MADE IN FRANCE FR 02-11 / 72-80 EN 12-21 / 72-80 DE 22-31 / 72-80 TIG 168 DC HF TIG 200 DC HF FV ES 32-41 / 72-80 RU 42-51 / 72-80 NL 52-61 / 72-80 IT 62-71 / 72-80 73515_V17_29/08/2017 www.gys.
TIG 168 / TIG 200 DC FR MADE IN FRANCE AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
TIG 168 / TIG 200 DC FR MADE IN FRANCE FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante. Vérifier que l’aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité. Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité.
TIG 168 / TIG 200 DC FR MADE IN FRANCE CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique.
TIG 168 / TIG 200 DC FR MADE IN FRANCE Evaluation de l’installation de soudage Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage à l’arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécifié à l’Article 10 de la CISPR 11:2009. Les mesures in situ peuvent également permettre de confirmer l’efficacité des mesures d’atténuation.
TIG 168 / TIG 200 DC FR MADE IN FRANCE ENTRETIEN / CONSEILS • L’entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée. Un entretien annuel est conseillé. • Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses. • Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette.
TIG 168 / TIG 200 DC FR MADE IN FRANCE Sélection du procédé et réglage intensité 1- Sélectionner le mode MMA 2- Sélectionner le courant désiré grâce au potentiomètre Nb. : pour le TIG 200, l’intensité de soudage varie selon la tension de votre alimentation électrique : - en 110 V, l’intensité peut être réglée de 10 à 120A - en 230V, l’intensité peut être réglée de 10 à 200A Hot start ajustable *Le Hot Start est réglable de 0 à 60 % : - dans la limite de 160A pour le TIG 168 HF DC.
TIG 168 / TIG 200 DC FR MADE IN FRANCE Mode 4T 1- Appui gâchette : Pré-GAZ, suivi de l’amorçage. Pour faciliter le positionnement de l’électrode, un courant faible de 10A est fourni, agissant comme un faisceau lumineux. ( = Adjust Ideal Position). 2- Relâchement gâchette : montée du courant jusqu’à la consigne affichée, soudage 3- Appui gâchette : évanouissement jusqu’à 10A (pour une bonne fermeture du cratère) 4- Relâchement gâchette : arrêt du courant puis post gaz. Nb.
FR TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE Réglage du courant de soudage La valeur du courant de soudage dépend de l’épaisseur, de la nature du métal ainsi que de la configuration de soudage. Conseil : Prendre pour base 30A / mm et ajuster en fonction de la pièce à souder, Réglage de la fréquence de pulsation (de 0,2 à 20Hz) La fréquence de pulsation est le nombre de cycles (1/2cycle courant chaud 1/2 cycle courant froid) effectués par seconde.
FR TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE Combinaisons conseillées / affutage électrode Courant (A) Ø Electrode (mm) = Ø fil (métal d’apport) Ø Buse (mm) Débit (Argon l/mn) 0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7 4-6,5 130-200 2,4 11 7-8 > 6.5 > 200A 3,2 12,7 8-9 Pour un fonctionnement optimal vous devez utiliser une électrode affûtée de la manière suivante : L = 3 x d pour un courant faible. d L = d pour un courant fort.
FR TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE Fonctionnement Commande à Distance.manuelle (option ref.045675) La commande à distance manuelle permet de faire varier le courant de l’intensité mini (DC : 10A / MMA : 10) à l’intensité définie par l’utilisateur (afficheur). Dans cette configuration, tous les modes et fonctionnalités du poste sont accessibles et paramétrables. Pédale (option ref.
TIG 168 / TIG 200 DC EN MADE IN FRANCE WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage caused due to non-compliance with the instructions featured in this manual .
TIG 168 / TIG 200 DC EN MADE IN FRANCE The pieces that have just been welded are hot and may cause burns when manipulated. During maintenance work on the torch or the electrode holder, you should make sure it’s cold enough and wait at least 10 minutes before any intervention. The cooling unit must be on when using a water cooled torch in order to ensure that the liquid does not cause any burns. ALWAYS ensure the working area is left as safe and secure as possible to prevent damage or accidents.
TIG 168 / TIG 200 DC EN MADE IN FRANCE EMC CLASSIFICATION These Class A devices are not intended to be used on a residential site where the electric current is supplied by the public network, with a low voltage power supply. There may be potential difficulties in ensuring electromagnetic compatibility on these sites, because of the interferences, as well as radio frequencies.
TIG 168 / TIG 200 DC EN MADE IN FRANCE g)The isolation of the equipment from other machinery. The user will have to make sure that the devices and equipments that are in the same room are compatible with each other. This may require extra precautions; h) make sure of the exact hour when the welding and/or other operations will take place. The surface of the area to be considered around the device depends on the the building’s structure and other activities that take place there.
TIG 168 / TIG 200 DC EN MADE IN FRANCE MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS • Maintenance should only be carried out by a qualified person. Annual maintenance is recommended. • Ensure the machine is unplugged from the mains, and wait for two minutes before carrying out maintenance work. DANGER High Voltage and Currents inside the machine. • Remove the casing 2 or 3 times a year to remove any excess dust.
TIG 168 / TIG 200 DC EN MADE IN FRANCE Adjustable* Hot Start The 168 HF DC up to 160 A. The TIG 200FV has a limit of 200 A on 230V, and 120 A on 110V. 1- Press and hold the “Hot Start” button. 2- Select the wanted Hot Start. Nb. : the display «HI» indicates that the Hot Start is at the maximum setting. Adjustable Arc Force (TIG 200) The Arc Force is adjustable between 0 and 100% (within the limit of 200A on 230V, 120A on 110V for the TIG 200FV).
TIG 168 / TIG 200 DC EN MADE IN FRANCE 4T Log mode This mode is the same as the 4T mode but when in welding phase, a short impulse on the trigger allows a shift to a previously set cold current (20% at 70% of hot welding current). 1- Press trigger : pre-gas, followed by start. In order to make positionning the electrode easier, a low 10 Amp current is supplied, acting like a light beam.
EN TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE Post-gas setting (3 to 20 sec) Time needed to shift from welding current to minimum current. Avoids cracks and craters at the end of welding. Post-gas setting (3 to 20 sec) This parameter determines the length of time in which gas is released after the arc has stopped. It protects the weld pool and the electrode against oxidization whilst the metal is cooling after welding. Advice : Increase the time if the welding appears dark. (For default setting : 25A=4sec.
EN TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE Trigger command connector The trigger command socket is laid out in the following way: TIG 200 1- Switch GND + Potentiometer 2- Cold current button 3- Welding torch button 4- Cursor / potentiometer 5- +5V potentiometer 10 KΩ 2 3 4 1 1 3 5 2 4 TIG 168 1- Switch GND 2- Cold current button 3- Welding torch button 5 REMOTE CONTROL (TIG 200 ONLY) The remote control operates in TIG and MMA mode.
EN TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE TROUBLESHOOTING Symptom Causes Remedies The device does not deliver any current and the yellow thermal default light is on. Thermal protection is on. Wait for the end of the cooling period, approx. 2mn. The light turns off. The display is on but the device does not deliver any current. The earth clamp or electrode holder is not properly connected to the unit. Check the connections When starting up, the display indicates .
TIG 168 / TIG 200 DC DE MADE IN FRANCE SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anleitung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind.
TIG 168 / TIG 200 DC DE MADE IN FRANCE ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schweißen sehr heiß! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie vor Instandhaltung / Reinigung eines wassergekühlten Brenners darauf, dass Kühlaggregat nach Schweißende ca. 10min weiterlaufen zu lassen, damit die Kühlflüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen vermieden werden.
TIG 168 / TIG 200 DC DE MADE IN FRANCE Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie zwei weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen, damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann. Berühren Sie niemals gleichzeitig Brenner und Masseklemme! Der Austausch von beschädigten Kabeln oder Brennern darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Tragen Sie beim Schweißen immer trockene, unbeschädigte Kleidung.
TIG 168 / TIG 200 DC DE MADE IN FRANCE f) Kalibrier- und Messeinrichtungen; g) die Störfestigkeit anderer Einrichtungen in der Umgebung. Der Anwender muss prüfen, ob andere Werkstoffe in der Umgebung benutzt werden können. Weitere Schutzmaßnahmen können dadurch erforderlich sein; h) die Tageszeit, zu der die Schweißarbeiten ausgeführt werden müssen. Die Größe der zu beachtenden Umgebung ist von der Struktur des Gebäudes und der anderen dort stattfindenden Aktivitäten abhängig.
TIG 168 / TIG 200 DC DE MADE IN FRANCE Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind. WARTUNG / HINWEISE • Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Eine jährliche Wartung/Überprüfung ist empfohlen. • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Warten Sie bis der Lüfter nicht mehr läuft.
TIG 168 / TIG 200 DC DE MADE IN FRANCE Auswahl der Zündungsart und Schweißstromeinstellung 1- Elektrodenschweißmodus MMA auswählen 2- Am Potentiometer den gewünschten Strom einstellen Hinweis: Für TIG 200FV variiert der Schweißstrom je nach Netzstromspannung: - im 110V Modus kann die Spannung zwischen 10 und 120A eingestellt werden - im 230V Modus kann die Spannung zwischen 10 und 200A eingestellt werden Hot Start einstellbar Der Hot Start am 168 HF ist von 0 bis 60% bzw. bis max. 160A einstellbar.
TIG 168 / TIG 200 DC DE MADE IN FRANCE 4Takt Modus 1- Brennertaster drücken: Gasvorströmzeit beim Starten. Um die Positionierung der Elektrode zu erleichtern, wird ein Strom von 10A initiert, der wie ein Richtstrahl funktioniert. (= Adjust Ideal Position) 2- Brennertaster loslassen: Stromanstieg bis festgelegter Wert in der Anzeige erscheint -> Schweißstart. 3- Brennertaster drücken: Stromabsenkung auf 10A (für einen sauberen Abschluss der Schweißnaht ohne Kraterbildung).
DE TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE Stromanstieg (0 bis 5 sec.) Benötigte Zeit vom Start des Stroms bis zum Erreichen des Schweißstroms. Einstellung des Schweißstroms Der Wert des Schweißstroms ist von der Dicke und Art des Materials als auch von der Schweißeinstellung abhängig. Beachten Sie: Verwenden Sie 30A/mm als Richtwert und passen Sie diesen Wert dem Werkstück an. Pulsfrequenz Einstellung (von 0.
DE TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE Wiedererstellung der Werkeinstellungen 1- Drücken Sie für 3 Sekunden den Einschaltknopf. 2- «Ini» erscheint auf dem Display. Alle Speicherplätze werden gelöscht. Empfohlene Schweißeinstellungen/ Elektrode schleifen Strom (A) Ø Elektrode (mm) = Ø Zusatzdraht Ø Düse (mm) Gasströmung (Argon L/mn) 0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7 4-6,5 130-200 2,4 11 7-8 > 6.
DE TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE Bemerkung : Diese Anzeige erscheint bei jedem Neustart Fernsteuerungsbetrieb Hand Fernbedienung (Zubehör Art.-Nr. 045675) Die Fernbedienung ermöglicht die Fernsteuerung des Schweißstroms ab der minimalen Stromstärke (DC : 10 A / MMA : 10A) bis zu der durch den Anwender eingestellten maximalen Stromstärke. In dieser Einstellung sind alle Modi und Funktionen des Gerätes verfügbar und können reguliert werden. Fussfernregler (Zubehör Art.-Nr.
TIG 168 / TIG 200 DC ES MADE IN FRANCE ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.
TIG 168 / TIG 200 DC ES MADE IN FRANCE HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente. Compruebe que la aspiración es eficaz controlándola conforme a las normas de seguridad.
TIG 168 / TIG 200 DC ES MADE IN FRANCE Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y está destinado a ser usado en redes de baja tensión privadas conectadas a la red pública de alimentación de media y alta tensión. En una red eléctrica pública de baja tensión, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurarse, si fuera necesario consultando al distribuidor, de que el aparato se puede conectar.
TIG 168 / TIG 200 DC ES MADE IN FRANCE RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS. a. Red eléctrica pública: conviene conectar el equipo de soldadura a la red eléctrica pública según las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podría ser necesario tomar medidas de prevención suplementarias como el filtrado de la red pública de alimentación eléctrica.
TIG 168 / TIG 200 DC ES MADE IN FRANCE MANTENIMIENTO / CONSEJOS • El mantenimiento sólo debe realizarlo un personal cualificado. Se aconseja efectuar un mantenimiento anual. • Corte el suministro eléctrico, luego desconecte el enchufe y espere 2 minutos antes de trabajar sobre el aparato. En su interior, la tensión y la intensidad son elevadas y peligrosas. • De forma regular, quite el capó y desempolve con un soplador de aire.
TIG 168 / TIG 200 DC ES MADE IN FRANCE Ayudas a la soldadura integradas 1- Selección del modo MMA 2- Selección de la corriente deseada gracias al potentiometro Nb. : para el TIG 200FV : la intensidad de soldadura varia según la tensión de su alimentación eléctrica : - en 110V, la intensidad puede ajustarse de 10 a 120A - en 230V, la intensidad puede ajustarse de 10 a 200A Hot start ajustable* El Hot Start del TIG 168 HF DC es ajustable de 0 a 60 % en la límite de 160 A.
TIG 168 / TIG 200 DC ES MADE IN FRANCE Modo 4T 1- Pulsar el gatillo : Pre-gas, seguido del arranque. Para facilitar el posicionamiento del electrodo, una corriente baja de 10A está producida, actuando tal un haz luminoso. (=Adjust Ideal Position) 2- Aflojar el gatillo : subida en corriente hasta la consigna fijada, soldadura, 3- Pulsar el gatillo : desvanecimiento hasta 10A (para un buen cierre del cráter), 4- Aflojar el gatillo : parada del corriente y post-gas. Nb.
TIG 168 / TIG 200 DC ES MADE IN FRANCE Subida de la corriente (Up Slope) (0 a 5 sec.) Tiempo necesito para pasar de la corriente minimal a la corriente de soldadura. Reglaje de la corriente de soldadura el valor de la corriente de soldadura depende del espesor, del tipo de metal y de la configuración de soldadura. Consejo : tomar como base 30A/mm y ajustar en función de la pieza que soldar.
ES TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE LLamada del reglaje de fábrica 1- Pulsar 3 segundos el botón RESET, 2- La pantalla indica InI. Todas las salvaguardas son suprimidas (los parametros de fábricas son vueltos sobre los 5 programas + parametro de arranque). Combinaciones aconsejadas / afiladura del electrodo Corriente (A) Ø Electrodo (mm) = Ø alambre (metal de aportación) Ø Boquilla (mm) Caudal (Argon l/min) 0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7 4-6,5 130-200 2,4 11 7-8 > 6.
TIG 168 / TIG 200 DC ES MADE IN FRANCE Conexión 1- Encender el aparato 2- Conectar el pedal o el mando a distancia en la cara frontal del aparato. 3- El visualizador parpadea enseñando « No » (Nada), 4- Seleccionar su tipo de mando girando el conmutador de ajuste de intensidad: No (Nada) « RC » (Remote Control/mando a distancia) PEd (Pedal) 5- Después de 2 segundos de reposo del conmutador, el visualizador marca el valor y luego la intensidad de soldadura Nb.
TIG 168 / TIG 200 DC RU MADE IN FRANCE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной инструкции использованием аппарата. В случае проблемы или сомнений, обратитесь к квалифицированному специалисту для правильного использования установки.
TIG 168 / TIG 200 DC RU MADE IN FRANCE СВАРОЧНЫЕ ДЫМ И ГАЗ Выделяемые при сварке дым, газ и пыль опасны для здоровья. Вентиляция должна быть достаточной, и может потребоваться дополнительная подача воздуха. При недостаточной вентиляции можно воспользоваться маской сварщика-респиратором. Проверьте, чтобы всасывание воздуха было эффективным в соответствии с нормами безопасности. Будьте внимательны: сварка в небольших помещениях требует наблюдения на безопасном расстоянии.
TIG 168 / TIG 200 DC RU MADE IN FRANCE Этот аппарат не соответствует директиве CEI 61000-3-12 и предназначен для работы от частных электросетей, подведенных к общественным электросетям только среднего и высокого напряжения. Специалист, установивший аппарат, или пользователь, должны убедиться, обратившись при надобности к организации, отвечающей за эксплуатацию системы питания, в том, что он может к ней подключиться.
TIG 168 / TIG 200 DC RU MADE IN FRANCE РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕТОДИКЕ СНИЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ a. Общественная система питания: аппарат ручной дуговой сварки нужно подключить к общественной сети питания, следуя рекомендациям производителя. В случае возникновения помех возможно будет необходимо принять дополнительные предупредительные меры, такие как фильтрация общественной системы питания.
TIG 168 / TIG 200 DC RU MADE IN FRANCE ОБСЛУЖИВАНИЕ / СОВЕТЫ • Техническое обслуживание должно производиться только квалифицированным специалистом. Советуется проводить ежегодное техобслуживание. • Отключите питание, выдернув вилку из розетки, и дождитесь остановки вентилятора перед тем, как приступить к техобслуживанию. Внутри аппарата высокие и опасные напряжение и ток. • Регулярно открывайте аппарат и продувайте его, чтобы очистить от пыли.
TIG 168 / TIG 200 DC RU MADE IN FRANCE Выбор режима и регулировка сварочного тока 1- Выбирете режим MMA 2- Выбирете нужный вам ток используя потенциометр Примечение для TIG 200FV : интенсивность сварки изменяется в соответствии с напряжением вашей электрической установки: - при 110В, интенсивность может регулироваться от 10 до 120A - при 230В, интенсивность может регулироваться от 10 до 200A Регулируемый* Hot start Hot Start аппарата TIG 168 HF регулируется от 0 до 60 % в пределах 160 A Hot Start аппа
TIG 168 / TIG 200 DC RU MADE IN FRANCE 4-х тактный 1- Нажать на курок: подача газа, начало рожзига. Для упрощения позиционирования электрода подается слабый ток 10А который действует как световой пучок (= Ajust Ideal Position) 2- Отпустить курок: увеличение тока до указанного уровня, сварка 3- Нажать на курок : снижение тока до 10A (чтобы хорошо заварить кратер) 4- Отпустить курок : прекращение подачи тока, затем продувка газа.
TIG 168 / TIG 200 DC RU MADE IN FRANCE Увеличение тока (Up Slope) (от 0 до 5 сек.) Время необходимое для того, чтобы перейти от минимального тока к сварочному току. Регулировка сварочного тока Значение сварочного тока зависит от толщины, типа металла, а также от заданных параметров сварки.
RU TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE Вернуться к заводским натстройкам 1- ать в течение 3 секунд на кнопку «reset». 2- экране появляется «Ini» Все введенные вами данные стираются (заводские параметры восстанавливаются по 5 программам + параметры включения) Советуемые комбинации / затачивание электрода Ток (A) Ø Электрод (мм) = Ø проволока (присад. металл) Ø Сопло (мм) Подача газа (Аргон л/мин) 1,6 9,8 6-7 0,5-5 10-130 4-6,5 130-200 2,4 11 7-8 > 6.
RU TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE Подключение 1- Включите аппарат 2- Подключите педаль или дистанционное управление к передней панели аппарата.
TIG 168 / TIG 200 DC NL MADE IN FRANCE WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van het product moeten deze instructies gelezen en goed begrepen worden. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan. Geen enkel lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, kan verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
TIG 168 / TIG 200 DC NL MADE IN FRANCE LASDAMPEN EN GAS Dampen, gassen en stof uitgestoten tijdens het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid. Zorg voor voldoende ventilatie, soms is toevoer van verse lucht tijdens het lassen noodzakelijk. Een lashelm met verse luchtaanvoer kan een oplossing zijn als er onvoldoende ventilatie is. Controleer of de zuigkracht voldoende is, en verifieer of deze aan de gerelateerde veiligheidsnormen voldoet.
TIG 168 / TIG 200 DC NL MADE IN FRANCE Dit materiaal is niet conform aan de CEI 61000-3-12 norm en is bedoeld om aangesloten te worden op private laagspanningsnetwerken, aangesloten op een openbaar netwerk met uitsluitend midden of hoogspanning.
TIG 168 / TIG 200 DC NL MADE IN FRANCE Evaluatie van de lasinstallatie Naast een evaluatie van de laszone kan een evaluatie van de booglasinstallaties elementen aanreiken om storingen vast te stellen en op te lossen. Bij het evalueren van de emissies moeten de werkelijke resultaten worden bekeken, zoals die zijn gemeten in de reële situatie, zoals gestipuleerd in Artikel 10 van de CISPR 11:2009.
TIG 168 / TIG 200 DC NL MADE IN FRANCE ONDERHOUD/ADVIES • Het onderhoud kan alleen door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Een jaarlijkse onderhoudsbeurt wordt aangeraden. • Haal de stekker uit het stopcontact om de elektriciteitsvoorziening te onderbreken, en wacht twee minuten alvorens werkzaamheden op het apparaat te verrichten. De spanning en de stroomsterkte binnen het toestel zijn hoog en gevaarlijk. • De kap regelmatig afnemen en met een blazer stofvrij maken.
TIG 168 / TIG 200 DC NL MADE IN FRANCE Selectie van proces en de huidige instelling 1- Selecteer de MMA modus 2- Selecteer de gewenste stroom met behulp van de potentiometer Nb. : Voor de TIG 200, zal de lasstroom variëren, afhankelijk van het gebruikte vermogen van de voedingsspanning: - Op 110 V, kan de stroom worden ingesteld van 10 tot 120A. - Op 230 V, kan de stroom worden ingesteld van 10 tot 200A.
TIG 168 / TIG 200 DC NL MADE IN FRANCE 4T modus 1 - Druk op trekker: pre-gas, gevolgd door de start. Om positionering van de elektrode te vergemakkelijken,wordt een lage stroom van 10A verschaft, als een lichtbundel. (= Stel ideale positie) 2 - Laat de trekker los: stijgen van de lasstroom tot aan de aangegeven instructie, lassen 3 - Druk op trekker: down slope tot 10A (voor een goede afsluiting van de krater) 4- Laat de trekker los: down slope, post-gas Nb.
TIG 168 / TIG 200 DC NL MADE IN FRANCE Lasstroom instelling De waarde van de benodigde lasstroom is afhankelijk van de dikte en het type van metaal, evenals op het lassen configuratie. Advies: Neem 30A/mm als een standaardinstelling en aan te passen aan het te lassen stuk.
NL TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE Geadviseerde combinaties / elektrode slijpen Lasstroom (A) Ø Elektrode (mm) = Ø draad (lastoevoegmateriaal) Ø Buis (mm) Gasstoom (Argon l/mn) 0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7 4-6,5 130-200 2,4 11 7-8 > 6.5 > 200A 3,2 12,7 8-9 Voor optimaal gebruik slijp de elektroden als volgt: L = 3 x d bij zwakstroom L = d bij sterkstroom d L Toorts controle connector Toorts controle connector is opgebouwd als volgt: TIG 200 1- GND schakelaar + Potentio.
NL TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE 5- Na 2 seconden van inactiviteit van de knop, bevriest het scherm op de waarde en keert terug naar de lasstroom NB: In geval van een fout, koppel uw afstandsbediening los, het toestel heeft aan dat niks aangesloten is: « No ». Sluit daarna de afstandsbediening en herhaal de selectie. Opmerking: Deze keuze zal worden gevraagd bij elk opstarten.
TIG 168 / TIG 200 DC IT MADE IN FRANCE AVVERTENZE - AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerata a carico del fabbricante.
TIG 168 / TIG 200 DC IT MADE IN FRANCE FUMI DI SALDATURA E GAS I fumi, gas e polveri emesse dalla saldatura sono pericolosi per la salute. È necessario prevedere una ventilazione sufficiente e a volte è necessario un apporto d’aria. Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione insufficiente. Verificare che l’aspirazione sia efficace controllandola in relazione alle norme di sicurezza.
TIG 168 / TIG 200 DC IT MADE IN FRANCE Questo materiale non è conforme alla CEI 61000-3-12 ed è destinato ad essere collegato alle reti private di bassa tensione collegate a loro volta alla rete pubblica di alimentazione soltanto a livello di media e alta tensione.
TIG 168 / TIG 200 DC IT MADE IN FRANCE all’articolo 10 della CISPR 11:2009. Le misure in situ possono anche permettere di confermare l’efficacia delle misure di attenuazione. CONSIGLI SUI METODI DI RIDUZIONE DELLE EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE a. Rete pubblica di alimentazione: conviene collegare il materiale di saldatura all’arco a una rete pubblica di alimentazione secondo le raccomandazioni del fabbricante.
TIG 168 / TIG 200 DC IT MADE IN FRANCE MANUTENZIONE / CONSIGLI • La manutenzione deve essere effettuata da una persona qualificata. È consigliata una manutenzione annuale. • Interrompere l’alimentazione staccando la presa, e attendere due minuti prima di lavorare sul dispositivo. All’interno, le tensioni e intensità sono elevate e pericolose. • Regolarmente, togliere il coperchio e spolverare all’aiuto del soffiatore.
TIG 168 / TIG 200 DC IT MADE IN FRANCE Nb. : Per TIG 200FV, la corrente di saldatura varia in base al voltaggio della rete di alimentazione: - se 110V, la corrente può essere impostata su un valore da 10 a 120A. - se 230V, la corrente può essere impostata su un valore 10 a 200A. Hot Start Regolabile* Il 168 HF DC arriva fino a 160 A. TIG 200FV ha il limite dei 200 A con 230V, e 120 A con 110V. 1- Premere e rilasciare il tasto “Hot Start”. 2- Selezioanare il valore dell’Hot Start desiderato. Nb.
TIG 168 / TIG 200 DC IT MADE IN FRANCE Nb. : Per le torcie a doppio controllo e doppio potenziometro comando “up / corrente calda” e potenziometro attivo, comando “low / corrente fredda», potenziometro inattivo. Modo 4T Log E’ lo stesso del 4T, ma quando in saldatura, un breve impulsoe sul grilletto permette di tornare ad un valore di corrente fredda precedentemente impostato (20% a 70% di corrente di saldatura calda). 1- Premere il grilletto : pre-gas, seguita dall’innesco.
TIG 168 / TIG 200 DC IT MADE IN FRANCE Impostazione della frequenza degli impulsi (da 0.2 a 20Hz) La frequenza degli impulsi è il numero dei cicli (½ ciclo di corrente calda, ½ ciclo di corrente fredda) fatti in un secondo. Impostazione del valore della corrente fredda (bassa intensità) (da 20 a 70% della corrente calda) Selezionata come percentuale della corrente calda: più il valore della corrente fredda è basso, e meno il pezzo si riscalderà durante la saldatura.
TIG 168 / TIG 200 DC IT MADE IN FRANCE Combinazioni consigliate / Molatura elettrodi Current (A) Ø Elettrodo (mm) = Ø filo Ø Ugello (mm) Flusso dell’aria (Argon L/mn) 0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7 4-6,5 130-200 2,4 11 7-8 > 6.
TIG 168 / TIG 200 DC IT MADE IN FRANCE Nb. : In caso di errore, staccare la spina del controllo a distanza, ( comparirà la scritta « No ») e riconnetterla. Attenzione: Verrà chiesto di specificare il tipo di connessione ogni volta che la macchina viene accesa. Funzionamento Comando manale a distanza: (codice GYS 045675) Il comando a distanza permette la variazione della corrente da un’intensità minima (DC : 10A / MMA : 10A) ad un livello di intensità definito dall’utente.
TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 7 3 8 10 4 5 6 9 2 1 DÉSIGNATION 72 168 200 1 Cordon secteur - Power supply cord - Netzzuleitung - Cordón de alimentación - Сетевой шнур Cavo corrente 21487 21480 2 Carte électronique Principale - Main Electronic Board - Hauptplatine - Tarjeta electrónica principal Основная электронная плата - Carta elettronica principale 97124C
TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM /SCHALTPLAN/ DIAGRAMA ELECTRICO /ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO TIG 168 TIG 200 73
TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA 2 3 4 MADE I N FR ANCE 1 MEMORY 9 5 20 10 7 6 11 8 18 16 17 12 14 1 Bouton de mise en marche/ veille / Standby button / Standby Taste / Botón de espera / Кнопка включить/выключить / Pulsante avviamento / standby 2 Afficheur + indicateur d’unités / Display + unit indicators / Digitale Anzeige / Pantalla + indicador de unidades / Дисплей + индикатор единиц / Schermo + in
TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE 7 Bouton de réglage du temps de monté du courant-TIG / TIG – Current increasing time setting button / WIG – StromanstiegEinstelltaste / Botón de reglaje del tiempo de subida de la corriente - TIG / Кнопка регулировки времени увеличения тока TIG / Tasto del tempo di salita della corrente-TIG 17 • Connecteur de raccordement: TIG : Pince de masse torche MMA: porte-électrode ou pince de masse • Connecting socket : TIG : torch earth clamp MMA : electrode holder or earth cl
TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 168 DC HF 200 DC HF FV 230 V +/- 15% 110 V +/- 15 % 230 V +/- 15% 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 16 A 110 V : 32 A 230 V : 13 A Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение п
TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Caution ! Read the user manual. Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung. Cuidado, leer las instrucciones de utilización. Внимание ! Читайте инструкцию по использованию. Let op! Lees voorzichtig de gebruiksaanwijzing. Attenzione! Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE IEC 60974-1 IEC 60974 - 10 Class A - La source de courant de soudage est conforme aux normes EN60974-1/-10 et de classe A. This welding machine is compliant with standard EN60974-1/-10 of class A. Die Schweißstromquelle entspricht der Norm EN60974-1/-10, Klasse A-Gerät. El aparato es conforme a las normas EN60974-1/-10 y de clase A. Источник сварочного тока отвечает нормам EN60974-1/-10 и относится к классу A.
TIG 168 / TIG 200 DC MADE IN FRANCE NOTE ................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................ ...................................
MADE IN FRANCE GYS SAS 134 bd des loges 53941 Saint-Berthevin France 80