TRIMIG 200-4S TRIMIG 250-4S.DV TRIMIG 300-4S SV 2-8 / 51-64 FI 9-15 / 51-64 NO 16-22 / 51-64 DA 23-29 / 51-64 75559 - V9 - 10/04/2017 www.gys.
TRIMIG SV VARNING - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ALLMÄNNA INSTRUKTIONER Läsa och förstå följande säkerhetsrekommendationer innan du använder eller utför service på enheten. Ingen ändring eller service som inte är specificerad i bruksanvisningen får inte utföras. Tillverkaren är inte ansvarig för personskada eller materialskada orsakad av användning som inte överensstämmer med instruktionerna i bruksanvisningen. Vid problem eller oklarheter anlita en kvalificerad person för att hantera installationen korrekt.
TRIMIG SV SVETSRÖK OCH GAS Den svetsrök, gaser och damm som produceras under svetsning är farliga. Det är obligatoriskt att säkerställa tillräcklig ventilation eller utsugning för att leda bort rök och gaser från arbetsområdet. I händelse av otillräcklig lufttillförsel på arbetsplatsen rekommenderas en hjälm med lufttillförsel. Kontrollera att luftintaget är i överensstämmelse med säkerhetsstandarder.
TRIMIG SV ELEKTROMAGNETISKA STÖRNINGAR De elektriska strömmar som flyter genom en ledare orsakar elektriska och magnetiska fält (EMF). Svetsströmmen genererar ett EMF fält runt svetsningskretsen och svetsutrustningen. EMF fältet kan störa vissa medicinska implantat, såsom pacemakrar. Skyddsåtgärder bör vidtas för människor som bär medicinska implantat. Till exempelvis, tillgångsrestriktioner för förbipasserande eller en individuell riskbedömning för svetsarna.
TRIMIG SV TRANSPORT OCH TRANSITERING AV SVETSMASKINEN Använd inte kablarna eller svetsbrännare för att flytta maskinen. Svetsutrustningen måste flyttas i upprätt position. Placera/bär inte enheten över människor eller objekt. Lyft aldrig maskinen medan det finns en gastub på stöd hyllan. En tydligt undanröjd väg är tillgänglig när du flyttar objektet. Avlägsnande av trådrullen från maskinen rekommenderas innan något lyft utförs.
TRIMIG SV INSTALLATION – PRODUKTHANTERING BESKRIVNING Tack för att du valt GYS. För att erhålla maximalt värde av din produkt läs med omsorg följande instruktioner: Trimig är en «synergistisk» halvautomatisk svetsenheter på hjul, ventilerad för svetsning (MIG eller MAG). Den rekommenderas för svetsning av stål, rostfritt stål och aluminium. Dess inställning är snabbt och enkelt med sin funktion för «synergistisk trådhastighet». Den drivs med 3-fas 400V eller 3-fas 230V - för DV-modeller.
TRIMIG SV - Sätt på rullarna och dra sedan åt skruvhållaren (9). - placera trådstyrningen på plats (7) så nära som möjligt till rullen utan kontakt, dra sedan åt fästskruven. • För att justera inställningsknappen för pressrullarna (6), fortsätt enligt följande: Lossa ratten helt, starta motorn genom att trycka på pistolavtryckaren, dra åt inställningsratten medan avtryckaren hålls in. Böj tråden där den kommer ut ur munstycket. Sätta ett finger på den böjda tråden för att förhindra vidare rörelse.
TRIMIG SV REKOMMENDATIONER OCH TERMISKT SKYDD Se till att luftintagen på enheten inte är blockerade för att tillåta tillräcklig luftcirkulation. - Låt enheten vara ansluten efter svetsning så den kan svalna av. - Termiskt skydd: Ljuset tänds och avkylningstiden är ett par minut beroende på omgivande temperatur INTERMITTENS OCH ANVÄNDNINGSMILJÖN • Svetsverket beskriver en uteffekt som kännetecknas som typen «konstant spänning» .
TRIMIG FI VAROITUS - TURVAMÄÄRÄYKSET YLEISIÄ OHJEITA Lue ja ymmärrä seuraavat turvallisuussuositukset ennen laitteen käyttöä tai huoltoa. Muutokset tai huollot, joita ei neuvota ohjekirjassa, ovat ole luvallisia. Valmistaja ei vastaa vammoista tai vaurioista, joiden syynä on ohjekirjan ohjeiden noudattamatta jättäminen. Jos sinulla on ongelmia tai olet epävarma, pyydä apua henkilöltä, joka osaa käyttää asennusta oikein.
TRIMIG FI TULIPALON JA RÄJÄHDYKSEN VAARA Suojaa koko hitsausalue. Kaasupullot ja muu palovaarallinen materiaali on siirrettävä turvalliselle etäisyydelle (vähintään 11 metriä). Sammuttimen on oltava käsillä. Varo roiskeita ja kipinöitä - raoistakin tulevia. Ne voivat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Pidä ihmiset, palavat esineet ja paineiset pakkaukset turvallisella etäisyydellä.
TRIMIG FI Sydämentahdistimen käyttäjien on keskusteltava lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöä. Altistumisella sähkömagneettisille kentille hitsattaessa voi olla muita vielä tuntemattomia vaikutuksia terveyteen. ALUEEN JA HITSAUSASENNUKSEN ARVIOINTISUOSITUKSIA Yleistä Käyttäjä vastaa kaarihitsauslaitteiston asennuksesta ja käytöstä valmistajan ohjeiden mukaan.
TRIMIG FI LAITTEISTO ASENTAMINEN • Laske kone lattialle (kaltevuus enintään 10°). • Varmista työalueen riittävä ilmanvaihto ja helppo pääsy ohjaustaululle. • Konetta ei saa käyttää paikoissa, joissa on sähköä johtavaa metallipölyä. • Kone sijoitettava sateelta ja suoralta auringonvalolta suojattuun paikkaa.
TRIMIG FI ASENNUS – TUOTTEEN KÄYTTÖ KUVAUS Kiitos GYS:in valinnasta Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, jotta saa täyden hyödyn tuotteesta. Trimigit ovat pyörillä siirrettäviä ”synergisia” puoliautomaattisia hitsauskoneita(MIG tai MAG). Niitä suositellaan teräksen, ruostumattoman teräksen ja alumiinin hitsaamiseen. ”Synerginen langan syöttönopeus” nopeuttaa ja helpottaa säätämistä. Verkkoliitäntä: 400 V 3-vaihe tai 230 V 3-vaihe (DVmallit). TEHON SYÖTTÖ Koneessa on 16 A pistoke EN 60309-1.
TRIMIG FI • Säädä rullien (6) puristuspaine: • Löysää nuppi täysin, käynnistä moottori polttimen liipaisimella ja kiristä säätönuppia, kun painat liipaisinta. Taivuta lanka, kun se tulee ulos suuttimesta. Pidä taivutettu lanka sormella paikallaan. Säätö on oikea, kun ohjainrulla luistaa, vaikka lankaa pidetään paikallaan. • Langansyötön yleinen säätö (6) on 3-4 teräkselle ja 2-3 alumiinille. KELAN VALINTA Mahdolliset asetukset Langan tyyppi teräs Paino (kg Ø lanka (mm) Poltin Ø 300 15 0.6 / 0.
TRIMIG FI SUOSITUKSIA JA LÄMPÖSUOJAUS Varmista, että koneen tuuletusaukot eivät ole tukossa, jotta ilma pääsee kiertämään. - Jätä laite hitsauksen jälkeen kiinni pistorasiaan, jolloin se jäähtyy. - Lämpösuojaus Kun valo syttyy, laitteen on annettava jäähtyä muutama minuutti ympäristön lämpötilan mukaan. KÄYNTIAIKA JA KÄYTTÖYMPÄRISTÖ • Hitsauskone on vakiovirtatyyppinen.
TRIMIG NO ADVARSEL - SIKKERHETSREGLER GENERELL VEILEDNING Les gjennom og forstå de følgende anbefalingene ang. sikkerhet før du bruker eller utfører vedlikehold på enheten. Ingen modifiseringer eller vedlikehold som ikke er spesifisert i veiledningsmanualen får foretas. Produsenten er ikke ansvarlig for skader på personer eller eiendom som forårsakes som følge av at veiledningen i denne manualen ikke overholdes.
TRIMIG NO RØYK OG GASS FRA SVEISING Røyk, gasser og støv som dannes under sveising er farlige. Det er obligatorisk å sikre tilstrekkelig ventilasjon og/eller utledning for å holde røyk og gasser borte fra arbeidsområdet. Hjelm med lufttilførsel anbefales i tilfelle utilstrekkelig lufttilførsel på arbeidsplassen. Kontroller at luftinntaket er i samsvar med sikkerhetsmessige standarder. Hensyn må tas ved sveising på trange steder, og brukeren vil trenge tilsyn fra trygg avstand.
TRIMIG NO ELEKTROMAGNETISK PÅVIRKNING Den elektriske strømmen som flyter gjennom en leder fører til elektriske og magnetiske felt (EMF). Sveisestrømmen genererer et EMF-felt rundt sveisekretsen og sveiseutstyret. EMF-felt kan forstyrre enkelte medisinske implantater, slik som pacemakere. Vernetiltak bør treffes for personer som går med medisinske implantater, for eksempel tilgangsbegrensninger for forbipasserende eller en individuell risikovurdering for dem som sveiser.
TRIMIG NO TRANSPORT OG FLYTTING AV SVEISEAPPARATET Ikke bruk kablene eller brenneren å flytte maskinen. Sveiseutstyret må flyttes i stående posisjon. Plasser/bær ikke enheten over folk eller gjenstander. Løft aldri maskinen mens det befinner seg en gassflaske på støttehyllen. Klar bane er tilgjengelig når du flytter elementet. Fjerning av wiresnellen fra maskinen anbefales før du foretar noen løfteoperasjon.
TRIMIG NO INSTALLASJON – BRUK AV PRODUKT BESKRIVELSE Takk for at du har valgt GYS. For å få maksimalt utbytte av ditt produkt, bør du lese følgende instruksjoner nøye: Trimig er «synergiske» halv-automatiske sveiseenheter på hjul, ventilert for sveising (MIG ellr MAG). De anbefales for å sveise stål, rustfritt stål og aluminium. Å justere dem er raskt og enkelt ved hjelp av deres «synergisk kabelhastighet»-funksjon. De virker på 3-faset 400 V eller på 230 V – 3-fase for DV-modeller.
TRIMIG NO meavtrekkeren, skru justeringsknotten mens du trykker på avtrekkeren . Bøy ledningen der den kommer ut av dysen. Sett en finger mot den bøyde ledningen for å forhindre bevegelse. Innstillingen er korrekt når førerullen glir over tråden, selv når den blir sperret i enden av flammen. • Det er vanlig å stille inn rullenes kommando (6) på en skala fra 3-4 for stål og 2-3 for aluminium. VALG AV SNELLER Mulige innstillinger tråden typen Vekt (kg Ø fil (mm) Sveisepistol Ø 300 15 0.6 / 0.8 / 1.
TRIMIG NO ANBEFALINGER OG VARMEBESKYTTELSE Pass på at luftinntakene på enheten ikke er blokkert for å gi tilstrekkelig luftsirkulasjon. - La enheten forbli tilkoblet etter sveising for at den skal kunne kjøles ned. - Varmebeskyttelse: Lyset tennes og nedkjølingens varighet er et par minutter, alt etter omgivelsestemperaturen ARBEIDSSYKLUS OG BRUKSMILJØ Sveiseenheten beskriver en effekt som er karakteristisk for «konstant spenning»-type.
TRIMIG DA ADVARSEL - SIKKERHEDSREGLER GENERELLE INSTRUKTIONER Læs og forstå de følgende sikkerhedsanbefalinger, før du bruger eller servicerer enheden. Der må ikke foretages nogen ændring eller servicering, som ikke er angivet i instruktionsbogen. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader, som følge af manglende overholdelse af instruktionerne i denne brugervejledning. I tilfælde af problemer eller usikkerhed, skal du kontakte en kvalificeret person, for at håndtere installationen korrekt.
TRIMIG DA BRAND- OG EKSPLOSIONSRISICI Beskyt hele svejseområdet. Gasflasker med komprimeret gas og andre brændbare materialer skal flyttes til en sikkerhedsafstand på mindst 11 meter. En ildslukker skal være let tilgængelig. Pas på sprøjt og gnister, selv gennem revner. Det kan udgøre en kilde til brand eller eksplosion. Hold personer, brændbare genstande og beholdere under tryk på sikker afstand.
TRIMIG • • • • DA placer aldrig din krop mellem svejsekablerne. Hold begge svejsekabler på samme side af kroppen; tilslut jordklemmen så tæt som muligt til svejseområdet; undgå at arbejde for tæt på, -at læne dig ind over eller og at sidde svejseværket indgå at svejse mens du bærer svejseværk eller dens trådboks. Personer med pacemakere rådes til at konsultere deres læge, før de bruger denne enhed.
TRIMIG DA MIG-SVEISEAPPARAT WITH A INTEGRERT TRÅDMATINGS Tilfældige svejsestrømme/-spændinger kan ødelægge jord-ledere, beskadige elektrisk udstyr eller få komponenter til at overophede, hvilket kan forårsage brand. • • • • • Alle svejseforbindelser skal være solidt fastgjort. Tjek dette regelmæssigt! Tjek, at metalstykkets fiksering er stærk og uden elektriske problemer! Monter eller hæng alle elektrisk ledende elementer, som fx.
TRIMIG DA INSTALLATION – BETJENING AF PRODUKT BESKRIVELSE Tak fordi du valgte GYS. For at få størst muligt udbytte af dit produkt, bedes du læse nedenstående instruktioner grundigt: Trimig er «synergiske» semi-automatiske svejseapparater på hjul, ventileret til svejsning (MIG eller MAG). De anbefales svejsning af stål, rustfrit stål og aluminium. Deres justering er hurtig og nem, takket være deres funktion «synergisk trådhastighed» (synergic wire speed).
TRIMIG DA brug af en tråd på Ø 1 mm, bruges en rille på Ø 1. • Ved første brug: - Løsn fastgørelsesskruen, som guider tråden (5) - Placer rullerne, og spænd så skrueholderen (9). - sæt trådguiden på plads (7) så tæt som muligt på rullen, men uden nogen kontakt, og spænd så fastgørelses-skruen. • Justeringsknappen på trykrullerne (6), indstilles som følger: Løsn drejeknappen helt, start motoren ved at trykke på pistolens aftrækker og stram justeringsknappen mens du trykker på udløseren.
TRIMIG DA • Sørg for, at alle paneler forbliver lukkede, når de er i brug! Bær ikke bære handsker ved opsætning af tråden og udskiftning af trådrullen. ANBEFALINGER OG TERMISK BESKYTTELSE Sørg for at enhedens luftindtag ikke blokeres, for at tillade tilstrækkelig luftcirkulation. - Lade enheden være tilsluttet efter svejsningen, for at tillade afkølingen af den. - Varmesikring.
TRIMIG FR I II 14 13 5 6 12 3 11 7 1 2 4 15 10 9 8 III A 30 B
TRIMIG IV 1 Trimig 250/300 Trimig 200 1’ 2 3 4 8 5 6 7 9 V Trimig 200 Trimig 250/300 4 1 1 4 2 2 5 3 5 3 31
TRIMIG VI Ar CO2 Acier / Steel Inox / Stainless 1 Alu Ar 12 CO2 Wire ø 0,8ø mm Acier / Steel 1,0ø 1,2ø 1,0ø 1,2 ø 0,8ø 1,0ø 1,2 1 mm 1 1 — 1 — 3 — — 1,5 mm 2 2 — 2 — 3 3 — 2 mm 3 3 3 3 1 3 3 3 4 mm 6 5 6 3 4 5 6 6 6 mm — 6 10 4 6 7 7 8 10 mm / + — — 12 — 10 — — 10 VII. NO GAS VIII.
92994 M L3 NO T1 T2 T3 NO 51135 L2 Spool gun 97132 COM_PUISSANCE CN53S02 C N52S01 EV spool EV1 EV2 Com puissance AC2 AC1 8 4 2 12 10 6 20 16 14 Masse Input therm m iqu ique e Choix torche spoolgun Choix torche1/2 +U sortie -U sortie 13 15 19 5 9 11 1 3 7 51053 T3 T2 T1 COM_PUISSANCE AC2 AC1 MASSE INPUT_THERMIQUE +USORTIE -USORTIE 96075 AC1 Carte Moteur CN53S01 gachette 2_2 gachette 2_1 -M oteur 2 +M oteur 2 Carte Micro 97183 51006 52461 AC2 L1 gachette 1_2 gache
TRIMIG Trimig 250-4S 34 FR
TRIMIG Trimig 300-4S 35
TRIMIG RESERVDELAR / VARAOSAT / RESERVEDELER / RESERVEDELE 7 28 27 2 3 5 1 12 33 6 13 10 30 8 11 20 29 21 19 14 4 24 26 25 23 22 15 17 18 16 36
TRIMIG N° 200 250 300 1 80cm kedja / 80 cm ketju / 80 cm kjede / 80 cm kæde 35067 2 Ryggstöd kabel / Kaapelin takapuolen kannatin / Støttekabel bak / Bageste kabelbeslag 98854 3 Frontstöd för svetspistol / Etupuolen polttimen kannatin / Flammestøtte framme / Forreste pistolholder 4 Handtag / Kahva / Håndtak / Håndtag 56047 5 Reglage för trådhastighet / Langan nopeudensäätönuppi / Trådhastighetsknapp / Trådhastighedsknap 73009 6 PUNKT-FÖRDRÖJNING reglage / SPOT-DELAY -painike / STED-FORSIN
TRIMIG MIG/ MAG svetsning (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) / MIG/MAG-hitsaus (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) / MIG/MAG Sveising (MIG: Metall Inert Gass / MAG: Metall Aktiv Gass) / MIG/MAG svejsning (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) Elnätets urkopplingen betyder nätkontakten i kombination med husinstallationen. Kontaktens tillgänglighet måste garanteras för användaren. / Laite erotetaan sähköverkosta irrottamalla kaapelin pistoke.
TRIMIG Klass A-utrustning för professionell användning som ska anslutas till privat strömförsörjningssystem av lågspänningstyp. Begränsning för att ansluta enheten till allmänt strömförsörjningssystem av lågspänningstyp : läs punkt NÄTAGGREGAT - START. / Luokan A laite ammattikäyttöön, kytkettävä yksityisen pienjänniteverkkoon. Yleiseen pienjänniteverkkoon kytkemistä koskeva rajoitus: lue kappale TEHONSYÖTTÖ – KÄYTTÖÖNOTTO.
TRIMIG TILLBEHÖR / VARUSTEET / TILBEHØR Trimig 200-4S Acier/Steel/Stahl ø 200 ø 300 086111 (ø0.6) 086126 (ø0.8) 086135 (ø1.0) 086166 (ø0.6) 086227 (ø0.8) 086234 (ø1.0) Inox/Stainless/ Edelstahl 086325 (ø0.8) - CuSi3 086647 (ø0.8) - CuAl8 086661 (ø0.8) - Alu 086565 (ø0.8) 086524 (ø1.0) 0.6 - 1.0 042353 (ø0.6/0.8) 042360 (ø0.8/1.0) 042377 (ø0.8/1.0) 041837 (ø0.6/0.8 - 4m) 041844 (ø1.0 - 4m) 044050 (ø0.8 - 4m) 044067 (ø1.0 - 4m) 040922 (250A - 4m) 041905 (ø0.6) 041950 (ø0.