Manuel d’utilisation et de Maintenance Operation and Maintenance Manual FR ERGO LIFT 1000 ROLL 01-24 Élévateur de véhicule 73502 V2 21/10/2022 Find more languages of user manuals www.gys.
Manuel d’utilisation et de Maintenance Notice originale ERGO LIFT 1000 ROLL CONTRÔLE DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT Afin d’assurer que votre élévateur ait été fabriqué dans le strict respect des normes et de sécurité voici le résultat des tests que votre produit a subit avant expédition (veuillez toujours conserver cette notice fournie lors de l’achat du matériel).
Manuel d’utilisation et de Maintenance Notice originale ERGO LIFT 1000 ROLL INFORMATION GÉNÉRALE FR Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre élévateur et pour votre sécurité, veuillez lire avec attention ce mode d’emploi avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale Faire respecter les normes de sécurité et de prévention des risques sur les lieux de travail du pays (code du travail du pays). Par ailleurs, cela comprend également l’obligation d’effectuer tous les travaux d’inspection et de maintenance à intervalles réguliers. En cas d’utilisation non conforme de l’élévateur, la sécurité opérationnelle ne sera pas assurée.
ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale FR Manuel d’utilisation et de Maintenance 5 - Munissez-vous de lunette de protection puis dévisser la vis de purge de 3 ou 4 tours à l’aide d’un tourne vis adapté. 6 - Brancher la pompe hydropneumatique en air et orienter le levier (1) dans le sens monté. Montée Neutre Descente 1 Air - 8 bar max OFF (STOP) 7 - Appuyer sur la pédale afin de permettre à l’élévateur de monter d’environ 50 cm.
Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale 9 - Retirer la palette. Les emballages ne doivent pas être mis dans une poubelle, mais déposer dans un centre de tri . PROTECTION INDIVIDUELLE L’opérateur devra être équipé conformément aux normes de prévention de risques du travail applicable dans son pays et devra adopter toutes les mesures nécessaires pour maintenir la sécurité sur son poste de travail.
ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale Étape 4 : Il est possible de déplacer les éléments porteurs (= bras) de l’élévateur de manière angulaire et sur un angle de 180°. Pour cela il faut tirer la poignée afin de déverrouiller le bras et choisir une autre positon angulaire. FR Manuel d’utilisation et de Maintenance 2 1 Étape 5 : Positionner le levier de la pompe hydropneumatique en position « monté » et appuyer sur la pédale pour que l’élévateur monte.
Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour atteindre une sécurité optimale, il est recommandé de définir une zone dans laquelle d’autres objets ou murs seront à une certaine distance (2 m minimum). Toutes les manœuvres de descente et montée doivent être effectuées avec la meilleure attention possible de la part de l’opérateur. Dans la zone définie, il est interdit aux personnes de stationner lorsque l’élévateur est en mouvement.
ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale L’élévateur est équipé d’une butée mécanique en fin de course des vérins et d’une soupape de surpression pour stopper la montée de l’élévateur. Il est conseillé de redescendre de 1 à 2 cm l’élévateur de sa position maximale lorsque vous laisser le véhicule levé de manière prolongée. Il faut toujours repositionner le sélecteur de position de la pompe hydropneumatique en position milieu pour sécuriser la position levée de la charge.
Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale Avant de soulever un véhicule, s’assurer que le frein à main est desserré et que le véhicule est laissé au point mort. Les roues au décollage du sol ont besoin d’être libres comme à la descente. Dans le cas contraire, il y a risque que la charge glisse au niveau des patins caoutchouc et entraîner une situation dangereuse et instable. Il peut dans certains cas être observé un déplacement de l’élévateur au niveau du sol.
Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale POINT DE CONTRÔLE FR Vérifier la présence de tous les circlips : circlips des axes de vérin (x8), circlips des ciseaux et du plateau (x16) et les circlips au niveau des axes des éléments porteurs (x4). Vérifier le bon serrage des vis de fixation du système d’indexage des bras (12 vis serrées à 25N.m). La rondelle de sécurité doit toujours rester plaquée. x4 x4 25 N.
Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale La pompe hydropneumatique est livrée avec suffisamment d’huile, il n’y a pas besoin d’en ajouter lors de la mise en route. Le réservoir peut contenir 2,5 L d’huile. Il faut que l’élévateur soit en position complètement basse pour vérifier le niveau d’huile. Une jauge permet de vérifier que le niveau d’huile est suffisant. Il suffit de vérifier que le niveau soit supérieur à la fenêtre présente en face avant de la pompe.
Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale Tout engin qui semble endommagé de quelques façon que ce soit (pièces cassées, pliées, fissurées ou endommagées), qui ne fonctionne pas normalement, ou auquel il manque des pièces devra être mis immédiatement hors service. Retirer le raccord d’air qui se trouve à l’entrée de la pompe afin de ne plus pouvoir connecter l’appareil au réseau d’air.
Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale CONTRÔLE RÉGULIER DE SÉCURITÉ Désignation du produit ERGO LIFT 1000 ROLL Numéro de série Phase de vérification OK NON Remarques Présence de la plaque signalétique et du numéro de série de l’élévateur Présence du sticker de la charge maximale de 2500kg sur l’élévateur.
Manuel d’utilisation et de Maintenance ERGO LIFT 1000 ROLL Notice originale Date d’achat : ………………………mise en route effectuée par ………………………………………………………………………le ………………/………………/……………… FR JOURNAL DE MAINTENANCE Numéro de série : …………………………………………… Archivage des contrôles mensuels et annuels : cocher les cases pour attester des vérifications périodiques.
Dimensions ERGO LIFT 1000 ROLL 950 DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES / РАЗМЕРЫ / AFMETINGEN / DIMENSIONI 100 2600 1890 1921 4 1320 1958 5 155 245 949 1023 1797 56 42 4 14 348 16
Pièces de rechange ERGO LIFT 1000 ROLL SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO ref.75835 9 10 1 2 3 4 5 1 8 7 6 ref.75837 CMU : 2500 kg SWL : 5500 lbs 75837 32 23 24 ref.75836 L’utilisation de l’élévateur de véhicule est strictement réservée aux personnes autorisées. • Il est nécessaire de se référer au manuel d’utilisation complet, particulièrement en cas de dépannage.
Pièces de rechange 12 Patin caoutchou 160x120 x60 13 Gaine toilé 40/43 Int/ext 11230 14 Flexible complet avec raccords (x1) 77154 55326 15 Pompe double effet 250 bar.
Circuit hydraulique ERGO LIFT 1000 ROLL HYDRAULIC CIRCUIT / HYDRAULISCHER KREISLAUF / SISTEMA HIDRÁULICO / ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / HYDRAULISCH SYSTEEM / SISTEMA IDRAULICO 9 B1 B2 8 A1 A2 7 1 2 6 3 4 UPM 502 A 1 Sélecteur montée / OFF /déscente 2 Soupape de suppression 245 bars + 5 bars 3 Bouton activation pédale de la pompe 4 Filtre à air 5 Arrivée d’air 1/4 gaz 6 Clapet anti retour 7 Régulateur de débit 1L/min 8 Double clapet anti retour - pilot ratio 1:4 9 Vérin double effe
Spécifications Techniques ERGO LIFT 1000 ROLL TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 2 500 kg 5500 Lbs Charge Maximale autorisée / Maximum Allowable Load Véhicule de tourisme Passenger vehicle Type de véhicule autorisé / Type of vehicle allowed Alimentation pneumatique / Pneumatic supply 7 bar (±1 bar) Capacité du réservoir d’huile / Oil tank capacity 2.5 L 0.
Pictogrammes ERGO LIFT 1000 ROLL SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / ÍCONES / IKONY / IKONER FR Symbole de la notice EN User manual symbol DE Symbole in der Bedienungsanleitung инструкции NL Symbool handleiding IT Simbolo del manuale OFF ES Símbolo del manual FR Descente FR Montée FR Position neutre de la pompe hydraulique FR La charge maximale d’utilisation (CMU) est de 2500 kg.
Pictogrammes IP 54 ERGO LIFT 1000 ROLL FR Protégé contre l’intrusion des poussières et contre les projections d’eau de toutes directions. EN Protected against dust intrusion and water spray from all directions. DE Geschütz gegen das Eindringen von Staub und Spritzwasser. ES Protegido contra la intrusión de polvo y las salpicaduras de agua desde todas las direcciones. RU Защита от проникновения пыли и брызг воды со всех сторон.
GYS France Siège social / Headquarter 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 53941 Saint-berthevin Cedex France www.gys.fr +33 2 43 01 23 60 service.client@gys.fr GYS UK Filiale / Subsidiary Unit 3 Great Central Way CV21 3XH - Rugby - Warwickshire United Kingdom www.gys-welding.com +44 1926 338 609 uk@gys.fr GYS GmbH Filiale / Niederlassung Professor-Wieler-Straße 11 52070 Aachen Deutschland www.gys-schweissen.com +49 241 / 189-23-710 aachen@gys.