FR 2-13 / 86-88 EN 14-25 / 86-88 DE 26-37 / 86-88 ES 38-49 / 86-88 RU 50-61 / 86-88 NL 62-73 / 86-88 GYSFLASH 51.12 CNT FV 101.12 CNT 103.12 CNT 121.12 CNT FV 123.12 CNT FV 125.12 CNT FV 101.24 CNT FV 103.24 CNT FV 51.48 CNT FV 53.48 CNT FV IT 74-85 / 86-88 75745_V7_14/01/2022 Find more languages of user manuals on our website www.gys.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2 Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV FR Risque de projection d’acide ! • Porter des lunettes et des gants de protection • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Connexion / déconnexion : • Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV FR • Appareil conforme aux normes Marocaines. • La déclaration C( مCMIM) de conformité est disponible sur notre site internet. Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique. DESCRIPTION GÉNÉRALE Votre GYSFLASH est un chargeur professionnel multifonction de technologie Inverter.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV Type de charge Pb-CHARGE Li-CHARGE FR Profil normal Tension de charge 2.40 V/cellule Batteries au plomb de types Gel, MF, EFB, SLA… AGM 2.45 V/cellule liquide La plupart des batteries au plomb de type AGM y compris START and STOP. Toutefois certaines batteries AGM nécessitent une charge à tension plus faible (Profil normal).
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV FR Précautions : Au démarrage du mode, un courant affiché supérieur à 10 A signifie que votre batterie est déchargée. Votre GYSFLASH va alors délivrer un courant de recharge. Vérifier qu’il n’y a pas de consommateur électrique sur le véhicule.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV FR 2 Utiliser les flèches pour faire défiler les différents paramètres 3 Appuyer sur le bouton SELECT pour sélectionner le paramètre ou entrer dans le sous-menu.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV FR CONNECTIVITÉ USB Votre GYSFLASH est équipé d’une connectivité USB qui permet d’étendre ses fonctionnalités en créant des configurations personnalisées sur ordinateur qui peuvent ensuite être téléchargées dans l’appareil par le biais d’une simple clé USB.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV Continuer? Oui 2 Confirmer la restauration de la configuration. 3 Le chargeur va alors restaurer l’avant-dernière configuration du chargeur. FR Chargement Exporter les données de charge sur clé USB : Cette fonction permet de récupérer l’historique et les données de charges sur clé USB, afin de pouvoir les exploiter sur tableur ou autre.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV CHANGE BAT. MODE DÉMARRAGE POWER SUPPLY Li-SUPPLY/LFP Li-SUPPLY/Li-ion DIVERS FR Permet de conserver l’alimentation électrique du véhicule lors d’un remplacement de batterie, afin de préserver la mémoire des calculateurs du véhicule.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV EN SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference. This machine should only be used for charging or power supply operations specified within the limits indicated on the machine and in the instruction manual.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV EN Connection / disconnection : • Disconnect the power supply before plugging or unplugging the connections to/from the battery. • Always ensure the Red clamp is connected to the «+» battery terminal first. If it is necessary to connect the black clamp to the vehicle chassis, make sure it is a safe distance from the battery and the fuel line.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV EN GENERAL DESCRIPTION Your GYSFLASH is a professional multifunctional charger with Inverter technology. Designed to support the batteries of demonstration vehicles or during the diagnostic work, it also guarantees an ideal quality of charge for the maintenance of the most advanced models. This charger can be fitted with cables up to 8 m long.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV EN • Start of the charge: 1 Pb-CHARGE U=13.1V 4 Pb-CHARGE Q=6.7Ah To start the charge, press the START/STOP button. 1 If the AUTO-DETECT function is active, charging will start automatically after 5 seconds if a battery is present. AUTO-DETECT U=12.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV EN Precautions : When starting the mode, a current displayed above 10 A means that your battery is discharged. The device will start charging automatically Check that there is no electrical consumer on the vehicle.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV EN TESTER MODE General navigation : 1 Use the arrows to select the test to be performed 2 Press the START/STOP button to start the test TESTER MODE Voltage test • Voltage test: This mode allows you to view the voltage at the terminals of the charging clamps and thus use your GYSFLASH as a voltmeter, in order to measure the battery voltage.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV EN 2 Use the arrows to scroll through the different parameters 3 Press the SELECT button to select the parameter or enter the submenu. 4 When a parameter is flashing, use the arrows to change its value 5 Confirm the parameter value by pressing SELECT again Languages : Selecting the display language.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV EN USB CONNECTIVITY Your GYSFLASH is equipped with USB connectivity that extends its functionality by creating custom configurations on your computer that can then be downloaded to the device via a simple USB stick.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV EN Continue? YES 2 Confirm the restoration of the configuration. 3 The charger will then restore the penultimate configuration of the charger. Loading Export charging data on USB stick: This function allows you to retrieve the charge history and data on a USB key, in order to be able to use them on a spreadsheet or other.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV EN CHANGE BAT. Allows to keep the vehicle power supply during battery replacement, in order to preserve the memory of the vehicle's ECUs. Caution: Reverse polarity during use can be harmful to the charger and vehicle electronics. STARTER MODE Starting aid for combustion vehicles.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV DE SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV DE Gefahr von Säurespritzern! • Tragen Sie Schutzbrille und Schutzhandschuhe •B ei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen und Arzt konsultieren. Verbinden / Trennen: • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Klemmen anschließen oder trennen.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV DE • Das Gerät entspricht den marokkanischen Standards. • Die Konformitätserklärung C( مCMIM) ist auf unserer Webseite verfügbar (siehe Titelseite). Entsorgung: • Produkt für getrennte Entsorgung (Elektroschrott).
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV Ladetyp Pb-CHARGE Li-CHARGE DE Profil Ladespannung normal 2,40 V/Zelle Blei-Säure-Batterien (Gel, MF, EFB, SLA…) AGM 2,45 V/Zelle flüssig Die Mehrheit der AGM-Blei-Säure-Batterien inkl. START/STOP-Batterien. Jedoch erfordern einige AGM-Batterien eine Aufladung mit niedriegerer Spannung (normales Profil).
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV DE Lithium-Ladekurve (LFP): 1 2 3 4 5 6 7 9 8 U Equalizing Battery System I Analyse Wiederherstellung UVP Wake up 0% Ladung 2% Absorption 85% Test Vervollständigung 95% Egalisierung / Ausgleich 99% Erhaltungsladung 100% 1. Stufe: Analyse Analyse des Batteriezustands (Ladezustand, Verpolung, falsch angeschlossene Batterie..
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV DE • Start des Ladevorgangs: Drücken Sie die Taste START/STOP. 1 Ist die AUTO-DETECT-Funktion aktiviert, startet der Ladevorgang automatisch 5 Sekunden nach dem Anschluss einer Batterie. AUTO-DETECT U=12.3V Ist der Versorgungsmodus aktiviert, zeigt das GYSFLASH die 2 Batteriespannung und den gelieferten Strom an. 3 12V 1 12V SHOWROOM U:13.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV 1. Stufe: Analyse Analyse des Batteriezustands (Ladezustand, Verpolung, falsch angeschlossene Batterie...) 4. Stufe: Ergänzung Erhöhung der Spannung bis U2 (z.B. 14,4V in ). Maximale Dauer: 2 Stunden 2. Stufe: Ladung Schnelle Ladung mit Maximalstrom bis die Batterie U1 erreicht (z.B. 13,8V bei Batterien). 5.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV DE SCHUTZ Dieses Gerät ist gegen Kurzschlüsse und Verpolung geschützt. Das Gerät ist gegen die Entstehung elektrischer Funken beim Anschluss des Geräts geschützt. Wenn keine Spannung an den Klemmen erkannt wird, wird kein Strom geliefert. Eine interne Sicherung schützt vor Fehlern.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV DE USB-Anschluss: Untermenü zu den USB-Funktionen. Multi-Ladegerate-Modus: Eine Funktion, mit der mehrere Ladegeräte parallelisiert werden können, um die Leistung zu vervielfachen. Weitere Einzelheiten finden Sie im Handbuch SHM - Smart Hub Module (025981).
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV DE Vorherige Einstellung wiederherstellen: Diese Funktion ermöglicht, die letzten Einstellungen des Ladegeräts wiederherzustellen, falls ein Problem oder Fehler mit den geladenen Einstellungen auftritt. 1 Das Untermenü "Wiederherstellen" auswählen. 2 Wiederherstellen der Einstellungen bestätigen.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV DE VERSORGUNGSMODUS SHOWROOM Versorgt die Batterie während der Ausstellung im Vorführraum mit Strom. DIAG+ Versorgt die Batterie mit Energie während der Diagnose des Fahrzeugs. BAT.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV Kurzschluss während der Ladung erkannt. Anschlüsse prüfen. Auslösung der Zeitgrenze. Ein Stromverbraucher stört den Ladevorgang. Anormale Ladungsdauer. Batterie ersetzen. 9 Err10: U>2.0V 10 Err11: Time_Out 11 Err12: Q>___Ah Auslösen des Überlastungsschutzes. 12 Err13: U<__V Anormal niedrige Batteriespannung bei der Ladeprüfung.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones que debe tomar para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV ES Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección. •E n caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. Conexión / desconexión: • Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV ES • Equipamiento conforme a las normas marroquíes. • La declaración de conformidad C( مCMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de portada). Desecho : • Este material es objeto de una recogida selectiva. Ne lo tire a la basura doméstica. DESCRIPCIÓN GENERAL Su GYSFLASH es un cargador profesional multiuso de tecnología inverter.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV Tipo de carga Pb-CHARGE Li-CHARGE ES Perfil Normal Tensión de carga 2.40 V/célula Baterías de plomo de tipo Gel, MF, EFB, SLA... AGM 2.45 V/célula Líquido La mayoría de baterías de plomo de tipo AGM incluyendo START and STOP. En cualquier caso, algunas baterías AGM necesitan una carga de tensión baja (perfil normal).
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV ES Precaución: Al iniciar un modo, si se indica una corriente superior a 10A, esto significará que su batería está descargada. Su Gysflash suministrará una corriente de recarga. Compruebe que no haya dispositivos encendidos en el vehículo.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV ES 2 Utilizar las flechas para hacer desfilas los parámetros 3 Presionar el botón SELECT para seleccionar el parámetro o para entrar al submenú. 4 Cuando un parámetro parpadea, utilizar las flechas para modificar el valor 5 Confirme el valor deseado presionando de nuevo sobre SELECT Idiomas : Selección del idioma del indicador.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV ES CONECTIVIDAD USB Su GYSFLASH está equipado con una conectividad USB que permite extender sus funcionalidades creando configuraciones personalizadas en su ordenador, estas pueden ser transferidas al aparato por medio de una llave USB.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV 2 Confirmas la restauración de la configuración. 3 El cargador va a restaurar la antepenúltima configuración del cargador. ES Continuar? SI Descargan Exportar las informaciones de carga en la llave USB : Esta función permite recuperar el historial y las informaciones de carga en la llave USB para poder utilizarlas en la máquina u otro sistema.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV CAMBIO DE BAT. MODO ARRANCADOR Suministro eléctrico Li-SUPPLY/LFP Li-SUPPLY/Li-on ES Permite conservar el suministro eléctrico del vehículo cuando se remplaza la batería para preservar la memoria del vehículo. Atención : La inversión de polaridad durante el uso puede ser perjudicial para el cargador y la electrónica del vehículo.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV 10 11 Err11: Time_Out Err12: Q>___Ah ES Activación del limite de tiempo Presencia de un consumidor sobre la batería que perturba la carga inusual y lenta carga Se debe reemplazar la batería. Activación de la protección de sobrecarga Presencia de un consumidor sobre la batería que perturba la carga Se debe reemplazar la batería.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV RU ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV RU •В случае контакта с глазами или кожей обильно промойте водой и без промедления обратитесь к врачу. Подключение / отключение : •О тключите подачу питания перед тем как подключать или отключать соединения к батарее. •С начала подключите клемму АКБ, не соединенную с шасси.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV RU ОПИСАНИЕ Аппарат GYSFLASH - это многоцелевое профессиональное зарядное устройство инверторной технологии. Этот аппарат разработан для подпитки аккумуляторов автомобилей в шоу-румах или при проведении диагностики. Он также гарантирует идеальное качество зарядки для технического обслуживания новейших моделей аккумуляторов.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV RU • Начало зарядки : 1 Pb-ZARYAD U=13.1V 4 Pb-ZARYAD Q=6.7Ah Для начала зарядки нажмите на кнопку START/STOP. 1 Если функция AUTO-DETECT активна, то заряд AUTODETECT 12V начнется автоматически через 5 секунд при наличии U=12.3V аккумулятора.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV RU Меры предосторожности : Перед запуском режима если афишируемый ток превышает 10 A, то это означает, что ваш аккумулятор разряжен. В этом случае GYSFLASH начнет генерировать ток зарядки. Проверьте, что потребители автомобиля отключены.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV RU • Защита от ненормального пониженного напряжения: Эта защита позволяет предупредить риски короткого замыкания или слишком сильно поврежденного аккумулятора. Зарядное устройство автоматически остановится, если напряжение будет слишком низким на протяжении более 10 минут.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV RU 2 Пролистывание параметров осуществляется с помощью стрелок. 3 Нажмите на кнопку SELECT для выбора параметра или входа в подменю. 4 Когда параметр мигает, его величину можно изменить с помощью стрелок. 5 Подтвердите величину параметра повторным нажатием на кнопку SELECT. Языки : Выбор языка дисплея.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV RU СОЕДИНЕНИЕ USB Аппарат GYSFLASH оснащен USB-разъемом, позволяющим увеличить функционал путем создания персонализированных конфигураций на компьютере. Эти конфигурации могут потом быть переданы в память аппарата с помощью ключа USB.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV RU Prodolzhit’? DA 2 Подтвердите восстановление конфигурации. 3 Зарядное устройство восстановит свою предпоследнюю конфигурацию. Zagruzka Экспорт данных зарядки на USB-накопитель: Эта функция позволяет восстановить хронологию и данные о зарядных процессах на ключ USB для их анализа с помощью электронной таблицы.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV RU РЕЖИМЫ ПИТАНИЯ Обеспечивает сохранение уровня зарядки аккумулятора и поддерживает потребности в электроэнергии во время использования электрических приборов выставочного автомобиля. SHOWROOM DIAG+ Для поддержания потребности в электроэнергии во время диагностики автомобиля.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV 6 Err07: No_bat Аккумулятор не подсоединен 7 Err08: U<__V Напряжение аккумулятора слишком слабое 8 Err09: U>__V 9 Err10: U>2.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV NL Laat nooit een accu langere tijd opladen zonder toezicht. Let op : zuur-projectie gevaar ! • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • In geval van oog- of huidcontact : spoel meteen af met water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV NL • Dit materiaal voldoet aan de Marokkaanse normen. • De verklaring C( مCMIM) van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site (vermeld op de omslag). Afvalverwerking : • Afzonderlijke inzameling vereist. Niet met het huishoudelijke afval wegwerpen.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV Oplaadkeuze Pb-LADEN Li-LADEN NL Profiel Laadspanning normaal 2.40 V/cel Loodaccu's type Gel, MF, EFB, SLA... AGM 2.45 V/cel De meeste loodaccu's type AGM, inclusief START and STOP. Sommige AGM accu's vragen echter een oplaadprocedure met een zwakkere spanning (Normaal profiel). Raadpleeg in geval van twijfel de handleiding van de accu.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV NL Laadcurve lithium LFP : 1 2 3 4 5 6 7 9 8 U Equalizing Battery System I Analyse UVP Wake up Herstel 0% Laden 2% Opname 85% Egalisatie / equilibreren Aanvullende lading Test 95% 99% Druppel-laden 100% Stap 1 : Analyse Analyse van de staat van de accu (laadniveau, ompoling, verkeerde accu aangesloten...
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV NL Voorzorgsmaatregelen : Als bij het opstarten van de module de stroom hoger is dan 10 A, betekent dit dat uw accu ontladen is. Uw GYSFLASH begint dan op te laden. Controleer of er geen stroomverbruiker aangesloten is.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV NL 3 Druk op de knop SELECT om de instelling te kiezen of ga naar het submenu. 4 Gebruik, wanneer een instelling knippert, de pijltjes om de waarde van deze instelling te wijzigen 5 Bevestig de waarde van de instelling door opnieuw op SELECT te drukken Talen : Keuze van de taal van de display.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV NL AANSLUITMOGELIJKHEDEN USB Uw GYSFLASH is uitgerust met de mogelijkheid om een USB aan te sluiten, waarmee de functies uitgebreid kunnen worden en u persoonlijke instellingen op uw pc kunt creëren, die vervolgens gedownload kunnen worden op het apparaat met behulp van een eenvoudige USB stick.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV NL Doorgaan? JA 2 Bevestig het herstel van de configuratie. 3 De lader zal nu de voorlaatste configuratie van de lader herstellen. Downloaden Exporteren van oplaadgegevens naar USB-stick: Met deze functie kunt u de geschiedenis en de laadgegevens op de USB-stick ophalen, om ze te gebruiken in bijvoorbeeld een spreadsheet.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV CHANGE BAT. START PROGRAMMA POWER SUPPLY Li-SUPPLY/LFP Li-SUPPLY/Li-ion DIVERSEN NL Waarborgt het behoud van de elektrische voeding van een voertuig tijdens het vervangen van de accu, om zo het geheugen van de board-computers te behouden.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV 10 11 Err11: Time_Out Err12: Q>___Ah NL Overschrijding van de tijdslimiet Aanwezigheid van een stroomverbruiker op de accu die het laden stoort. Het laden duurt abnormaal lang Accu moet vervangen worden Inschakeling van de beveiliging tegen overladen Aanwezigheid van een stroomverbruiker op de accu die het laden stoort.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento dell’apparecchio e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV IT • Indossare occhiali e guanti di protezione • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico senza tardare. Connessione / Sconnessione: • Scollegare l’alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni della batteria.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV IT • Attrezzature conformi agli standard marocchini. • La dichiarazione C( مCMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito (vedi scheda del prodotto) Smaltimento : • Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV Tipo di carica Pb-CARICA Li-CARICA IT PROFILO normale Tensione di carica 2.40 V/cella Batterie al piombo di tipi Gel, MF, EFB, SLA ... AGM 2.45 V/cella liquido La maggior parte delle batterie piombo-acido AGM include START e STOP. Tuttavia, alcune batterie AGM richiedono una carica di tensione inferiore (profilo normale).
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV IT Precauzioni: All’avviamento della modalità, una corrente visualizzata superiore a 10A significa che la vostra batteria è scarica. Il GYSFLASH rilascerà una corrente di ricarica. Verificare che non ci siano consumatori di elettricità sul veicolo.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV IT 3 Premere il tasto SELECT per selezionare il parametro o accedere al sottomenu. 4 Quando un parametro lampeggia, utilizzare le frecce per modificarne il valore 5 Confermare il valore del parametro premendo di nuovo SELEZIONA Lingue: Selezione della lingua del display. Suo : Abilitare (ON) o disabilitare (OFF) il suono dell’unità.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV IT CONNETTIVITÀ USB Il tuo GYSFLASH è dotato di connettività USB che estende le sue funzionalità creando configurazioni di computer personalizzate che possono quindi essere scaricate sul dispositivo tramite una semplice chiave USB.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV IT Continuare? Si 2 Conferma il ripristino della configurazione. 3 Il caricatore ripristinerà quindi la penultima configurazione del caricabatterie.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV IT MODALITA’ ALIMENTAZIONE SHOWROOM Garantisce la conservazione dello stato di carica della batteria e supporta l'energia quando si utilizzano gli accessori elettrici di un veicolo dimostrativo. DIAG+ Supporta il fabbisogno energetico durante le fasi diagnostiche del veicolo.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV 8 Err09: U>__V 9 Err10: U>2.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.48 CNT FV SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE SPECIFICATIES GYSFLASH 121.12 CNT FV GYSFLASH 123.12 CNT FV GYSFLASH 125.12 CNT FV GYSFLASH 51.12 CNT FV GYSFLASH 101.12 CNT GYSFLASH 103.
GYSFLASH 51.12 CNT FV / 101.12 CNT / 103.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 125.12 CNT FV / 101.24 CNT FV / 103.24 CNT FV / 51.48 CNT FV / 53.
GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France