www.gys.
NOTICE DU FABRICANT FR Les écrans de protection sont conçus pour offrir une protection supplémentaire à votre masque de soudure. Ils servent à protéger les filtres de soudure contre les projections de métal en fusion et toutes les projections incandescentes provoquées lors de la soudure. L’écran de garde intérieur est à privilégier dans les environnements de travail humides, car il empêche la formation de buée.
GYSMATIC : REMPLACEMENT DES ÉCRANS DE GARDE INTERNE ET EXTERNE 1. Dévisser la vis de fixation (A) 2. Remplacer l’écran interne (B) sur le filtre LCD 3. Remplacer l’écran externe (C) 4. Remetter le fixateur et revisser la fixation (A) ENTRETIEN Une utilisation correcte des écrans de garde empêche toute accumulation de projection sur le filtre et prolonge ainsi la durée de vie du filtre. • Remplacer immédiatement les écrans avec des égratignures, des fissures ou des coups afin d’éviter tout accident.
Marque CE : Norme européenne. La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet : www.gys.fr Symbole de résistance mécanique : S. Solidité renforcée, résiste à une bille de 22 mm et de 43 g à une vitesse de 5.1 m/s F. Impact à faible énergie, résiste à une bille de 6 mm et de 0,86 g à 45 m/s. B. Impact à moyenne énergie, résiste à une bille de 6 mm et de 0,86 g à 120 m/s. A. Impact à haute énergie, résiste à une bille de 6 mm et de 0,86 g à 190 m/s. Symboles pour la classe optique : 1.
MANUFACTURER USER MANUAL EN Protection screens are designed to provide additional protection for your welding helmet. They protect the LCD screen against molten metal splashes and all incandescent projections that occur during welding. The internal protection screen is recommended when working in wet/humid environments as it prevents misting. The external protection screen protect the helmet from scratches and shocks that could damage your screen.
GYSMATIC : REPLACEMENT OF INTERNAL AND EXTERNAL PROTECTION SCREENS. 1. Unscrew the fixation screw (A) 2. Replace the internal screen (B) on the LCD screen 3. Replace the external screen (C) 4. Put the fixing back and screw it back on (A) MAINTENANCE A proper use of the protection screens prevents the LCD screen from beind damaged, extending its lifespan . • Immediately replaced scratched, cracked or damaged screens to prevent potential accidents.
CE Marking : European standard. The EU declaration of conformity is available on our website (www.gys.fr). Mechanical resistance symbol : S. Increased robustness, withstands an impact caused by a 22 mm 43 g ball at a speed of 5.1 m/s F. Low energy impact, withstands an impact caused by a 6 mm 0.86 g ball at a speed of 45 m/s. B. Medium energy impact, withstands a 6 mm 0.86 g ball at a speed of 120 m/s. A. High energy impact, withstands a 6 mm 0.86 g ball at a speed of 190 m/s. Optical class symbol 1.
ИНСТРУКЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ RU Защитные экраны разработаны для предоставления дополнительной защиты маске сварщика. Они защищают сварочные фильтры против брызг расплавленного металла и против любых других выбросов накаленного материала, вызванных процессом сварки. При работе во влажной атмосфере предпочитайте внутренние защитные экраны, так как они воспрепятствуют образованию налёта конденсата. Внешние защитные экраны защитят вашу маску от царапин и возможных ударов, которые могут повредить ваш экран.
GYSMATIC : ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕГО И ВНЕШНЕГО ЗАЩИТНОГО ЭКРАНА 1. Раскрутите зажимный винт (A) 2. Замените внутренний экран (B) жидкокристаллического фильтра 3. Замените внешний экран (C) 4. Установите держатель и завинтите зажимный винт (A) ОБСЛУЖИВАНИЕ Правильное использование защитных экранов предотвращает накоплению брызг на фильтре и увеличивает таким образом срок его службы. • Незамедлительно заменяйте поцарапанные, потрескавшиеся экраны или имеющие следы ударов, чтобы избежать несчастного случая.
Маркировка ЕС : Европейская норма. Декларация о соответствии доступна для просмотра на нашем сайте (www.gys.fr). Символ механической прочности : S. Улучшенная прочность, устойчив к удару шарика 22 мм весом 43 гр, запущенному со скоростью 5.1 м/сек F. Воздействие при низкой энергии, устойчив к удару шарика 6 мм весом 0,86 гр, запущенному со скоростью 45 м/сек. B. Воздействие при среднем уровне энергии, устойчив к удару шарика 6 мм весом 0,86 гр, запущенному со скоростью 120 м/сек. А.
GEBRUIKERSHANDLEIDING FABRIKANT NL Spatglazen zijn ontworpen om een extra bescherming te geven aan uw lashelm. Ze beschermen de lasfilters tegen wegspattend gesmolten metaal en tegen alle andere gloeiende voorwerpen die ontstaan tijdens het lassen. Het binnenste spatglas verdient de voorkeur in vochtige werkomgevingen, daar deze dampvorming tegengaat. Het buitenste spatglas beschermt uw lashelm tegen krassen en eventuele schokken die uw lens zouden kunnen beschadigen.
GYSMATIC : VERVANGEN VAN BINNENSTE EN BUITENSTE SPATGLAZEN 1. Bevestigingsschroef losschroeven (A) 2. Vervang het binnenste spatglas (B) op het LCD filter 3. Vervang het buitenste spatglas (C) 4. Bevestigingsschroef (A) weer vastdraaien. ONDERHOUD Een correct gebruik van de spatglazen voorkomt iedere opeenhoping van projectie op het filter en verlengt zo de levensduur van het filter. • Vervang onmiddellijk glazen met krassen, scheuren of barsten, om ongelukken te voorkomen.
Markering CE : Europese norm. De verklaring van overeenstemming is te downloaden op onze website (www.gys.fr). Symbool mechanische sterkte : S. Versterkte duurzaamheid, biedt weerstand tegen een balletje van 22 mm en 43 g dat inslaat met 5.1 m/s F. Zwakke impact, biedt weerstand tegen een balletje van 6 mm en 0,86 g dat inslaat met 45 m/s. B. Middelmatige impact met middelmatige kracht, biedt weerstand tegen een balletje van 6 mm en van 0,86g dat inslaat met 120 m/s. A.
MANUAL DEL FABRICANTE ES Las pantallas de protección están diseñadas para ofrecer una protección complementaria a su máscara de soldadura. Sirven para proteger los filtros de soldadura contra las proyecciones de metal en fusión y todas las proyecciones incandescentes provocadas durante la soldadura. La pantalla de protección interior es importante en entornos de trabajo húmedos, pues impide la formación de vaho.
GYSMATIC : REEMPLAZO DE LAS PANTALLAS DE PROTECCIÓN INTERNAS Y EXTERNAS. 1. Desatornillar el tornillo de fijación (A) 2. Reemplace la pantalla interna (B) del filtro LCD 3. Reemplace la pantalla externa (C) 4. Vuelva a colocar el fijador y atornille la fijación (A) MANTENIMIENTO Un uso correcto de las pantallas de protección evita toda acumulación de proyecciones sobre el filtro y prolonga la duración de vida del mismo.
Marcado CE : Norma europea. La declaración de conformidad UE está disponible en nuestra página web (www.gys.fr). Símbolo de resistencia mecánica : S. Solidez reforzada, resiste una bola de 22mm y de 43g a una velocidad de 5.1 m/s F. Impacto de poca energía, resiste una bola de 6mm y de 0.86g a 45 m/s. B. Impacto de energía media, resiste una bola de 6 mm et de 0,86 g a 120 m/s. A. Impacto de alta energía, resiste una bola de 6 mm et de 0,86 g a 190 m/s. Símbolos para la clase óptica: 1.
MANUALE DEL PRODUTTORE IT Gli schermi di protezione sono progettati per una protezione supplementare alla vostra maschera per saldatura. Servono a proteggere i filtri della maschera dalle proiezioni di metallo in fusione e da qualsiasi altra proiezione incandescente provocata quando si effettua una saldatura. Lo schermo di protezione interno è perfetto per gli ambienti di lavoro umidi, perchè impedisce l’appannamento.
GYSMATIC : SOSTITUZIONE SCHERMI PROTETTIVI INTERNO ED ESTERNO 1 Allentare la vite di fissaggio (A) 2. Sostituire lo schermo interno (B) sul filtro LCD 3. Sostituire lo schermo esterno (C) 4. Rimettete il fissatore e riavvitate il fissaggio (A) MANUTENZIONE Un utilizzo correto degli schermi di protezione impedisce l’accumulo di proiezioni sul filtro e prolunga quindi la durata di vita del filtro stesso. • Sostituire immediatamente gli schermi con graffi, fessure o colpi per evitare qualsiasi incidente.
Marchio CE : Norme europee. La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito (www.gys.fr). Simbolo di resistenza meccanica : S. Solidità rinforzata, resiste ad una sfera di 22 mm e di 43 g ad una velocità di 5.1 m/s F. Impatto a bassa energia, resiste ad una sfera di 6 mm e di 0,86 g a 45 m/s. B. Impatto a media energia, resiste ad una sfera di 6 mm e di 0,86 g a 120 m/s. A. Impatto ad alta energia, resiste ad una sfera di 6 mm e di 0,86 g a 190 m/s. Simboli per la classe ottica : 1.
VERRES / GLASS / СТЕКЛА / GLAZEN / VIDRIOS / VETRI Conformity assessment HAND MASK 105x50 FLIP FLAP 110x90 TECHNO 11 110x90 MASTER 11 110x90 EXPERT 11 119x98 INVADER 110x90 11 TC SPACE 11 TC 392x117 TECHNO 9/13 110x90 MASTER 9/13 116x89.