Operation Manual

2
FACE AVANT/FRONTAL SIDE/FRONTSEITE UND ANSCHLÜSSE/CARA DELANTERAЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ /
VOORZIJDE
FR
Afficheur Voyant mode
« soudage à
l’électrode » (MMA)
Voyant mode
« soudage à
l’électrode réfrac
taire»
(TIG)
Sélecteur
valeur +
ou -
Bouton sélection/
validation
Voyant de protection
thermique
Bouton de mise en
marche / veille
EN
Display Mode indicator
« electrode welding »
(MMA)
Mode indicator « non
consumable electrode
welding» (TIG)
Select
button «
+
or – »
Selection/ validation
button
Thermal protection
indicator
On/stand by button
DE
Anzeige
Schweißmodusanzeige
MMA
Schweißmodusanzeige
«WIG
Kontaktzündung»
(TIG)
Wahl
Drucktaster
+ oder -
Button-Auswahl /
Validierung
Gelbe
Übertemperaturanzeige
EIN/ AUS- Taste
ES
Indicador Indicador modo
« soldadura con
electrodo recubierto»
(MMA)
Indicador modo
« soldadura con
electrodo refractario»
(TIG)
Selector
valor + o -
Botón selección /
validación
Indicador luminoso
amarillo de protección
térmica
Puesta en marcha /
stand by
RU
Индикатор
Лампочка режима
MMA
Лампочка режима
TIG
Клавиши
выбора +
или
Клавиша выбора/
подтверждения
Желтый индикатор
температурной
защиты
Кнопка включение /
вахтенный режим
NL
Display Lampje voor
« booglassen met
beklede elektrode »
(MMA)
Lampje voor
« booglassen met
niet-afsmeltende
elektrode » (TIG)
Selectie
waarde +
of -
Knop selectie/
bevestiging
Lampje voor
thermische beveiliging
Aan/uit knop
IT
Schermo Spia modo "saldatura
all'elettrodo" (MMA)
Spia modo "saldatura
all'elettrodo
refrattario" (TIG)
Selettore
valore + o
-
Tasto
selezione/conferma
Spia di protezione
termica
Tasto di avviamento /
standby
FLEX 250 CEL
17kg