • 电机滚轮(8)为可反转的双槽滚轮(Ø0.8/Ø1 和 Ø1/Ø1.
翻译版 TRIMIG CN 热保护与建议 • 保持设备的开口通畅,以便空气能自由进出。 • 焊接结束后保持设备连接,以便其冷却。 • 热保护:根据环境温度,指示灯亮起,冷却时间持续几分钟。 保修条件 该担保涵盖了从购买日起(包括零件和人工)在内的所有缺陷或生产制造缺陷的保修。保修期为2年。 保修不包括在内: • 因交通运输造成的损坏。 • 零件的正常破损 (例如 :电缆,焊钳等)。 • 因操作不当引起的故障 (电源故障,电压降低,拆卸) • 环境造成的故障 (污染、生锈、粉尘) 如发生故障,请将设备退回给经销商,并附上: - 购买凭证 (收据,发票….
翻译版 TRIMIG CN I II 13 5 6 12 3 11 7 1 2 4 14 10 9 8 III A 8 B
翻译版 TRIMIG CN IV 1 Trimig 250/300 Trimig 200 1’ 2 3 4 8 5 6 7 9 V Trimig 200 1 Trimig 250/300 4 2 1 4 2 5 3 5 3 9
翻译版 TRIMIG CN VI Ar CO2 Acier / Steel Inox / Stainless 1 Alu Ar 12 CO2 Wire ø 0,8ø mm Acier / Steel 1,0ø 1,2ø 1,0ø 1,2 ø 0,8ø 1,0ø 1,2 1 mm 1 1 — 1 — 3 — — 1,5 mm 2 2 — 2 — 3 3 — 2 mm 3 3 3 3 1 3 3 3 4 mm 6 5 6 3 4 5 6 6 6 mm — 6 10 4 6 7 7 8 10 mm / + — — 12 — 10 — — 10 VII. 无气体焊枪 VIII.
92994 M NO T2 T3 NO 51136 L3 T1 Spool gun 97132 COM_PUISSANCE CN53S02 C N52S01 EV spool EV1 EV2 Com puissance AC2 AC1 8 4 2 12 10 6 20 16 14 Masse Input therm ique Choix torche spoolgun Choix torche1/2 +U sortie -U sortie 13 15 19 5 9 11 1 3 7 51072 T3 T2 T1 COM_PUISSANCE AC2 AC1 MASSE INPUT_THERMIQUE +USORTIE -USORTIE 96075 AC1 Carte Moteur CN53S01 gachette 2_2 gachette 2_1 -M oteur 2 +M oteur 2 Carte Micro 97183 51006 52461 AC2 L2 gachette 1_2 gachette 1_1 -M o
翻译版 TRIMIG CN Trimig 250-4S KM 21497 18 AC2 V 17 19 21 23 20 MOTOR+ NO NO L3 T3 T3 L2 T2 T2 GATE2 L1 T1 GATE1 51114 22 M 24 MOTOR- T1 +USORTIE 10 T3 T2 T1 A UX 230 A UX 400 W U V W AT 9 11 13 15 1 12 2 14 3 16 51136 4 5 96079 52173 51461 -USORTIE 51074 U V W AT 2 U 230V 3P 1 5 3 7 400V 3P 4 6 8 51074 96078 U V W AT L2 TH_1 AUX 400 AT L3 AC1 AUX 230 52461 51006 AC2 96029 12 TH_2 POS 1-2 3-4 5-6 7-8 9-10 11-12 13-14 15-16 17-18 19-
翻译版 TRIMIG CN 53092 CN52S01 53092 CN53S03 97233 CN52S02 CN21S03 51939 CN51S01 KEYBOARD CN51S02 CN21S02 Trimig 300-4S CN53S01 KM AC2 AC1 71512 TH_1 TH_2 U+ U- AC2 CN53S02 97172 GATE1 GATE2 MOTORMOTOR+ 51257 51073 51073 13
翻译版 TRIMIG CN 备件 7 28 27 2 3 5 1 12 33 6 13 10 8 11 20 29 21 19 14 4 24 26 25 23 22 15 17 18 16 14
翻译版 TRIMIG CN N° 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 200 80cm 锁链 后部电缆支架 前部焊枪支架 手柄 线速调节按钮 SPOT-DELAY按钮 控制键盘 250 35067 98854 98853 300 98877 56047 73009 73099 51917 7 pos 转换开关 51939 51072 I/O开关 机动送丝机(无滚轮) 电源线 焊丝盘支架 15Kg 前轮 二极管 电感 恒温器 转换器 风扇 200mm轮子 轴端 24V AC 10A接触器 控制变压器 保险丝 电磁阀 控制板 显示卡 气体管道 (1m) 夹圈 10.
翻译版 TRIMIG CN 负载电压 (V) TRIMIG 200-4S TRIMIG 250-4S TRIMIG 300-4S 1 15,35 15,6 15,55 2 16,4 16,5 16,7 3 17,6 17,4 18,05 位置 4 18,8 18,2 18,95 5 20,85 19,2 19,75 6 22,9 20,6 20,9 7 25,1 21,9 22,2 8 - 23,75 23,5 9 - 25,75 24,95 10 - 27,75 26,5 11 - - 28,5 12 - - 30,35 最小送丝速度 1 m/min 1 m/min 1 m/min 最大送丝速度 15 m/min 20 m/min 20 m/min 图标 A 安培 (A) V 伏特 (V) Hz 赫兹 (Hz) MIG/MAG 焊接 (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) 安全断开装置由电源插座与家用电气装置配合构成
翻译版 TRIMIG CN 电弧会为眼睛及皮肤产生危险的光线。(请做好预防准备!) 注意,焊接时可能会产生火花或引起爆裂。 注意!使用前请仔细阅读使用说明。 需单独收集 – 切勿扔进家用垃圾箱。 温度信息 (热保护) 请勿在住宅区使用 (CEM) 这些专业运用的A级设备,仅在中、高压水平上才能连接到与公共电网的专用低压系统。它们不适用于由低压电力系统供电的住宅区。由于传导及辐射的干扰,在确保这些 站点的电磁兼容性方面可能存在潜在的困难。B级:设备适合在“住宅区”使用。 正极 负极 气体入口 该产品通过全方位分拣系统与选择性回收家用产品包装废弃物系统,由生产厂商参与进行产品包装回收再利用。 符合n°2014-1577法令,产品为可回收产品。 17
翻译版 TRIMIG CN 配件 Trimig 200-4S ø 200 ø 300 钢 086111 (ø0.6) 086126 (ø0.8) 086135 (ø1.0) 086166 (ø0.6) 086227 (ø0.8) 086234 (ø1.0) 不锈钢 086325 (ø0.8) - CuSi3 086647 (ø0.8) - CuAl8 086661 (ø0.8) - 铝 086565 (ø0.8) 086524 (ø1.0) 0.6 - 1.0 042353 (ø0.6/0.8) 042360 (ø0.8/1.0) 042377 (ø0.8/1.0) 041837 (ø0.6/0.8 - 4m) 041844 (ø1.0 - 4m) 044050 (ø0.8 - 4m) 044067 (ø1.0 - 4m) 040922 (250A - 4m) 041905 (ø0.6) 041950 (ø0.8) 041967 (ø1.0) 20L/min 041998 041882 040939 (250A - 4m) 041059 (ø0.
Société JBDC 1, rue de la Croix des Landes, CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France