PT 1-22 73502_V3_03/12/2020 PROTIG 201 AC/DC 201L AC/DC Find more languages of user manuals on our website www.gys.
Notice originale PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PT AVISOS - REGRAS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS Estas instruções devem ser lidas e compreendidas antes de efetuar qualquer operação. Toda modificação ou manutenção não indicada no manual não deve ser efetuada. Todo dano corpóreo ou material devido ao uso não conforme às instruções deste manual não poderá ser considerado culpa do fabricante. Em caso de problema ou incerteza, consultar uma pessoa qualificada para efetuar a manutenção adequada do aparelho.
Notice originale PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PT RISCO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO Proteja totalmente a área de soldadura, os materiais inflamáveis devem ficar a pelo menos 11 metros de distância. Equipamentos de combate a incêndio devem estar presentes perto das operações de soldadura. Cuidado com pulverização de material ou faíscas quente e até mesmo através das rachaduras, eles podem causar um incêndio ou explosão.
Notice originale PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PT RECOMENDAÇÕES PARA AVALIAR A ÁREA E INSTALAÇÃO DE SOLDADURA Descrição geral O usuário é responsável pela instalação e uso do equipamento de corte de arco de acordo com as instruções do fabricante. Se forem detectados distúrbios eletromagnéticos, será responsabilidade do usuário do equipamento de soldadura por resistência resolver a situação com a assistência técnica do fabricante.
Notice originale PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PT MANUTENÇÃO / CONSELHOS • A manutenção só devem ser realizados por uma pessoa qualificada. Uma manutenção anual é recomendado. • Desligue a energia, desconectando o plugue e aguarde dois minutos antes de trabalhar no equipamento. No interior, as tensões e intensidades são altas e perigosas. • Regularmente retirar a tampa e limpar o pó usando um soprador.
Notice originale PT PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC ACESSÓRIOS E OPÇÕES Carrinho Carrinho Tocha 201 201L 201 201L 039704 041257 038271 038202 Controle manual à distância Pedal 045675 045682 ATIVAÇÃO DA FUNÇÃO VRD (VOLTAGE REDUCTION DEVICE) Este dispositivo protege o soldador. A corrente de soldadura é fornecida apenas quando o eléctrodo está em contacto com a peça de trabalho (baixa resistência). Assim que o eletrodo é removido, a função VRD baixa a tensão para um valor muito baixo.
Notice originale PT PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC INTERFACE HOMEM / MÁQUINA (IHM) Espera / Liberação em Espera Display Botão corrente fria Seleção display A/V Botão subida de corrente Criação / Chamada / Cancelamento de JOBS TIG AC Esvanecimento Botão Pré-Gás Botão pós-gás AC Corrente de soldadura Processos Funções PICTOGRAMAS Modo Gatilho Botão freqüência de pulso Sub-processos MMA TIG DC TIG AC Espera / Liberação em Espera • • • Sub-processos • • AC/DC • AC AC / DC Comentár
Notice originale PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PT Esvanecimento • • Ajuste da rampa de descida de corrente. Pós-Gás • • Ajuste do tempo do pós-gás. Este tempo corresponde à duração da proteção do gás após o arco ter sido extinto. Permite de proteger a peça e o eletrodo contra oxidação. COMO FUNCIONA A IHM E DESCRIÇÃO DE SEUS BOTÕES • Botão Standby / saída em standby Esta chave é usada para ativar ou sair a unidade do modo standby.
Notice originale PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PT • Botão "AC" Uso do botão "AC" no modo "AC - Easy": Pressionar este botão dá acesso ao ajuste do diâmetro do eletrodo de tungstênio. O ajuste deste parâmetro é feito da seguinte forma - Pressione a tecla "AC", - Dentro de 3 segundos, acionar o codificador incremental. Uma rotação horária deste codificador faz com que o diâmetro do eletrodo aumente e uma rotação anti-horária faz com que o valor do diâmetro do eletrodo diminua.
Notice originale PT PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC SOLDADURA PARA ELETRODO DE TUNGSTÊNIO SOB GÁS INERTE (MODO TIG) CONEXÃO E ACONSELHAMENTO • A soldadura TIG DC requer uma proteção gasosa (argônio). • Conecte o alicate de massa ao conector de conexão positivo (+). Conecte o cabo de alimentação da tocha ao conector de conexão negativo (-), bem como os conectores de controle da tocha e gás.
Notice originale PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PT A escolha da freqüência: - Se baixa espessura sem adição (< 0,8 mm), F(Hz) > 10 Hz, - Soldagem em posição, então F(Hz) 5 < 100 Hz. O ajuste de freqüência em TIG DC pulsado é feito pressionando e soltando o botão de ajuste de freqüência de pulso e, em seguida, operando o codificador incremental principal. O valor desta freqüência aumenta quando o codificador incremental é operado no sentido horário e diminui quando é operado no sentido anti-horário.
Notice originale PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PT Ponteamento TIG DC ou AC O modo "SPOT" permite a pré-montagem de peças por pontos O ajuste do tempo de ponteamento permite uma melhor reprodutibilidade e a realização de pontos não oxidados. Por padrão, quando o modo " SPOT " é selecionado, o início e o fim da soldagem é feito no gatilho. Entretanto, o botão BP 3 " F(Hz) " e o codificador principal permitem que o usuário refine esse tempo.
Notice originale t Botão principal MODO 4T PT PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC t T2 T1 t t Botão principal t Botão principal T1 t T2 <0.5s T1 T3 <0.5s <0.5s T4 >0.5s T1 - O botão principal é pressionado, o ciclo inicia a partir do PreGas e pára na fase I_Start. T2 - O botão principal é solto, o ciclo continua em UpSlope e soldagem. t T4 T3 t T1 é liberado, o ciclo termina com o PostGaz. >0.5s T2 ou Botão secundário Botão principal <0.
Notice originale PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PT CONTROLO REMOTO O controle remoto analógico opera em processos TIG e MMA. Ref. 045699 Diagramas elétricos de acordo com os controles remotos.
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PEÇAS SOBRESSELENTES E DE DESGASTE 3 5 7 4 10 8 9 6 11 13 14 15 2 12 1 16 21 17 201 L 18 22 26 27 20 19 24 25 23 1 Ventilador 51021 2 Grelha do ventilador 51010 3 Cordão setor 21464 4 Feixe + conector pedal 71513 5 solenóide 6 Cartão principal 97798C 7 Placa de alimentação de energia 97155C 8 Alça 71542 56048 9 Placa microcontrolador 10 Almofada de borracha superior 97797C 11 Transformador HF 96130 12 placa secundária
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC 15 IHM 51978 16 Botão de ajuste downslope Ø 21 mm 73019 17 Botão de ajuste corrente Ø 28 mm 73016 18 CONEXÃO DE GÁS 55090 19 Conector de tocha + feixe 71873 20 Tomada TEXAS fêmea 51461 21 indutância de saída 63678 22 Almofada de borracha inferior 56120 23 Acoplamento rápido água 24 Ventilador 230 V "unidade de arrefecimento 51023 25 Radiador água 71751 26 Bomba 71772 27 Tanque 90281 71695/71694 DIAGRAMA ELÉCTRICO 201 AC/DC : 97799C 5197
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC 201L AC/DC : 97799C 51978 97796C 97798C 97155C 21464 97797C 63662 M 5 71772 M 51023 M 71873 2 7 51021 71513 71542 4 97801C 52099 63678 96130 51461 51461 17
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 201 AC/DC Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazione 230 V +/- 15% 110 V +/- 15% 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 13 A 20 A Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore Fusible disjoncteur / Fuse / Si
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 201L AC/DC Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazione 230 V +/- 15% Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore 50 / 60 Hz Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Fusible
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Caution ! Read the user manual. Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung. Cuidado, leer las instrucciones de utilización. Внимание ! Читайте инструкцию по использованию. Let op! Lees voorzichtig de gebruiksaanwijzing. Attenzione! Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC - Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, collecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers - The product’s manufacturer contributes to the recycling of its packaging by contributing to a global recycling system. - Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (Elektroschrott).
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC - Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l’installation électrique domestique. L’utilisateur doit s’assurer de l’accessibilité de la prise. - The mains disconnection mean is the mains plug in combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user. - Die Stromunterbrechung erfolgt durch Trennen des Netzsteckers vom häuslichen Stromnetz.