DOC023.98.
Dansk ............................................................................................................................................................... 3 Deutsch ......................................................................................................................................................... 43 English ........................................................................................................................................................... 83 Español ....
Dansk Tekniske data Der forbeholdes ret til ændringer.
Systemets nøjagtighed Digital udgang: Analog udgang: Digital/analog udgang: ±0,1 % af fuld værdi ved kalibreringstemperatur ±0,2 % af fuld værdi ved kalibreringstemperatur ±0,5 % af fuld værdi ved 0 - 40 °C Reaktionstid OXY 1100 25 μm: 50 μm: 125 μm: τ=7s τ = 22 s τ = 110 s Overvågning af membranen ved lækagesteder Målinger mellem anode og en elektrode, der har kontakt med det medium, der skal måles Beskyttelsestype OXY 4100: OXY 3150/4150: IEC 529: IP 68 (1 m) IEC 529: IP 68 (10 m) Dimensioner o
Beskyttelsestype IP 67 ifølge IEC 529; NEMA 4X Omgivelsestemperatur Opbevaring: Drift: Omgivelser Indendørs brug, højde op til 2000 m Forureningsgrad II, Relativ fugtighed 80 % op til 31 °C Lineært fald til 50 % ved 40 °C Indendørs brug, højde op til 2000 m Forureningsgrad II, Relativ fugtighed 80 % op til 31 °C Lineært fald til 50 % ved 40 °C Strømforsyning 100 – 240 V vekselstrøm +10 %/ – 15 %, 50/60 Hz.
Generelle oplysninger Advarselsmærkater Sikkerhedsbemærkninger Følg alle mærker og etiketter, der sidder på enheden. Manglende overholdelse kan medføre personskade eller beskadigelse af enheden. Gennemlæs hele vejledningen, før du pakker enheden ud, konfigurerer den og tager den i brug. Følg alle fare- og advarselsbemærkninger. Hvis de ikke følges, kan det medføre alvorlig personskade for operatøren eller beskadigelse af enheden.
FA R E Potentiel fare forbundet med kontakt til kemiske/biologiske stoffer. Arbejde med kemiske prøver, standarder og reagenser er forbundet med fare. Sæt dig ind i de nødvendige sikkerhedsprocedurer og korrekt håndtering af kemikalier, inden arbejdet udføres, og læs og følg alle relevante sikkerhedsdatablade.
Figur 2 EVITA-system Mekanisk installation BEMÆRK Installationen skal udføres af en specialist (kvalificeret personale) ifølge alle gældende lokale sikkerhedsbestemmelser. Installationsstedet skal vælges, så sikker installation og drift kan garanteres. • lettilgængelig og hurtig installation Ved vægmontering: Der skal anvendes skruer/beslag, der passer til væggens karakter og har tilstrækkelig bæreevne. Vedligeholdelses- og reparationsopgaver må kun udføres af den autoriserede kundeserviceafdeling.
Figur 3 Montering af sender Figur 4 Installation Installation på en betonvæg Installation i et rør Installation af OXY 4150-senderen på kabelklemmen OXY 4150 -senderen kan installeres i et rør som vist ovenfor. Overførselskablet er stærkt nok til at holde den løst hængende sender. Kabelklemmen (A) fås som tilbehør fra Hach Lange, (B) kan dog ikke skaffes herfra. (m ax .1 4 ’) vmin.= 0.05 m/s (2”/sec).
Samling af de enkelte dele OXY 4100 og OXY 4150/3150 Figur 5 Samling af de enkelte dele Figur 6 Montering og udskiftning af sensoren Samling af svømmer Saml de enkelte dele som vist nedenfor. E Samling af sonde Saml de enkelte dele som vist nedenfor. Q OXY 4100 Montering og udskiftning af OXY 1100-sensoren OXY 4150/3150 Montering og udskiftning af OXY 1100-sensoren Før sensoren ind i svømmeren. 5: Drej skruehætten rundt, indtil du hører et tydeligt klik. Før sensoren ind i sonden.
USC 5000/7000 Valgfrit ekstra modul til USC 7000 Figur 7 USC-installation Figur 8 Valgfrit ekstra modul til USC 7000 Installation på et gelænder Fastgør holderen ved hjælp af de to slangeklemmer af rustfrit stål til et lodret eller vandret rør. Installation på en betonvæg Fastgør holderen ved hjælp af fire skruer (maksimalt 8 mm eller 5/16'') direkte på en betonvæg. Pak det ekstra modul ud, og før det ind i bunden af signalomsætteren. Skub det ekstra modul så langt som muligt fremad.
Elektrisk installation FA R E Med fast ledningsføring skal der inkluderes en afbryderenhed (lokal afbryder) i strømtilførslen. Afbryderenheden skal opfylde de gældende standarder og bestemmelser. Den skal installeres i nærheden af enheden, kunne nås uden besvær af operatøren og afmærkes som afbryderenhed. Hvis tilslutningen oprettes via et strømkabel, som permanent er tilsluttet strømforsyningen, skal strømstikproppen kunne fungere som lokal afbryder. A D VA R S E L Fare for elektrisk stød og brand.
Ved tilslutning til strømnettet (overspænding klasse II) skal der installeres en særskilt sikring eller en nødafbryder (maks. 15 A). Dette udstyr skal opfylde de relevante krav ifølge IEC 947-1 og 947-3. Den skal placeres i nærheden af enhederne, være lettilgængelig for brugeren og afmærket som en afbryderenhed. Figur 10 EVITA® OXY tilsluttet til et display Blotlægning af kabel Blotlæg kabler (20 mm) og jordledningen (30 mm). Fjern isoleringen af litz-ledningerne (6 mm).
Figur 11 EVITA® OXY, leveret af PLC/proceskontrolsystem USC 5000 og OXY 4100/4150 med punkt-til-punkt-kommunikation Figur 13 USC 5000-version 1 N Figur 12 EVITA OXY med tilslutning til PLC/proceskontrolsystem og ekstern strømforsyning 081R9800.02 1+ 2 ® (24 AWG).
Forlængerkablet må ikke være længere end 1000 m. Anvend ligeledes kun et partrådet, afskærmet kabel (mindst 2 x 0,2 mm²) (24 AWG) som forlængerkabel. USC 7000 og OXY 4100/4150 med multidrop Figur 15 USC 7000 og OXY 4100/4150 med multidrop Signalomsætterens strømforsyning skal tilsluttes terminalerne L, N eller PE (ved 100 - 240 V vekselstrøm). Figur 14 Digital indgang 1 N USC 1+ Input USC DIG IN Digital input Function On Relais 5 Relais 4 On Off Abschirmung Relais 3 081R9433.02.
beholderen for at skabe en potentiel udligning mellem mediet og jordforbindelsen. Hvis flowhastigheden i beholderen er høj, kan der forekomme et lokalt hvilepotentiale. I så fald skal jordelektroden placeres i nærheden af transmitteren. System med USC 5000/7000 Figur 17 System med USC 5000/7000 Start Transmitter OXY 4100/4150/3150 uden USC 5000/7000signalomsætter Figur 16 Transmitter uden signalomsætter 1. Strømforsyningen tilsluttes, og OXY 1100-sensoren peger op i den frie luft i to minutter.
Programmering af USC 5000/7000 Konfigurationen af transmitteren EVITA® OXY udføres via tastaturet. Hermed gives der også adgang til flere forskellige funktioner: Forskellige displaysymboler Figur 18 Displayets tastatur og layout Tasten TOP UP (ESC) (Top op (Esc)) Når du holder denne tast nede i to sekunder, skifter du fra operatørmenuen til opsætningsmenuen. Når du trykker kortvarigt på denne tast, går du tilbage til menuen på niveauet over.
Standardindstillinger Menustruktur EVITA® OXY-systemet leveres med følgende standardindstillinger. Menuen for signalomsætteren er opdelt i to. Operatørmenuen og opsætningsmenuen.
Figur 19 Menustruktur 7.09 mg/l Oxygen Transmitter 1 2.51 mg/l Oxygen Transmitter 2 6.22 mg/l Oxygen Transmitter 15 Error pending 18.5°C Temperature Transmitter 0 0 Calibration Transmitter 0 No. of alarms Transmitter 0 Calibration Transmitter 1 No. of alarms Transmitter 1 Calibration Transmitter 2 No. of alarms Transmitter 2 Calibration Transmitter 15 No. of alarms Transmitter 15 0 18.5°C Temperature Transmitter 1 18.5°C Temperature Transmitter 2 0 18.5°C Temperature Transmitter 15 0 50.
Opsætningsmenu Opsætningsmenuen er vist i et oversigtsdiagram (Figur 20, side 21). Opsætningsmenuen består af to dele: • USC-opsætningsmenu – til opsætning af USC-signalomsætteren • Transmitteropsætningsmenu – til opsætning af transmitteren Opsætningsmenuen anvendes ved opstart og vedligeholdelse, og her kan indstillinger også ændres. Adgangen til opsætningsmenuen foregår ved at trykke i to sekunder på tasten TOP OP (Top op).
Figur 20 Opsætningsmenu USC USC USC Output Input Reset mode USC USC USC Service mode Product identity HART Settings ~ USC Settings 10.64 mg/l ~ Password 0000. USC USC USC Operator menu setup Password Language Temperature Transmitter 0 42. d Calibration Transmitter 0 USC USC USC USC USC USC USC I out 1-4 Digital input Set default setting I Out 1-4 Type USC5000 Change HART Trm. Mode OXY 12. d No. of alarms Transmitter 0 Relay 1-5 72. h Relay 1-5 Rem.
USC 7000-multidrop-system Opsætning af ilt- og temperaturenhederne og transmitterens strømudgang. Tilpas transmitters adresse Med henblik på at USC 7000 kan finde transmitteren via HART®-bussen, skal transmitteren tildeles en tydelig adresseværdi mellem 1 og 15. Transmitteren EVITA® OXY leveres med standardindstillingen 0, som anvendes til punkt-til-punkt-installationer (USC 5000).
Indstillinger for USC 5000-strømudgang Figur 23 Indstillinger for USC 5000-strømudgang Indstilling 1 for USC 5000-strømudgang USC Output ** USC USC I out 1 I out 2 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 Value pH Value at 4 mA +000.00 mg/l pH Temperature * Range: 0-999 I OUT 1 081R9412.02.01 Value at 4 mA +000.00 °C Range: -10 - 999 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.
Indstillinger for USC 7000-strømudgang Figur 24 Indstillinger for USC 7000-strømudgang Indstilling 1 til 4 for USC 7000-strømudgang. USC Output USC USC USC USC I out 1 I out 2 I out 3 I out 4 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 I OUT 1 Select transmitter 00 Value Oxygen Value at 4 mA +00.00 mg/l * Range: 0-999 00-15 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.00 mg/l Range: 0-999 Oxygen Temperature 081R9413.02.01 I OUT 1 Value at 4 mA +000.
Indstillinger for USC 7000-relæudgang Figur 25 USC 7000-relæudgang Indstilling 1 til 5 for USC 7000-relæudgang USC USC USC USC USC USC Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Relay 5 081R9415.02.02 USC I out 1 ~ Output RELAY 1 Relay at error Open Open/Closed RELAY 1 Relay at warning Open Open/Closed RELAY 1 Function Off One transmitter All Errors All Warnings Timer Off RELAY 1 RELAY 1 Select transmitter no.
Kalibrering Kalibreringen af EVITA OXY-sensoren skal udføres i atmosfærisk luft. Vi anbefaler kalibrering af sensoren hver 6. måned. ® En kalibrering kan enten udløses af USC 5000-signalomsætteren eller udføres ved hjælp af TILTCAL®-funktionen på OXY -transmitteren. Under kalibreringen skal sensoren være beskyttet mod direkte sollys. Før kalibreringen skal OXY 1100-sensoren rengøres grundigt (se afsnittet "Vedligeholdelse").
Figur 27 USC 5000/7000-kalibrering Vedligeholdelse 3. Tør sensoren med en blød klud. Standarddriftstiden for en OXY 1100-sensor er 2 - 3 år. Sensoren kan udskiftes i løbet af nogle få minutter. 4. Placer igen transmitteren i det medium, der skal måles. Rengøring (signalomsætter) Vedligeholdelse af EVITA® OXY-sensoren er begrænset til rengøringen, som skal foretages hver 2. - 3. måned, og kalibreringen, som skal udføres hver 6. måned. Rengør USC-signalomsætteren efter behov med en blød, fugtig klud.
Figur 28 Rengøring af signalomsætteren Andre indstillinger Indstillinger for operatørmenu Operatørmenuen kan indstilles, så alle andre menuer ud over menuen "Oxygen" (Ilt) forbliver skjult i operatørmenuen. Figur 29 Andre indstillinger i operatørmenuen betyder, at disse menuer bliver vist. • Et • i operatørmenuen, betyder det, at disse Hvis der er anført et menuer ikke er synlige.
Systemoplysninger Oplysninger om transmitteren Du kan få vist forskellige data om transmitteren via menuen "Info" (Info), f.eks. den forløbne tid siden sidste kalibrering, transmitterens tilstand og software- og hardwareversionerne. Figur 30 Oplysninger om transmitteren Oplysninger om USC-signalomsætteren Figur 31 Du kan få vist USC-typen (5000/7000) og serienummeret via menuen "Product identity" (Produktidentitet).
Nulstilling Avancerede indstillinger Systemet kan stilles tilbage til standardværdierne. Med menuen "Advanced settings" (Avancerede indstillinger) kan du vælge en kalibreringstype og hvordan målingsprocessen skal startes efter kalibreringen. Derudover kan der angives faktorer til kompensation for saltindhold og relativ fugtighed.
TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Advanced settings Set transmitter address 00 Calibr. type Manual After calibration Automatic start TILTCAL Enabled Mem leakage detect Enabled Sensor type 50 um 00-15 Manual Automatic Manual start Automatic start Enabled Disabled Enabled Disabled 25 50 125 um TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Salinity 040. g/l Rel. humidity 060. % Output when not measuring Low Output during error Low Time const. 040.
Overvågning af strøm- og relæudgangene Servicetilstand I servicetilstand er det muligt at overvåge relæ- og strømudgangene direkte. Det kan være nyttigt, hvis der skal oprettes et kontrol-loop eller et alarmsignal skal undersøges. USC USC USC USC USC Service mode I Out 1 I Out 2 I Out 3 I Out 4 I OUT 1 Mode Normal Normal Forced Kvaliteten af HART®-kommunikationen vises i undermenuen: "HART comm. Error" (HARTkommunikationsfejl).
Fejlfinding USC-signalomsætteren og transmitteren har en hændelseslog, hvor tidligere fejl, oplysninger og advarsler gemmes. Fejldiagnosticering Åbning af USC-hændelsesloggen er vist i Figur 36, side 33. Åbning af transmitterens hændelseslog er vist i Figur 30, side 29. EVITA OXY-transmitteren omfatter et avanceret selvdiagnosticeringssystem. Hvis der opstår en fejl eller udløses en advarsel, blinker et klokkesymbol. Tryk på tasten på operatørmenuen (se Figur 36, side 33) for at få vist fejlmeddelelsen.
Figur 37 Fejlkoder For hver hændelse er der anført en unik identifikationskode, som består af fire cifre. 1. ciffer: 2. ciffer: 3. og 4. ciffer: E O 5 5 EO55: Membranen på OXY 1100sensoren er beskadiget.
Vejledning i fejlfinding - transmitter med enkelt position OXY 4100/3150/4150 Symptom Strømsignal I = 0 mA Konstant elektrisk signal (skiftende iltkoncentration) I = 3,80 mA eller 24,0 mA Fejl Løsning Forkert ledningsføring Kontroller ledningsføring, og håndter problemet, hvis det er nødvendigt Spænding for lav Kontroller strømforsyningens spænding på transmitteren.
Vejledning i fejlfinding – OXY 4100/3150/ 4150-transmitter Symptom Udgangssignal Hændels Årsag eskode Løsning 1 Forkert målingsværdi Variabel Forkert kalibreringsværdi 2 3 Display skifter mellem "Oxygen" (Ilt) og "End of calibration" (Slut på kalibrering) Blinkende klokke i displayfeltet Dansk 36 Afhænger af indstillinger Kontroller fuld værdi i atmosfærisk luft. Hold transmitteren i fri luft med sensoren nedad.
Vejledning i fejlfinding – USC Symptom Ingen Strømudgang Ikke defineret Hændels Årsag e kode IU00 Tænding Registrering af tændingstid IU01 Supplerende modul installeret Registrering af det installerede supplerende modul IU02 Supplerende modul defekt eller fjernet Udskift eller installer supplerende modul IU03 Parameter tilrettet korrekt Information 1 2 1 2 Ingen displayvisning Prikker i øverste linje på displayet Løsning Strømspænding mangler/er for lav USC 5000/7000 defekt (I OUT 1)
Symptom Strømudgang Ikke defineret Blinkende klokkesymbol på displayet En eller flere udgange = 3,8 mA eller 24 mA Dansk 38 Hændels Årsag e kode Løsning WU10 I OUT 1: Værdier ved 4 mA \\\>= værdier ved 20 mA Kontroller opsætning af I OUT 1 WU11 I OUT 2: Værdier ved 4 mA \\\>= værdier ved 20 mA Kontroller opsætning af I OUT 2 WU12 I OUT 3: Værdier ved 4 mA \\\>= værdier ved 20 mA Kontroller opsætning af I OUT 3 WU13 I OUT 4: Værdier ved 4 mA \\\>= værdier ved 20 mA Kontroller opsætning af I
Symptom Strømudgang Hændels Årsag e kode EU61 Blinkende klokkesymbol på displayet Ikke defineret USC'en kan ikke læse data for strømudgang I OUT 1 1 Intet svar fra transmitteren 2 Transmitteren har modtaget en ny adresse 3 En anden hovedenhed undersøger problemer med HART®-kommunikationen.
HART® Figur 38 HART® OXY 4100/4150/3150 omfatter supplerende funktioner, der er tilgængelige via USC 5000/7000-signalomsætteren eller via HART®dataudveksling. USC HART Settings Ved HART®-dataudveksling kræves der brug af en pc eller en PLC med HART®-modem og tilsvarende software. Alle generelle kommandoer er fuldt implementerede. Det gælder også for de nødvendige kommandoer, der anvendes til almen brug. Hvis transmitteren skal anvendes fuldt ud, skal der benyttes bestemte enhedskommandoer.
Appendiks I Standardværdier og signifikans af afvigelsen fra disse værdier Parameter Standardindstilling Atmosfærisk lufttryk 1013,25 mbar Relativ fugtighed 100 % Saltindhold 0 g/L Afvigelse 10 mbar 10 % 1 g/L mg/L eller ppm 0 14,62 1 14,22 2 13,83 3 13,46 4 13,11 5 12,77 6 12,45 7 12,14 8 11,84 9 11,56 10 11,29 11 11,03 12 10,78 13 10,54 14 10,31 9,87 17 9,66 18 9,47 19 9,28 ca. 1 20 9,09 21 8,91 ca. 0,3 22 8,74 ca.
EVITA INSITU/EVITA INLINE: Ved indgåelse af systembeskyttelsesaftalen inden for de første 6 måneder efter købet, udvides fejlgarantien ifølge bestemmelserne i systembeskyttelsesaftalen. Hach Lange GmbH tilbyder forskellige systembeskyttelsesaftaler med forskellige tjenesteydelser og udvidelser af garantiperioden.
Deutsch Technische Daten Änderungen vorbehalten. Messwertgeber Messverfahren Clark-Prinzip Messwertgeberkabel 2-adriges abgeschirmtes Kabel 2 x 0,75 mm² (18 AWG), Länge: 10 m Min. 12 V Gleichstrom - max. 30 V Gleichstrom Versorgungsspannung HART®: Stromverbrauch Max.
Systemgenauigkeit Digital Ausgang: ±0,1 % vom Skalenendwert bei Kalibriertemperatur Analog Ausgang: ±0,2 % vom Skalenendwert bei Kalibriertemperatur Digital/Analog Ausgang: ±0,5 % vom Skalenendwert bei 0 - 40°C Reaktionszeit OXY 1100 25 μm: 50 μm: 125 μm: Überwachung der Membran auf Leckstellen Messungen zwischen der Anode und einer Elektrode, der Kontakt mit dem zu messenden Medium hat Schutzart OXY 4100: OXY 3150/4150: IEC 529: IP 68 (1 m) IEC 529: IP 68 (10 m) Abmessungen und Gewicht OXY 4100:
Umgebungstemperatur Lagerung: Betrieb: -40°C bis +70°C -40°C bis +50°C Lagerung: Betrieb: -40°C bis +70°C -40°C bis +50°C Umfeld Innenanwendung, Höhe bis zu 2000 m Verschmutzungsgrad II, Relative Luftfeuchtigkeit 80% bis zu 31°C linear abnehmend bis 50% bei 40°C Innenanwendung, Höhe bis zu 2000 m Verschmutzungsgrad II, Relative Luftfeuchtigkeit 80% bis zu 31°C linear abnehmend bis 50% bei 40°C Stromversorgung 100–240 Vac +10%/–15%, 50/60 Hz.
Allgemeine Informationen Warnschilder Sicherheitshinweise Beachten Sie alle Kennzeichen und Schilder, die an dem Gerät angebracht sind. Nichtbeachtung kann Personenschäden oder Beschädigungen am Gerät zur Folge haben. Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät auspacken, aufbauen oder in Betrieb nehmen. Achten Sie auf alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder zu Beschädigungen am Gerät führen.
G E FA H R Potenzielle Gefahren bei Kontakt mit chemischen/biologischen Stoffen. Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit Gefahren verbunden. Machen Sie sich vor der Arbeit mit den notwendigen Sicherheitsverfahren und dem richtigen Umgang mit den Chemikalien vertraut und lesen und befolgen Sie alle einschlägigen Sicherheitsdatenblätter.
Abbildung 2 EVITA System Mechanische Montage ACHTUNG Die Installation muss von einer Fachkraft (qualifiziertes Personal) unter Einhaltung aller lokal gültigen Sicherheitsvorschriften erfolgen. Der Montageort ist so zu wählen, dass eine sichere Installation und der sichere Betrieb gewährleistet ist.
Abbildung 3 Montage Messwertgeber Abbildung 4 Befestigung Befestigung an einer Betonwand Befestigung in einem Rohr Befestigung des Messwertgebers OXY 4150 an der Kabelklemme Die Halterung für die Messwertgeber OXY 4100 und 4150 wird mit 2 Schrauben AISI 316 (max 8 mm oder 5/16”) direkt an einer Betonwand befestigt. Der OXY 4150 Messwertgeber kann wie unten dargestellt in einem Rohr befestigt werden. Das Übertragungskabel ist stark genug, den daran herabhängenden Messwertgeber zu halten.
Zusammensetzen der Einzelteile OXY 4100 und OXY 4150/3150 Abbildung 5 Zusammensetzen der Einzelteile Abbildung 6 Montage und Austausch des Sensors Schwimmerkugelmontage Setzen Sie die Einzelteile wie unten dargestellt zusammen. E Sondenmontage Setzen Sie die Einzelteile wie unten dargestellt zusammen. Q OXY 4100 Montage und Austausch des Sensors OXY 1100 OXY 4150/3150 Montage und Austausch des Sensors OXY 1100 Setzen Sie den Sensor in die Schwimmerkugel ein.
USC 5000/7000 Optionales Zusatzmodul für USC 7000 Abbildung 7 Befestigung USC Abbildung 8 Optionales Zusatzmodul für USC 7000 Befestigung am Geländer Befestigen Sie die Halterung mit Hilfe von zwei Schlauchklemmen aus Edelstahl an einem senkrechten oder waagerechten Rohr. Befestigung an einer Betonwand Befestigen Sie die Halterung mit Hilfe von vier Schrauben (max 8 mm oder 5/16”) direkt an einer Betonwand. Packen Sie das Zusatzmodul aus und setzen Sie es in den Boden des Signalumwandlers ein.
Elektrische Installation G E FA H R Bei Festverdrahtung muss in die Zuleitung eine Trenneinrichtung (lokale Unterbrechung) integriert werden. Die Trenneinrichtung muss den einschlägigen Normen und Vorschriften entsprechen. Sie muss in der Nähe des Geräts installiert werden, leicht vom Bediener erreicht werden können und als Trenneinrichtung gekennzeichnet sein.
Für den Anschluss an die allgemeine Spannungsversorgung (Überspannungsklasse II) muss eine eigene Sicherung oder ein Notaus- Schalter installiert sein (max. 15 A). Diese Vorrichtung muss den entsprechenden Anforderungen der IEC 947-1 und 947-3 genügen. Sie muss sich in der Nähe der Geräte befi nden, für den Anwender leicht zugänglich sein und als Abschaltgerät gekennzeichnet sein.
Abbildung 11 EVITA® OXY versorgt durch SPS/PLS USC 5000 und OXY 4100/4150 mit Punkt-zu-Punkt Kommunikation Abbildung 13 USC 5000-Version 1 N Abbildung 12 EVITA OXY mit Anschluss an SPS/PLS und externer Stromversorgung 081R9800.02 1+ 2 ® (24 AWG).
Ein Verlängerungskabel darf nicht länger als 1000 m sein. Verwenden Sie auch bei der Verlängerung ausschließlich zweiadriges abgeschirmtes Kabel (mindestens 2 x 0,2 mm²) (24 AWG). USC 7000 und OXY 4100/4150 mit Multidrop Abbildung 15 USC 7000 und OXY 4100/4150 mit Multidrop Das Netzgerät des Signalumwandlers sollte an die Terminals L, N oder PE (bei 100–240 V ac) angeschlossen werden.
Sie eine Erdungselektrode im Behälter anbringen, um einen Potentialausgleich zwischen Medium und PE herbeizuführen. Falls die Fließgeschwindigkeit im Behälter hoch ist, kann örtlich ein statisches Potential entstehen. Platzieren Sie in diesem Fall die Erdungselektrode in der Nähe des Messwertgebers. System mit USC 5000/7000 Abbildung 17 System mit USC 5000/7000 Inbetriebnahme Messwertgeber OXY 4100/4150/3150 ohne USC 5000/ 7000 Signalumwandler Abbildung 16 Messwertgeber ohne Signalumwandler 1.
Programmierung der USC 5000/7000 Die Einstellung des Messwertgebers EVITA® OXY erfolgt über die Tastatur. Sie ermöglicht auch den Zugriff auf die verschiedenen Funktionen: Verschiedene Anzeigesymbole Abbildung 18 Tastatur und Layout der Anzeige Taste AUFWÄRTS (ESC) Wenn Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, gelangen Sie vom Bedienungsmenü zum Einstellungsmenü. Wenn Sie diese Taste nur kurz betätigen, kehren Sie zum übergeordneten Menü zurück.
Werkseinstellungen Menüstruktur Das System EVITA® OXY wird mit den folgenden Werkseinstellungen geliefert. Das Menü des Signalumwandlers ist in zwei Teile gegliedert. Das Anwendermenü und das Einstellungsmenü. Anwendermenü USC 5000/7000 Parameter WerksOptionen einstellung Stromausgang 1 (Systempaket 2) 0–20 mg/L Stromausgang 2 0–40 °C Stromausgänge USC 5000/7000 AUS Bereich: min. 0 mg/L oder ppm; 0% max. 50 mg/L oder ppm; Messbere 500% ich: min. 1 mg/L oder ppm; 10% Bereich: min. min.
Abbildung 19 Menüstruktur 7.09 mg/l Oxygen Transmitter 1 2.51 mg/l Oxygen Transmitter 2 6.22 mg/l Oxygen Transmitter 15 Error pending 18.5°C Temperature Transmitter 0 0 Calibration Transmitter 0 No. of alarms Transmitter 0 Calibration Transmitter 1 No. of alarms Transmitter 1 Calibration Transmitter 2 No. of alarms Transmitter 2 Calibration Transmitter 15 No. of alarms Transmitter 15 0 18.5°C Temperature Transmitter 1 18.5°C Temperature Transmitter 2 0 18.
Das Einstellungsmenü Das Einstellungsmenü ist in einem Übersichtsdiagramm (Abbildung 20, Seite 61) dargestellt. Das Einstellungsmenü besteht aus zwei Teilen: • USC-Einstellungsmenü – zur Einstellung des Signalumwandlers USC • Messwertgeber-Einstellungsmenü – zur Einstellung des Messwertgebers Das Einstellungsmenü wird für die Inbetriebnahme und die Wartung benötigt, und hier können auch Einstellungen verändert werden.
Abbildung 20 Einstellungsmenü USC USC USC Output Input Reset mode USC USC USC Service mode Product identity HART Settings ~ USC Settings 10.64 mg/l ~ Password 0000. USC USC USC Operator menu setup Password Language Temperature Transmitter 0 42. d Calibration Transmitter 0 USC USC USC USC USC USC USC I out 1-4 Digital input Set default setting I Out 1-4 Type USC5000 Change HART Trm. Mode OXY 12. d No. of alarms Transmitter 0 Relay 1-5 72. h Relay 1-5 Rem.
USC 7000 Multidrop-System Einstellung der Sauerstoff- und Temperatureinheiten sowie der Stromausgabe des Messwertgebers Messwertgeberadresse ändern Damit die USC 7000 den Messwertgeber über den HART® Bus erkennen kann, muss dem Messwertgeber ein eindeutiger Adresswert zwischen 1 und 15 zugewiesen werden. Der Messwertgeber EVITA® OXY wird mit der werksseitigen Einstellung 0 geliefert, die für Punkt-zuPunkt Installationen verwendet wird (USC 5000).
USC 5000 Stromausgangseinstellungen Abbildung 23 USC 5000 Stromausgangseinstellungen Stromausgangseinstellung 1 für USC 5000. USC Output ** USC USC I out 1 I out 2 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 Value pH Value at 4 mA +000.00 mg/l pH Temperature * Range: 0-999 I OUT 1 081R9412.02.01 Value at 4 mA +000.00 °C Range: -10 - 999 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.
USC 7000 Stromausgangseinstellungen Abbildung 24 USC 7000 Stromausgangseinstellungen Stromausgangseinstellungen 1 bis 4 für USC 7000. USC Output USC USC USC USC I out 1 I out 2 I out 3 I out 4 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 I OUT 1 Select transmitter 00 Value Oxygen Value at 4 mA +00.00 mg/l * Range: 0-999 00-15 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.00 mg/l Range: 0-999 Oxygen Temperature 081R9413.02.01 I OUT 1 Value at 4 mA +000.
USC 7000 Relaisausgangseinstellungen Abbildung 25 Relais-Output USC 7000 Relaisausgangseinstellungen 1 bis 5 für USC 7000. USC USC USC USC USC USC Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Relay 5 081R9415.02.02 USC I out 1 ~ Output RELAY 1 Relay at error Open Open/Closed RELAY 1 Relay at warning Open Open/Closed RELAY 1 Function Off One transmitter All Errors All Warnings Timer Off RELAY 1 RELAY 1 Select transmitter no.
Kalibrierung Die Kalibrierung des Sensors EVITA OXY muss in atmosphärischer Luft vorgenommen werden. Wir empfehlen, den Sensor alle 6 Monate zu kalibrieren. ® Eine Kalibrierung kann entweder vom Signalumwandler USC 5000 ausgelöst werden oder mit Hilfe der TILTCAL®-Funktion des OXY Messwertgebers erfolgen. Während des Kalibriervorganges ist der Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen. Vor der Kalibrierung muss der Sensor OXY 1100 gründlich gereinigt werden (siehe Abschnitt “Wartung”).
Abbildung 27 USC 5000/7000 Kalibrierung Wartung Die normale Betriebsdauer eines Sensors OXY 1100 beträgt 2–3 Jahre. Der Sensor kann in wenigen Minuten ersetzt werden. Die Wartung des Sensors EVITA® OXY beschränkt sich auf die Reinigung, die alle 2–3 Monate erfolgen sollte, und die Kalibrierung, die alle 6 Monate vorgenommen werden sollte. 3. 4. Trocknen Sie den Sensor mit einem weichen Tuch ab. Setzen Sie den Messwertgeber wieder in das zu messende Medium ein.
Abbildung 28 Reinigung Signalumwandler Weitere Einstellungen Anwendermenüeinstellungen Das Anwendermenü lässt sich so einstellen, dass alle anderen Menüs mit Ausnahme des Menüs “Sauerstoff” im Bedienmenü verborgen bleiben. Abbildung 29 Weitere Einstellungen • Ein im Anwendermenü bedeutet, dass diese Menüs angezeigt werden. • eingestellt, so bedeutet das, dass Ist im Anwendermenü ein diese Menüs nicht einsehbar sind.
Systeminformationen Informationen des Messwertgebers Über das Menü “Info” sind diverse Daten des Messwertgebers abrufbar, z.B. die verstrichene Zeit seit der letzten Kalibrierung, der Messwertgebermodus sowie die Soft- und Hardwareversionen. Abbildung 30 Informationen des Messwertgebers Informationen des USC Signalumwandlers Abbildung 31 Über das Menü “Produktidentität” können USC-Typ (5000/7000) und Seriennummer abgerufen werden.
Zurücksetzen Extra Einstellungen Das System kann auf die im Werk eingestellten Werte zurückgesetzt werden. Das Menü “Extra Einstellungen” ermöglicht die Auswahl der Kalibrierungsart und der Art und Weise, wie der Messvorgang nach der Kalibrierung gestartet werden soll. Darüber hinaus können auch Faktoren zur Kompensation des Salzgehaltes und der relativen Luftfeuchtigkeit eingegeben werden.
TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Advanced settings Set transmitter address 00 Calibr. type Manual After calibration Automatic start TILTCAL Enabled Mem leakage detect Enabled Sensor type 50 um 00-15 Manual Automatic Manual start Automatic start Enabled Disabled Enabled Disabled 25 50 125 um TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Salinity 040. g/l Rel. humidity 060. % Output when not measuring Low Output during error Low Time const. 040.
Kontrollieren der Strom- und der Relaisausgänge Service-Modus Im Service-Modus besteht die Möglichkeit, die Relais und die Stromausgänge direkt zu kontrollieren. Dies kann sehr hilfreich sein, wenn Beispielsweise eine Regelschleife eingestellt oder ein Alarmsignal überprüft werden soll. USC USC USC USC USC Service mode I Out 1 I Out 2 I Out 3 I Out 4 I OUT 1 Mode Normal Normal Forced VVVV XXXX YYY % ZZ I OUT 1 Forced value 00.0 mA 00.0-24.
Fehlerbeseitigung Fehlerdiagnose Der Messwertgeber EVITA® OXY verfügt über ein fortschrittliches Selbstdiagnosesystem. Tritt ein Fehler auf oder wird eine Warnung ausgegeben, blinkt ein Glockensymbol auf. Betätigen Sie die Taste im Anwendermenü (siehe Abbildung 36, Seite 73), um sich die Fehlermitteilung anzeigen zu lassen. Der Signalumwandler USC und der Messwertgeber verfügen über ein Ereignisprotokoll, in dem in der Vergangenheit aufgetretene Fehler, Informationen und Warnungen gespeichert sind.
Abbildung 37 Fehlercodes Für jedes Ereignis gibt es einen eindeutigen Erkennungscode, der aus 4 Ziffern besteht. 1. Stelle: 2. Stelle: 3. und 4. Stelle: E O 5 5 EO55: Die Membran des Sensors OXY 1100 ist beschädigt.
Anleitung zur Fehlerbeseitigung Einzelplatz-Messwertgeber OXY 4100/3150/4150 Symptom Stromsignal Fehler Falsche Verdrahtung Verdrahtung prüfen, und bei Bedarf instand setzen Spannung zu gering Versorgungsspannung am Messwertgeber prüfen.
Anleitung zur Fehlerbeseitigung – Messwertgeber OXY 4100/3150/4150 Symptom Ausgangssignal Ereignis- Ursache code Beseitigung 1 Falscher Messwert Variabel Falscher Kalibrierwert 2 3 Anzeige wechselt zwischen “Sauerstoff” und “Kalibrierung beendet” Blinkende Glocke im Anzeigefeld Deutsch 76 Je nach Einstellungen Skalenendwert in atmosphärischer Luft überprüfen. Halten Sie den Messwertgeber im Freien mit dem Sensor nach unten.
Anleitung zur Fehlerbeseitigung – USC Symptom Keine Stromausgang Nicht definiert Ereignis- Ursache code Beseitigung IU00 Einschalten Registrierung der Einschaltzeit IU01 Zusatzmodul eingebaut Registrierung des eingebauten Zusatzmoduls IU02 Zusatzmodul defekt oder entfernt Zusatzmodul ersetzen oder installieren IU03 Parameter erfolgreich korrigiert Information 1 2 1 2 Keine Anzeige Punkte in der obersten Reihe der Anzeige Versorgungsspannung fehlt/zu niedrig USC 5000/7000 defekt (I AUS
Symptom Stromausgang Nicht definiert Blinkendes Glockensymbol in der Anzeige Ereignis- Ursache code Beseitigung WU10 I AUS 1: Werte bei 4 mA >= Werte bei 20 mA Einstellung von I AUS 1 überprüfen WU11 I AUS 2: Werte bei 4 mA >= Werte bei 20 mA Einstellung von I AUS 2 überprüfen WU12 I AUS 3: Werte bei 4 mA >= Werte bei 20 mA Einstellung von I AUS 3 überprüfen WU13 I AUS 4: Werte bei 4 mA >= Werte bei 20 mA Einstellung von I AUS 4 überprüfen WU14 Messwert über Stromausgangseinstellung 1 bei
Symptom Stromausgang Ereignis- Ursache code EU61 Blinkendes Glockensymbol Nicht definiert in der Anzeige USC kann die Daten fürStromausgang I AUS 1 nicht lesen 1 Keine Antwort vom Messwertgeber 2 Messwertgeber hat eine neue Adresse erhalten 3 Ein anderer Master ruft Probleme bei der HART® Kommunikation vor.
HART® Abbildung 38 HART® Der OXY 4100/4150/3150 bietet Zusatzfunktionen, die über die USC 5000/7000 Signalwandler oder über HART® Datenaustausch abrufbar sind. USC HART Settings Für den HART® Datenaustausch ist die Verwendung eines PC’s oder einer SPS mit HART® Modem und entsprechender Software erforderlich. Alle Universal Commands sind vollständig implementiert. Dies gilt auch für die notwendigen Common Practice Commands.
Anhang I Ab Werk eingestellte Werte und Bedeutung der Abweichungen von diesen Werten Parameter Atmosphärischer Luftdruck Werkseinstellung 1013,25 mbar Abweichung 10 mbar Bedeutung (in % des aktuellen Wertes) ungefähr 1 Relative Luftfeuchtigkeit 100% 10% ungefähr 0,3 Salzgehalt 0 g/L 1 g/L ungefähr 1 Anhang II a Temperatur °C Löslichkeit von Sauerstoff in Wasser im Gleichgewicht mit Luft (»100%) bei 101,325 kPa mg/L oder ppm 0 14,62 1 14,22 2 13,83 3 13,46 4 13,11 5 12,77 6 12,45
Abweichend von unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen gilt für die Geräte der EVITA Serie eine Verjährungsfrist auf Mängelansprüche von 12 Monaten. EVITA INSITU/ EVITA INLINE: Durch Abschluss des Systemsicherungsvertrages innerhalb der ersten 6 Monate nach Kauf verlängert sich die Gewährleistung auf Mängelansprüche nach den Regeln des Systemsicherungsvertrages.
English Technical data Changes reserved. Transmitter Measurement method Clark principle Transmitter cable 2-wire shielded cable 2 x 0.75 mm² (18 AWG), length: 10 m Minimum 12 V direct current - maximum 30 V direct current Supply voltage HART®: Power consumption Maximum 720 mVA Current output 3.
System accuracy Digital output: Analog output: Digital/analog output: ±0.1 % of the full-scale value at calibration temperature ±0.2 % of the full-scale value at calibration temperature ±0.
Ambient temperature Storage: Operation: -40° C to + 70° C -40° C to + 50° C Storage: Operation: -40° C to + 70° C -40° C to + 50° C Environment Indoor use, height up to 2000 m Pollution degree II, Relative humidity 80 % up to 31 °C Linear decreasing to 50 % at 40 °C Indoor use, height up to 2000 m Pollution degree II, Relative humidity 80 % up to 31 °C Linear decreasing to 50 % at 40 °C Power supply 100–240 Vac +10 %/–15 %, 50/60 Hz.
General information Warning labels Safety notes Observe all marks and labels that are attached to the device. Nonobservance can have personal injuries or damage to the device as the result. Read through the entire manual carefully before you unpack the device, set up or put into operation. Observe all danger and warning notes. Nonobservance could lead to serious injury of the operator or to damage to the device.
DANGER Potential dangers with contact with chemical/biological substances. Working with chemical samples, standards and reagents is linked with dangers. Make yourself familiar with the necessary safety procedures and the correct handling of the chemicals before the work and read and follow all relevant safety data sheets.
Figure 2 EVITA system Mechanical installation NOTICE The installation must be performed by a specialist (qualified personnel) under compliance with all locally valid safety regulations. The installation site is to be chosen so that a safe installation and the safe operation is guaranteed. • effortless and fast installation For wall installation: Screws/hardware corresponding to the wall properties and with sufficient load-bearing capacity must be used.
Figure 3 Transmitter assembly Figure 4 Installation Installation on a concrete wall Installation in a pipe Installation of the transmitter OXY 4150 on the cable clamp (m ax .1 4 ’) vmin.= 0.05 m/s (2”/sec). The holder for the transmitters OXY 4100 and 4150 is installed with two screws AISI 316 (maximum 8 mm or 5/ 16") directly to a concrete wall. The OXY 4150 transmitter can as shown above be installed in a pipe. The transfer cable is strong enough to hold the loose-hanging transmitter.
Assembly of the individual parts OXY 4100 and OXY 4150/3150 Figure 5 Assembly of the individual parts Figure 6 Assembly and replacement of the sensor Float ball assembly Assemble the individual parts as shown below. E Probe assembly Assemble the individual parts as shown below. Q OXY 4100 Assembly and replacement of the sensor OXY 1100 OXY 4150/3150 Assembly and replacement of the sensor OXY 1100 Insert the sensor into the float ball. 5: Turn the screw cap round so far until you hear a clear click.
USC 5000/7000 Optional additional module for USC 7000 Figure 7 USC installation Figure 8 Optional additional module for USC 7000 Installation on a handrail Attach the holder with help from two hose clamps of stainless steel to a vertical or horizontal pipe. Installation on a concrete wall Attach the holder with help of four screws (maximum 8 mm or 5/16") directly to a concrete wall. Unpack the additional module and insert it into the bottom of the signal converter.
Electrical installation DANGER With fixed wiring a disconnecting device (local interruption) must be integrated into the supply line. The disconnecting device must meet the applicable standards and regulations. It must be installed near the device, be able to be reached easily by the operator and labeled as a disconnecting device. If the connection is established via a mains connection cable permanently connected with the power supply, the plug of the mains connection cable can serve as local interruption.
For the connection to the general power supply (overvoltage class II) a separate fuse or an emergency stop switch must be installed (maximum 15 A). This equipment must satisfy the corresponding requirements of IEC 947-1 and 947-3. It must be located near the devices, be easily accessible for the user and marked as a disconnecting device. Figure 10 EVITA® OXY connected to a display Strip cable Strip the cables (20 mm) and the earth wire (30 mm). De-insulate the litz wires (6 mm).
Figure 11 EVITA® OXY supplied by PLC/process control system USC 5000 and OXY 4100/4150 with point-to-point communication Figure 13 USC 5000 version 1 N Figure 12 EVITA OXY with connection to PLC/process control system and external power supply 081R9800.02 1+ 2 ® (24 AWG).
The extension cable must not be longer than 1000 m. Also use for the extension only two-wire, shielded cable (at least 2 x 0.2 mm²) (24 AWG). USC 7000 and OXY 4100/4150 with multidrop The power supply of the signal converter should be connected to the terminals L, N or PE (at 100–240 V AC). Figure 15 USC 7000 and OXY 4100/4150 with multidrop Figure 14 Digital input 1 USC N Input 1+ USC DIG IN Digital input Function On Relais 5 On Off Relais 4 081R9433.02.
the container in order to induce a potential equalization between medium and PE. If the flow rate in the container is high, a static potential may occur locally. Place in this case the ground electrode near to the transmitter. System with USC 5000/7000 Figure 17 System with USC 5000/7000 Startup Transmitter OXY 4100/4150/3150 without USC 5000/ 7000 signal converter Figure 16 Transmitter without signal converter 1.
Programming of the USC 5000/7000 Important: The configuration of the transmitter EVITA OXY is done via the keypad. It also enables the access to the various functions: After the setup of the USC the "Language" menu is displayed in English. Long press the key CHANGE until the desired language is shown in the display. Then you confirm your selection with key LOCK/UNLOCK (ENTER).
Default settings Menu structure The EVITA® OXY system is supplied with the following default settings. The menu of the signal converter is divided into two parts. The operator menu and the setup menu.
Figure 19 Menu structure 7.09 mg/l Oxygen Transmitter 1 2.51 mg/l Oxygen Transmitter 2 6.22 mg/l Oxygen Transmitter 15 Error pending 18.5°C Temperature Transmitter 0 0 Calibration Transmitter 0 No. of alarms Transmitter 0 Calibration Transmitter 1 No. of alarms Transmitter 1 Calibration Transmitter 2 No. of alarms Transmitter 2 Calibration Transmitter 15 No. of alarms Transmitter 15 0 18.5°C Temperature Transmitter 1 18.5°C Temperature Transmitter 2 0 18.
The setup menu The setup menu is shown in an overview diagram (Figure 20, page 101). The setup menu consists of two parts: • USC setup menu – for the setup of the USC signal converter • Transmitter setup menu – for the setup of the transmitter The setup menu is needed for the startup and the maintenance, and settings can also be changed here. The access to the setup menu is done through a two second long press of the key TOP UP. The setup menu has two modes: View mode – it serves only for the view.
Figure 20 Setup menu USC USC USC Output Input Reset mode USC USC USC Service mode Product identity HART Settings ~ USC Settings 10.64 mg/l ~ Password 0000. USC USC USC Operator menu setup Password Language Temperature Transmitter 0 42. d Calibration Transmitter 0 USC USC USC USC USC USC USC I out 1-4 Digital input Set default setting I Out 1-4 Type USC5000 Change HART Trm. Mode OXY 12. d No. of alarms Transmitter 0 Relay 1-5 72. h Relay 1-5 Rem.
USC 7000 multidrop system Setup of the oxygen- and temperature units and of the current output of the transmitter Change transmitter address So that the USC 7000 can detect the transmitter via the HART® bus, a clear address value between 1 and 15 must be assigned to the transmitter. The transmitter EVITA® OXY is supplied with the default setting 0, which is used for point-to-point installations (USC 5000).
USC 5000 current output settings Figure 23 USC 5000 current output settings Current output setting 1 for USC 5000. USC Output ** USC USC I out 1 I out 2 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 Value pH Value at 4 mA +000.00 mg/l pH Temperature * Range: 0-999 I OUT 1 081R9412.02.01 Value at 4 mA +000.00 °C Range: -10 - 999 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.
USC 7000 current output settings Figure 24 USC 7000 current output settings Current output settings 1 to 4 for USC 7000. USC Output USC USC USC USC I out 1 I out 2 I out 3 I out 4 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 I OUT 1 Select transmitter 00 Value Oxygen Value at 4 mA +00.00 mg/l * Range: 0-999 00-15 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.00 mg/l Range: 0-999 Oxygen Temperature 081R9413.02.01 I OUT 1 * Value at 4 mA +000.
USC 7000 relay output settings Figure 25 Relay output USC 7000 Relay output settings 1 to 5 for USC 7000. USC USC USC USC USC USC Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Relay 5 081R9415.02.02 USC I out 1 ~ Output RELAY 1 Relay at error Open Open/Closed RELAY 1 Relay at warning Open Open/Closed RELAY 1 Function Off One transmitter All Errors All Warnings Timer Off RELAY 1 RELAY 1 Select transmitter no.
Calibration The calibration of the EVITA OXY sensor must be done in atmospheric air. We recommend calibration of the sensor every 6 months. ® A calibration can either be triggered by the USC 5000 signal converter or carried out with help from the TILTCAL® function of the OXY transmitter. During the calibration procedure the sensor must be protected from direct sunlight. Before the calibration the OXY 1100 sensor must be cleaned thoroughly (refer to section "Maintenance").
Figure 27 USC 5000/7000 calibration Maintenance 3. Dry the sensor with a soft cloth. The standard operating life of an OXY 1100 sensor is 2–3 years. The sensor can be replaced in a few minutes. 4. Insert the transmitter again into the medium to be measured. Cleaning (signal converter) The maintenance of the EVITA® OXY sensor is limited to the cleaning, which should occur every 2–3 months, and the calibration, which should be performed every 6 months.
Figure 28 Cleaning signal converter Other settings Operator menu settings The operator menu can be set so that all other menus with the exception of the "Oxygen" menu remain hidden in the operator menu. Figure 29 Other settings in the operator menu means that these menus are shown. • A • If a is set in the operator menu, this means that these menus are not visible.
System information Information for the transmitter Diverse data for the transmitter is accessible via the "Info" menu, for example the elapsed time since the last calibration, the transmitter mode and the soft- and hardware versions. Figure 30 Information for the transmitter Information for the USC signal converter Figure 31 USC type (5000/7000) and serial number can be accessed via the "Product identity" menu.
Reset Advanced settings The system can be set back to the default values. The "Advanced settings" menu enables the selection of calibration type and the way in which the measurement procedure should be started after the calibration. Furthermore factors for the compensation of the salinity and of the relative humidity can also be entered.
TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Advanced settings Set transmitter address 00 Calibr. type Manual After calibration Automatic start TILTCAL Enabled Mem leakage detect Enabled Sensor type 50 um 00-15 Manual Automatic Manual start Automatic start Enabled Disabled Enabled Disabled 25 50 125 um TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Salinity 040. g/l Rel. humidity 060. % Output when not measuring Low Output during error Low Time const. 040.
Monitoring of the current- and of the relay outputs Service mode In the service mode there is the option to monitor the relay and the current outputs directly. This can be very helpful if for example a control loop should be set or an alarm signal should be checked. USC USC USC USC USC Service mode I Out 1 I Out 2 I Out 3 I Out 4 I OUT 1 Mode Normal Normal Forced The quality of the HART® communication is shown in the sub menu: "HART comm. Error".
Troubleshooting Error diagnosis The EVITA® OXY transmitter features an advanced self-diagnosis system. If an error occurs or a warning is given, a bell symbol flashes. Press the key in the operator menu (refer to Figure 36, page 113) to display the error message. The USC signal converter and the transmitter have an event log, in which the errors, information and warnings that occurred in the past are stored. The access to the USC event log is shown in Figure 36, page 113.
Figure 37 Error codes For each event there is a unique identification code that consists of 4 digits. 1st digit: 2nd digit: 3rd and 4th digit: E O 5 5 EO55: The membrane of the OXY 1100 sensor is damaged.
Guide to the troubleshooting - single position transmitter OXY 4100/3150/4150 Symptom Current signal Error Incorrect wiring Check wiring, and remedy if necessary Voltage too low Check supply voltage at the transmitter. Supply voltage must be at least 12 V Initialization error 1 2 I = 0 mA Constant electric signal (varying oxygen concentration) I = 3.80 mA or 24.
Guide to the troubleshooting – transmitter OXY 4100/3150/4150 Symptom Output signal Event code Cause Resolution 1 Incorrect measurement value Variable Incorrect calibration value 2 3 Display switches between "Oxygen" and "End of calibration" Flashing bell in the display field English 116 Depending on settings Check full-scale value in atmospheric air. Hold the transmitter in the open air with the sensor downward.
Guide to the troubleshooting – USC Symptom None Current output Not defined Event code Cause Resolution IU00 Switch-on Registration of the switch-on time IU01 Additional module installed Registration of the installed additional module IU02 Additional module defective or removed Replace or install additional module IU03 Parameter successfully corrected Information 1 2 1 2 No display Dots in the uppermost line of the display Supply voltage missing/too low USC 5000/7000 defective (I OUT
Symptom Current output Not defined Flashing bell symbol in the display One or several outputs = 3.
Symptom Current output Event code EU61 Flashing bell symbol in the display Not defined Cause USC cannot read the data for current output I OUT 1 1 No response from the transmitter 2 Transmitter has received a new address 3 Another master is calling up problems with the HART® communication.
Figure 38 HART® The OXY 4100/4150/3150 offers additional functions that are accessible via the USC 5000/7000 signal converter or via HART® data exchange. USC HART Settings For the HART® data exchange the use of a PC or a PLC with HART® modem and corresponding software is required. All universal commands are fully implemented. This also applies to the necessary common practice commands. For the full use of the transmitter however, specific device commands are used. USC USC Change HART Trm. Mode Curr.
Appendix I Default values and significance of the deviation from these values Parameter Default setting Deviation Atmospheric air pressure 1013.25 mb ar 10 mbar Relative humidity 100 % 10 % Salinity 0 g/L 1 g/L mg/L or ppm 0 14.62 1 14.22 2 13.83 3 13.46 4 13.11 5 12.77 6 12.45 7 12.14 8 11.84 9 11.56 10 11.29 11 11.03 12 10.78 13 10.54 14 10.31 9.87 17 9.66 18 9.47 19 9.28 approximately 1 20 9.09 21 8.91 approximately 0.3 22 8.
EVITA INSITU/EVITA INLINE: Through conclusion of the system protection agreement within the first 6 months after purchase the warranty for defect-related claims is extended in accordance with the regulations of the system protection agreement. Hach Lange GmbH offers different system protection agreements with different services and extensions of the warranty periods.
Español Datos técnicos Sujetos a cambios.
Precisión del sistema Salida digital: ±0,1 % del valor de escala completa a temperatura de calibración Salida analógica: ±0,2 % del valor de escala completa a temperatura de calibración Salida digital/analógica: ±0,5 % del valor de escala completa entre 0 y 40 °C Tiempo de reacción del OXY 1100 25 μm: 50 μm: 125 μm: Control de membrana en puntos de fuga Mediciones entre el ánodo y un electrodo en contacto con el medio que se vaya a medir Tipo de protección OXY 4100: OXY 3150/4150: IEC 529: IP 68 (1
Temperatura ambiente Almacenamiento: Funcionamiento: -40° C a + 70° C -40° C a + 50° C Almacenamiento: Funcionamiento: -40° C a + 70° C -40° C a + 50° C Entorno Uso en interior, altitud de hasta 2000 m Grado de contaminación II Humedad relativa: 80 % hasta 31 °C Descenso lineal hasta el 50 % a 40 ºC Uso en interior, altitud de hasta 2000 m Grado de contaminación II Humedad relativa: 80 % hasta 31 °C Descenso lineal hasta el 50 % a 40 ºC Alimentación 100–240 VCA +10 %/–15 %, 50/60 Hz.
Información general Etiquetas de advertencia Notas de seguridad Tenga en cuenta todas las marcas y etiquetas que incluye el dispositivo. Su incumplimiento puede conllevar lesiones personales o daños en el dispositivo. Lea todo el manual con detenimiento antes de desembalar el dispositivo, configurarlo o ponerlo en funcionamiento. Respete todas las notas de peligro y advertencia. En caso de no hacerlo, el usuario puede sufrir lesiones graves o el dispositivo puede resultar dañado.
PELIGRO Daños potenciales por contacto con sustancias químicas/biológicas. La manipulación de muestras, estándares y reactivos químicos puede resultar peligrosa. Familiarícese con los procedimientos de seguridad necesarios y el manejo correcto de los productos químicos antes del trabajo, y lea y siga todas las hojas de datos de seguridad correspondientes.
Figura 2 Sistema EVITA Instalación mecánica AV I S O La instalación debe ser llevada a cabo por un especialista (profesional cualificado) siguiendo todas las normativas de seguridad locales vigentes. Debe elegirse un lugar de instalación en el que tanto la instalación como el funcionamiento puedan realizarse de forma segura.
Figura 3 Montaje del transmisor Figura 4 Instalación Instalación en una pared de hormigón Instalación en un tubo Instalación del transmisor OXY 4150 en la abrazadera del cable El soporte de los transmisores OXY 4100 y 4150 se instala con dos tornillos AISI 315 (máximo 8 mm o 5/16") directamente sobre una pared de hormigón. El transmisor OXY 4150 puede montarse sobre un tubo tal como se muestra arriba. El cable de trasferencia es lo bastante fuerte como para sujetar el transmisor colgante.
Montaje de las piezas individuales OXY 4100 y OXY 4150/3150 Figura 5 Montaje de las piezas individuales Figura 6 Montaje y sustitución del sensor Montaje del flotador esférico Monte las piezas individuales tal como se muestra a continuación. E Montaje de la sonda Monte las piezas individuales tal como se muestra a continuación. Q OXY 4100 Montaje y sustitución del sensor OXY 1100 OXY 4150/3150 Montaje y sustitución del sensor OXY 1100 Introduzca el sensor en el flotador esférico.
USC 5000/7000 Módulo adicional opcional para el USC 7000 Figura 7 Instalación del USC Figura 8 Módulo adicional opcional para el USC 7000 Instalación en una barandilla Monte el soporte con ayuda de dos abrazaderas de manguera de acero inoxidable en un tubo horizontal o vertical. Instalación en una pared de hormigón Monte el soporte con ayuda de cuatro tornillos (máximo 8 mm o 5/16") directamente sobre una pared de hormigón.
Instalación eléctrica PELIGRO Con una instalación de cableado fijo es necesario incorporar un dispositivo de desconexión (interrupción local) en la línea de suministro. El dispositivo de desconexión debe cumplir todos los estándares y normativas en vigor. Debe instalarse cerca del dispositivo; el operador debe poder acceder al mismo fácilmente y debe estar etiquetado como dispositivo de desconexión.
Para la conexión a la fuente de alimentación general (sobretensión clase II), es necesario instalar un fusible independiente o un interruptor de parada de emergencia (máximo: 15 A). Este equipo debe satisfacer los requisitos correspondientes de las normativas IEC 947-1 y 947-3. Debe estar ubicado cerca de los dispositivos, de forma que el usuario pueda acceder a él fácilmente y debe estar marcado como dispositivo de desconexión.
Figura 11 EVITA® OXY alimentado por un sistema de control de procesos/PCL USC 5000 y OXY 4100/4150 con comunicación de punto a punto Figura 13 Versión USC 5000 1 N 2 081R9800.02 1+ Figura 12 EVITA® OXY conectado a un sistema de control de procesos/PCL y a una fuente de alimentación externa (24 AWG).
El cable alargador no debe medir más de 1000 m. Además, utilice como alargador únicamente un cable blindado de dos hilos (al menos 2 x 0,2 mm²) (24 AWG). USC 7000 y OXY 4100/4150 con multipunto Figura 15 USC 7000 y OXY 4100/4150 con multipunto La fuente de alimentación del convertidor de señal debería conectarse a los terminales L, N o PE (a 100–240 VCA). Figura 14 Entrada digital 1 N USC 1+ Input USC DIG IN Digital input Function On Relais 5 Relais 4 On Off Abschirmung Relais 3 081R9433.02.
debería instalar un electrodo a tierra en el contenedor para inducir una ecualización de potencial entre el medio y la protección de toma a tierra. Si el caudal del contenedor es elevado, puede producirse un potencial estático local. En este caso, coloque el electrodo a tierra junto al transmisor. Sistema con USC 5000/7000 Figura 17 Sistema con USC 5000/7000 Puesta en marcha Transmisor OXY 4100/4150/3150 sin convertidor de señal USC 5000/7000 Figura 16 Transmisor sin convertidor de señal 1.
Programación del USC 5000/7000 Importante: El transmisor EVITA OXY se configura desde el teclado. Este también permite acceder a diversas funciones: Tras configurar el USC, el menú LENGUAJE aparecerá en inglés. Mantenga pulsada la tecla CAMBIO hasta que el idioma deseado aparezca en pantalla. Después, confirme su selección con la tecla BLOQUEO/DESBLOQUEO (ENTER).
Ajustes predeterminados El sistema EVITA® OXY se suministra con los siguientes ajustes predeterminados de fábrica:.
Figura 19 Estructura de menús 7.09 mg/l Oxygen Transmitter 1 2.51 mg/l Oxygen Transmitter 2 6.22 mg/l Oxygen Transmitter 15 Error pending 18.5°C Temperature Transmitter 0 0 Calibration Transmitter 0 No. of alarms Transmitter 0 Calibration Transmitter 1 No. of alarms Transmitter 1 Calibration Transmitter 2 No. of alarms Transmitter 2 Calibration Transmitter 15 No. of alarms Transmitter 15 0 18.5°C Temperature Transmitter 1 18.5°C Temperature Transmitter 2 0 18.
Menú de configuración El menú de configuración se muestra como un diagrama esquemático (Figura 20, página 141). El menú de configuración consta de dos partes: • Menú de configuración del USC: para configurar el convertidor de señal USC • Menú de configuración del transmisor: para configurar el transmisor El menú de configuración se utiliza durante el arranque y el mantenimiento del equipo, y también se pueden cambiar parámetros desde el mismo.
Figura 20 Menú de configuración USC USC USC Output Input Reset mode USC USC USC Service mode Product identity HART Settings ~ USC Settings 10.64 mg/l ~ Password 0000. USC USC USC Operator menu setup Password Language Temperature Transmitter 0 42. d Calibration Transmitter 0 USC USC USC USC USC USC USC I out 1-4 Digital input Set default setting I Out 1-4 Type USC5000 Change HART Trm. Mode OXY 12. d No. of alarms Transmitter 0 Relay 1-5 72. h Relay 1-5 Rem.
Sistema multipunto USC 7000 Configuración de las unidades de oxígeno y temperatura y de la salida de corriente del transmisor Cambio de la dirección del transmisor Para que el USC 7000 pueda detectar el transmisor a través del bus HART®, debe asignarse un valor unívoco entre 1 y 15 al transmisor. El transmisor EVITA® OXY se suministra de fábrica con un valor predeterminado de 0, que se utiliza en las instalaciones de punto a punto (USC 5000).
Ajustes de las salidas de corriente del USC 5000 Figura 23 Ajustes de las salidas de corriente del USC 5000 Ajuste de la salida de corriente 1 del USC 5000. USC Output ** USC USC I out 1 I out 2 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 Value pH Value at 4 mA +000.00 mg/l pH Temperature * Range: 0-999 I OUT 1 081R9412.02.01 Value at 4 mA +000.00 °C Range: -10 - 999 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.
Ajustes de las salidas de corriente del USC 7000 Figura 24 Ajustes de las salidas de corriente del USC 7000 Ajustes de las salidas de corriente 1 a 4 para el USC 7000. USC Output USC USC USC USC I out 1 I out 2 I out 3 I out 4 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 I OUT 1 Select transmitter 00 Value Oxygen Value at 4 mA +00.00 mg/l * Range: 0-999 00-15 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.00 mg/l Range: 0-999 Oxygen Temperature 081R9413.02.01 I OUT 1 Value at 4 mA +000.
Ajustes de las salidas de relé del USC 7000 Figura 25 Salidas de relé del USC 7000 Ajustes de las salidas de relé 1 a 5 para el USC 7000. USC USC USC USC USC USC Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Relay 5 081R9415.02.02 USC I out 1 ~ Output RELAY 1 Relay at error Open Open/Closed RELAY 1 Relay at warning Open Open/Closed RELAY 1 Function Off One transmitter All Errors All Warnings Timer Off RELAY 1 RELAY 1 Select transmitter no.
Calibración El sensor EVITA OXY debe calibrarse al aire libre (atmosférico). Se recomienda calibrar el sensor cada 6 meses. ® Una calibración puede ser activada por el convertidor de señal USC 5000 o llevarse a cabo empleando la función TILTCAL® del transmisor OXY. Durante la calibración, el sensor debe protegerse de la exposición directa al sol. Antes de la calibración, es necesario limpiar concienzudamente el sensor OXY 1100 (consulte la sección "Mantenimiento").
Figura 27 Calibración del USC 5000/7000 Mantenimiento 3. Seque el sensor con un paño suave. La vida útil estándar de un sensor OXY 1100 es de 2–3 años. El sensor puede reemplazarse en unos minutos. 4. Vuelva a introducir de nuevo el transmisor en el medio. Limpieza (convertidor de señal) El mantenimiento de los sensores EVITA® OXY se limita a su limpieza, que debería realizarse cada 2–3 meses, y a la calibración, que debería llevarse a cabo cada 6 meses.
Figura 28 Limpieza del convertidor de señal Otros ajustes El menú de usuario puede configurarse para que todos los demás menús, salvo el menú "Oxígeno", permanezcan ocultos. Ajustes del menú de usuario Figura 29 Otros ajustes • Una en el menú de usuario significa que esos menús se muestran. • Si en el menú de operador aparece un visibles.
Información del sistema Información del transmisor En el menú "Info" encontrará diversos datos acerca del transmisor, como, por ejemplo, el tiempo transcurrido desde la última calibración, el modo del transmisor y las versiones de software y hardware. Figura 30 Información del transmisor Información del convertidor USC Figura 31 El tipo de USC (5000/7000) y el número de serie pueden consultarse en el menú "Product identity" ("Identidad del producto").
Restablecimiento Configuración avanzada Es posible devolver el sistema a los valores predeterminados de fábrica. El menú "Advanced settings" ("Configuración avanzada") permite elegir el tipo de calibración y cómo deberá iniciarse el procedimiento de medición tras la calibración. También pueden introducirse factores como la compensación de la humedad relativa y de la salinidad.
TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Advanced settings Set transmitter address 00 Calibr. type Manual After calibration Automatic start TILTCAL Enabled Mem leakage detect Enabled Sensor type 50 um 00-15 Manual Automatic Manual start Automatic start Enabled Disabled Enabled Disabled 25 50 125 um TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Salinity 040. g/l Rel. humidity 060. % Output when not measuring Low Output during error Low Time const. 040.
Control de las salidas de corriente y de relés Figura 35 Control de las salidas de corriente y de relés El modo de servicio ofrece la opción de hacer un seguimiento directo de las salidas de relés y de corriente. Esto puede resultar muy útil si, por ejemplo, es necesario fijar un bucle de control o comprobar una señal de alarma. USC USC USC USC USC Service mode I Out 1 I Out 2 I Out 3 I Out 4 I OUT 1 Mode Normal Normal Forced se muestra en el La calidad de la comunicación submenú "HART comm.
Solución de problemas Diagnóstico de errores El transmisor EVITA® OXY cuenta con una avanzado sistema de autodiagnóstico. Si se produce algún error o se da alguna advertencia, el símbolo de la campana parpadeará. Pulse la tecla en el menú de usuario (consulte la Figura 36, página 153) para mostrar el mensaje de error. El convertidor de señal USC y el transmisor cuentan con un registro de eventos en el que se almacenan errores, información y advertencias pasados.
Figura 37 Códigos de error Para cada evento existe un código de identificación único que consta de 4 dígitos. 1.er dígito: 2.º dígito: 3.er y 4.º dígito: E O 5 5 EO55: La membrana del sensor OXY 1100 está dañada.
Guía de solución de problemas: transmisor de una sola posición OXY 4100/3150/4150 Síntoma Señal de corriente Error Cableado incorrecto Compruebe el cableado y haga las correcciones necesarias. Tensión demasiado baja Compruebe la tensión de suministro en el transmisor. La tensión de suministro debe ser de al menos 12 V. I = 0 mA Error de inicialización Señal eléctrica constante (concentración de oxígeno variando) I = 3,80 mA o 24 mA Resolución 1 2 Transmisor defectuoso Sustituya el transmisor.
Guía de solución de problemas: transmisor OXY 4100/3150/4150 Síntoma Señal de salida Código de evento Causa Resolución 1 Valor medido incorrecto Variable Valor de calibración incorrecto 2 3 La pantalla alterna entre "Oxígeno" y "End of calibration" ("Calibración finalizada") Español 156 Fin de la fase de calibración Compruebe el valor de escala completa al aire. Mantenga el transmisor al aire con el sensor apuntando hacia abajo. Compare el valor con DS/EN 25814 (consulte el Apéndice IIa).
Campana parpadeante en la pantalla Dependiendo de los ajustes WO10 Valor de medición superior al ajuste fijado de salida del transmisor Cambie el rango superior en "Basic Settings" ("Ajustes básicos"); consulte la Figura 21, página 142. WO11 Valor de medición inferior al ajuste fijado de salida del transmisor Cambie el rango inferior en "Basic Settings" ("Ajustes básicos"); consulte la Figura 22, página 142. WO15 Vida útil agotada.
Guía de solución de problemas: USC Síntoma Salida de corriente Código de evento IU00 Ninguno Sin definir Español 158 Resolución Encendido Registro del momento de encendido. IU01 Módulo adicional instalado Registro del módulo adicional instalado. IU02 Módulo adicional defectuoso o extraído Sustituya o instale el módulo adicional.
Síntoma Salida de corriente Código de evento Sin definir Símbolo de campana parpadeante en la pantalla Una o varias salidas = 3,8 mA o 24 mA Causa Resolución WU10 I SALIDA 1: valores a 4 mA \\\>= valores a 20 mA Compruebe ajuste de I SALIDA 1. WU11 I SALIDA 2: valores a 4 mA \\\>= valores a 20 mA Compruebe ajuste de I SALIDA 2. WU12 I SALIDA 3: valores a 4 mA \\\>= valores a 20 mA Compruebe ajuste de I SALIDA 3.
Síntoma Salida de corriente Código de evento EU61 Símbolo de campana parpadeante en la pantalla Español 160 Sin definir Causa El USC no puede leer los datos de la salida de corriente I SALIDA 1 1 El transmisor no responde 2 El transmisor ha recibido una nueva dirección 3 Otro máster tiene conflictos con la comunicación HART® 4 Alimentación del transmisor demasiado baja 5 Demasiado ruido en el bucle de corriente 6 Transmisor defectuoso 7 USC defectuoso EU62 El USC no puede leer los datos de la salid
HART® Figura 38 HART® El OXY 4100/4150/3150 ofrece funciones adicionales disponibles a través del convertidor de señal USC 5000/7000 o del protocolo de intercambio de datos HART®. USC HART Settings Para el manejo de datos mediante HART®, es necesario utilizar un PC o un PLC con un módem HART® y el software correspondiente. Todos los comandos universales están completamente implementados. Lo mismo ocurre con los comandos de uso habitual necesarios.
Apéndice I Valores predeterminados y relevancia de la desviación respecto a los mismos Parámetro Presión atmosférica del aire Ajuste predeterminado 1013,25 mb ar Desviación 10 mbar Relevancia (como % del valor actual) aproximadamente 1 15 10,08 16 9,87 17 9,66 18 9,47 19 9,28 20 9,09 21 8,91 22 8,74 Humedad relativa 100 % 10 % aproximadamente 0,3 23 8,58 Salinidad 0 g/L 1 g/L aproximadamente 1 24 8,42 25 8,26 26 8,11 27 7,97 28 7,83 29 7,69 30 7,56 Apéndice IIa
EVITA INSITU/EVITA INLINE: Tras el vencimiento del contrato de protección de sistemas dentro de los 6 primeros meses tras la compra, la garantía de reclamaciones relacionadas con defectos se ampliará de acuerdo con lo estipulado en el contrato de protección de sistemas. Hach Lange ofrece distintos contratos de protección de sistemas con diferentes servicios y ampliaciones de los periodos de garantía.
Español 164
Français Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. Transmetteur Méthode de mesure Principe de Clark Câble du transmetteur Câble blindé à 2 fils 2 x 0,75 mm² (18 AWG), longueur : 10 m Minimum 12 V CC - maximum 30 V CC Tension d'alimentation HART® : Consommation électrique Maximum 720 mVA Sortie de courant 3,80–24 mA Constante de temps 10–300 s. (standard 40 s.
Plage de température Précision du système Temps de réaction OXY 1100 Transmetteur : Fonctionnement : Stockage/transport : -40 °C–+50 °C -40 °C–+70 °C Capteur : Fonctionnement : Stockage/transport : 0 °C–+50 °C 0 °C–+70 °C Milieu mesuré : 0 °C–+40 °C Sortie numérique : Sortie analogique : Sortie numérique/ analogique : ±0,1 % de la valeur sur l'échelle totale à la température d'étalonnage ±0,2 % de la valeur sur l'échelle totale à la température d'étalonnage ±0,5 % de la valeur sur l'échelle totale
Sorties analogiques* 1 x 4–20 mA (extensible), 24 V à isolation galvanique active Charge maximum : 800 ohms 4 x 4–20 mA (extensible), 24 V à isolation galvanique active Charge maximum : 800 ohms Sorties relais* Aucune 5 sorties relais SPST (max.
Informations générales Etiquettes d'avertissement Consignes de sécurité Respectez tous les marquages et étiquettes apposés sur l'appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'appareil. Lisez attentivement l'ensemble du présent manuel avant de déballer l'appareil, de le configurer ou de le mettre en service. Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements.
DANGER Dangers potentiels en cas de contact avec des substances chimiques/ biologiques. Travailler avec des échantillons, des normes et des réactifs chimiques implique un certain nombre de dangers. Familiarisez-vous avec les procédures de sécurité nécessaires et avec les méthodes de manipulation appropriées pour les produits chimiques avant de commencer à travailler. Veuillez également lire et respecter toutes les fiches techniques de sécurité concernées.
• Figure 2 Système EVITA • affichage de la température et du volume d'oxygène dissous, de la durée de vie restante du capteur OXY 1100 et des codes d'événements spéciaux Insertion sans outil du module supplémentaire disponible en option dans l'USC 7000.
Figure 3 Assemblage du transmetteur Figure 4 Installation Installation sur un mur en béton Installation dans un tuyau Installation du transmetteur OXY 4150 sur le collier pour câble Le support des transmetteurs OXY 4100 et 4150 est installé avec deux vis AISI 316 (maximum 8 mm ou 5/16") directement sur un mur en béton. Le transmetteur OXY 4150 peut être installé dans un tuyau, comme illustré ci-dessus. Le câble de transfert est suffisamment résistant pour maintenir le transmetteur en suspension.
Assemblage des pièces individuelles OXY 4100 et OXY 4150/3150 Figure 5 Assemblage des pièces individuelles Figure 6 Assemblage et remplacement du capteur Assemblage de la bille flottante Assemblez les pièces individuelles comme décrit ci-dessous. E Assemblage de la sonde Assemblez les pièces individuelles comme décrit ci-dessous. Q OXY 4100 Assemblage et remplacement du capteur OXY 1100 OXY 4150/3150 Assemblage et remplacement du capteur OXY 1100 Insérez le capteur dans la bille flottante.
USC 5000/7000 Module supplémentaire en option pour l'USC 7000 Figure 7 Installation de l'USC Installation sur une rampe Fixez le support à l'aide de deux colliers de flexible en acier inoxydable sur un tuyau vertical ou horizontal. Installation sur un mur en béton Fixez le support à l'aide de quatre vis (maximum 8 mm ou 5/16") directement sur le mur en béton.
Installation électrique DANGER Si le câblage est fixe, un dispositif de coupure (interruption locale) doit être intégré à la ligne d'alimentation. Le dispositif de coupure doit être conforme aux normes et réglementations applicables. Il doit être installé à proximité de l'appareil, être facilement accessible par l'opérateur et être étiqueté en tant que dispositif de coupure.
Pour la connexion à l'alimentation générale (classe de surtension II), un fusible séparé ou un commutateur d'arrêt d'urgence doit être installé (maximum 15 A). Cet équipement doit satisfaire aux exigences des normes CEI 947-1 et 947-3. Il doit être situé à proximité des appareils, être facilement accessible par l'utilisateur et être marqué comme dispositif de coupure. Figure 10 EVITA® OXY connecté à un écran Dénudage du câble Dénudez les câbles (20 mm) et le fil de terre (30 mm).
Figure 11 EVITA® OXY alimenté par automate programmable industriel/système de contrôle du processus USC 5000 et OXY 4100/4150 avec communication point à point Figure 13 Version USC 5000 1 N 2 081R9800.02 1+ Figure 12 EVITA® OXY avec connexion à un automate programmable industriel/système de contrôle du processus et alimentation externe (24 AWG).
La rallonge ne doit pas dépasser 1 000 m de long. Utilisez uniquement un câble blindé à deux fils à des fins d'extension (au moins 2 x 0,2 mm²) (24 AWG). USC 7000 et OXY 4100/4150 avec communication multipoint L'alimentation du convertisseur de signal doit être connectée aux bornes L, N ou PE (à 100–240 V CA). Figure 15 USC 7000 et OXY 4100/4150 avec communication multipoint Figure 14 Entrée numérique 1 USC N Input 1+ USC DIG IN Digital input Function On On Off Relais 5 081R9433.02.
problème, installez une électrode de masse dans le conteneur afin d'induire une égalisation potentielle entre le milieu et la masse de protection. Si le débit dans le conteneur est élevé, un potentiel statique peut survenir localement. Dans ce cas, placez l'électrode de masse à proximité du transmetteur.
Programmation de l'USC 5000/7000 La configuration du transmetteur EVITA® OXY est effectuée via le clavier. Le clavier permet également d'accéder à diverses fonctions : Divers symboles affichés à l'écran Figure 18 Clavier et mise en page de l'écran Touche TOP UP (ESC) (HAUT (ECH)) Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes, vous passez du menu de l'opérateur au menu de configuration. Appuyez brièvement sur cette touche pour revenir au menu du niveau supérieur.
Paramètres par défaut Le système EVITA® OXY est livré avec les paramètres suivants définis par défaut.
Figure 19 Structure des menus 7.09 mg/l Oxygen Transmitter 1 2.51 mg/l Oxygen Transmitter 2 6.22 mg/l Oxygen Transmitter 15 Error pending 18.5°C Temperature Transmitter 0 0 Calibration Transmitter 0 No. of alarms Transmitter 0 Calibration Transmitter 1 No. of alarms Transmitter 1 Calibration Transmitter 2 No. of alarms Transmitter 2 Calibration Transmitter 15 No. of alarms Transmitter 15 0 18.5°C Temperature Transmitter 1 18.5°C Temperature Transmitter 2 0 18.
Le menu de configuration Le menu de configuration est illustré dans un schéma d'ensemble (Figure 20, page 183). Le menu de configuration est divisé en deux parties : • Menu de configuration de l'USC – pour configurer le convertisseur de signal USC • Menu de configuration du transmetteur – pour configurer le transmetteur Le menu de configuration est nécessaire pour le démarrage et l'entretien et il permet également de modifier des paramètres.
Figure 20 Menu de configuration USC USC USC Output Input Reset mode USC USC USC Service mode Product identity HART Settings ~ USC Settings 10.64 mg/l ~ Password 0000. USC USC USC Operator menu setup Password Language Temperature Transmitter 0 42. d Calibration Transmitter 0 USC USC USC USC USC USC USC I out 1-4 Digital input Set default setting I Out 1-4 Type USC5000 Change HART Trm. Mode OXY 12. d No. of alarms Transmitter 0 Relay 1-5 72. h Relay 1-5 Rem.
USC 7000 avec système multipoint Modification de l'adresse du transmetteur Pour que l'USC 7000 puisse détecter le transmetteur via le bus HART®, vous devez assigner une valeur d'adresse libre entre 1 et 15 au transmetteur. Le transmetteur EVITA® OXY est livré avec le paramètre par défaut 0, utilisé pour les installations point à point (USC 5000).
Paramètres de la sortie de courant de l'USC 5000 Figure 23 Paramètres de la sortie de courant de l'USC 5000 Paramètre de sortie de courant 1 pour l'USC 5000. USC Output ** USC USC I out 1 I out 2 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 Value pH Value at 4 mA +000.00 mg/l pH Temperature * Range: 0-999 I OUT 1 081R9412.02.01 Value at 4 mA +000.00 °C Range: -10 - 999 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.
Paramètres de la sortie de courant de l'USC 7000 Figure 24 Paramètres de la sortie de courant de l'USC 7000 Paramètres des sorties de courant 1 à 4 pour l'USC 7000. USC Output USC USC USC USC I out 1 I out 2 I out 3 I out 4 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 I OUT 1 Select transmitter 00 Value Oxygen Value at 4 mA +00.00 mg/l * Range: 0-999 00-15 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.00 mg/l Range: 0-999 Oxygen Temperature 081R9413.02.01 I OUT 1 Value at 4 mA +000.
Paramètres des sorties relais de l'USC 7000 Figure 25 Sortie relais de l'USC 7000 Paramètres des sorties relais 1 à 5 de l'USC 7000. USC USC USC USC USC USC Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Relay 5 081R9415.02.02 USC I out 1 ~ Output RELAY 1 Relay at error Open Open/Closed RELAY 1 Relay at warning Open Open/Closed RELAY 1 Function Off One transmitter All Errors All Warnings Timer Off RELAY 1 RELAY 1 Select transmitter no.
Etalonnage L'étalonnage du capteur EVITA OXY doit être effectué à l'air ambiant. Il est recommandé d'étalonner le capteur tous les 6 mois. ® Un étalonnage peut soit être déclenché par le convertisseur de signal USC 5000, soit effectué à l'aide de la fonction TILTCAL® du transmetteur OXY . Pendant la procédure d'étalonnage, le capteur doit être protégé de la lumière directe du soleil. Avant l'étalonnage, le capteur OXY 1100 doit être nettoyé soigneusement (reportez-vous à la section « Entretien »).
Figure 27 Etalonnage de l'USC 5000/7000 Entretien 3. Séchez le capteur à l'aide d'un chiffon doux. La durée de vie standard d'un capteur OXY 1100 est de 2–3 ans. Le capteur peut être remplacé en quelques minutes. 4. Réinsérez le transmetteur dans le milieu à mesurer. Nettoyage (convertisseur de signal) L'entretien du capteur EVITA® OXY est limité au nettoyage, à effectuer tous les 2–3 mois, et à l'étalonnage, qui doit être effectué tous les 6 mois.
Figure 28 Nettoyage du convertisseur de signal Autres paramètres Paramètres du menu de l'opérateur Le menu de l'opérateur peut être paramétré de sorte que tous les autres menus à l'exception du menu « Oxygen » (oxygène) restent masqués dans le menu de l'opérateur. Figure 29 Autres paramètres • • dans le menu de l'opérateur indique les menus visibles. Le symbole dans le menu de l'opérateur indique les menus La lettre invisibles.
Informations du système Informations concernant le transmetteur Les diverses données concernant le transmetteur sont accessibles via le menu « Info ». Il s'agit par exemple du temps écoulé depuis le dernier étalonnage, du mode du transmetteur et des versions logicielles et matérielles.
Réinitialisation Advanced settings (Paramètres avancés) Il est possible de rétablir les valeurs par défaut du système. Le menu « Advanced settings » permet de sélectionner le type d'étalonnage et les modalités de démarrage de la procédure de mesure après l'étalonnage. En outre, vous pouvez également entrer les facteurs de compsensation de la salinité et de l'humidité relative.
TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Advanced settings Set transmitter address 00 Calibr. type Manual After calibration Automatic start TILTCAL Enabled Mem leakage detect Enabled Sensor type 50 um 00-15 Manual Automatic Manual start Automatic start Enabled Disabled Enabled Disabled 25 50 125 um TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Salinity 040. g/l Rel. humidity 060. % Output when not measuring Low Output during error Low Time const. 040.
Surveillance des sorties de courant et des sorties relais Mode Service En mode Service, vous pouvez surveiller directement les sorties relais et les sorties de courant. Cela peut s'avérer utile si, par exemple, une boucle de commande doit être définie ou si un signal d'alarme doit être contrôlé. USC USC USC USC USC Service mode I Out 1 I Out 2 I Out 3 I Out 4 I OUT 1 Mode Normal Normal Forced est affichée dans le La qualité de la communication sous-menu : « HART comm. Error » (erreur comm.
Dépannage Diagnostic des erreurs Le transmetteur EVITA® OXY est doté d'un système d'auto-diagnostic de pointe. En cas d'erreur ou d'avertissement, un symbole représentant une cloche clignote. Appuyez sur la touche dans le menu de l'opérateur (reportez-vous à Figure 36, page 195) pour afficher le message d'erreur. Le convertisseur de signal USC et le transmetteur possèdent un journal d'événements dans lequel les erreurs, les informations et les avertissements survenus dans le passé sont enregistrés.
Figure 37 Codes d'erreur Pour chaque événement, il existe un code d'identification unique composé de 4 chiffres. 1er caractère : 2e caractère : 3e et 4e caractères : E O 5 5 EO55 : la membrane du capteur OXY 1100 est endommagée.
Guide de dépannage - transmetteur monoposition OXY 4100/3150/4150 Symptôme Signal de courant Erreur Résolution Câblage incorrect Vérifiez le câblage et corrigez-le si nécessaire Tension trop basse Contrôlez la tension d'alimentation au niveau du transmetteur.
Guide de dépannage – transmetteur OXY 4100/3150/4150 Symptôme Signal de sortie Code d'événe ment Cause Mesure corrective 1 Valeur de mesure incorrecte L'affichage bascule entre « Oxygen » (oxygène) et « End of calibration » (fin de l'étalonnage) Français 198 Variable Valeur d'étalonnage incorrecte 2 3 Fin de la phase d'étalonnage Vérifiez la valeur sur l'échelle totale à l'air ambiant. Maintenez le transmetteur à l'air libre en orientant le capteur vers le bas.
Le symbole représentant une cloche clignote dans le champ d'affichage Selon les paramètres WO10 Valeur de mesure supérieure au paramètre de sortie du transmetteur défini Modifiez la plage supérieure dans « Basic settings » (paramètres de base), reportez-vous à Figure 21, page 184 WO11 Valeur de mesure inférieure au paramètre de sortie du transmetteur défini Modifiez la plage inférieure dans « Basic settings » (paramètres de base), reportez-vous à Figure 22, page 184 WO15 Durée de vie expirée.
Guide de dépannage – USC Symptôme Aucune Sortie de courant Non définie Evénement Cause code IU00 Mise sous tension Enregistrement de l'heure de mise sous tension IU01 Module supplémentaire installé Enregistrement du module supplémentaire installé IU02 Module supplémentaire défectueux ou retiré Remplacez ou installez le module supplémentaire IU03 Pas d'affichage Points dans la ligne tout en haut de l'écran Français 200 Mesure corrective Paramètre corrigé avec succès Informations 1 2 1 2
Symptôme Le symbole représentant une cloche clignote sur l'écran Sortie de courant Evénement Cause code Mesure corrective WU10 I OUT 1 : valeurs à 4 mA \\\>= valeurs à 20 mA Vérifiez la configuration de I OUT 1 WU11 I OUT 2 : valeurs à 4 mA \\\>= valeurs à 20 mA Vérifiez la configuration de I OUT 2 WU12 I OUT 3 : valeurs à 4 mA \\\>= valeurs à 20 mA Vérifiez la configuration de I OUT 3 WU13 I OUT 4 : valeurs à 4 mA \\\>= valeurs à 20 mA Vérifiez la configuration de I OUT 4 WU14 Valeur de m
Symptôme Sortie de courant Evénement Cause code EU61 Le symbole représentant une cloche clignote sur l'écran Français 202 L'USC ne peut pas lire les données de la sortie de courant I OUT 1 1 Pas de réponse du transmetteur 2 Le transmetteur a reçu une nouvelle adresse 3 Un autre maître cause des problèmes avec le système de communication HART®.
Figure 38 HART® Le capteur OXY 4100/4150/3150 offre d'autres fonctions accessibles via le convertisseur de signal USC 5000/7000 ou via l'échange de données HART®. USC HART Settings Pour l'échange de données HART®, l'utilisation d'un PC ou d'un automate programmable industriel doté d'un modem HART® et d'un logiciel correspondant est requise. USC USC Change HART Trm. Mode Curr. Trm. mode Primary master Toutes les commandes universelles sont entièrement implémentées.
Annexe I Valeurs par défaut et signification des écarts par rapport à ces valeurs Paramètre Paramètre par défaut Ecart Pression de l'air ambiant 1013,25 mb ar 10 mbar Humidité relative 100 % 10 % Salinité 0 g/L 1 g/L 10,08 16 9,87 17 9,66 Signification (en % de la valeur actuelle) 18 9,47 19 9,28 environ 1 20 9,09 21 8,91 environ 0,3 22 8,74 environ 1 23 8,58 24 8,42 25 8,26 26 8,11 27 7,97 28 7,83 29 7,69 30 7,56 Annexe II a Temperature (Température) Solubili
EVITA INSITU/EVITA INLINE : en vertu du contrat de protection du système valide pendant les 6 premiers mois suivant l'achat, la garantie applicable aux réclamations concernant les défauts est étendue conformément aux dispositions du contrat de protection du système. Hach Lange GmbH propose divers contrats de protection du système comprenant divers services et extensions des périodes de garantie.
Français 206
Italiano Dati tecnici Modifiche riservate.
Trasmettitore: Esercizio: Conservazione/ trasporto: Intervallo di temperatura Accuratezza del sistema Tempo di reazione OXY 1100 Sensore: Esercizio: Conservazione/ trasporto: -40 °C - +50 °C -40 °C - +70 °C 0 °C - +50 °C 0 °C - +70 °C Mezzo misurato: 0 °C - +40 °C Uscita digitale: Uscita analogica: Uscita digitale/ analogica: ±0,1% del valore a scala completa alla temperatura di calibrazione ±0,2% del valore a scala completa alla temperatura di calibrazione ±0,5% del valore a scala completa a una t
Incertezza della misura Ossigeno: Temperatura: ± 0,5% 0,1 °C Uscite di corrente* 1 x 4-20 mA (scalabili) 24 V isolate in modo attivo e galvanico Carico massimo: 800 Ohm 4 x 4-20 mA (scalabili) 24 V isolate in modo attivo e galvanico Carico massimo: 800 Ohm Uscite relè* Nessuna 5 uscite relè SPST (max.
Informazioni generali Etichette di avvertenza Avvertenze di sicurezza Osservare tutte le marcature e le etichette applicate all'apparecchio Il mancato rispetto può determinare lesioni personali o danni all'apparecchio. Si prega di leggere attentamente l'intero manuale prima di prelevare l'apparecchio dall'imballo, configurarla e metterla in funzione. Osservare tutte le avvertenze di pericolo L'inosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni all'apparecchio.
PERICOLO Possibili pericoli dovuti al contatto con sostanze chimiche/biologiche. L'uso di materiali, standard e reagenti chimici può essere pericoloso. Conoscere le procedure di sicurezza necessarie e la corretta gestione delle sostanze chimiche prima di utilizzare il dispositivo e leggere e attenersi alle schede di sicurezza applicabili.
Figura 2 Sistema EVITA • Inserimento senza necessità di attrezzi del modulo aggiuntivo disponibile nell'unità USC 7000 Installazione dei componenti meccanici AV V I S O Il sistema EVITA® OXY offre molti vantaggi: Trasmettitore con tecnologia a due fili • Installazione rapida e senza problemi • Consente una distanza fino a 100 m tra il trasmettitore e un convertitore di segnale USC, un display o un PLC Manutenzione senza problemi È necessario che l'installazione venga eseguita da uno specialista (p
Figura 3 Montaggio del trasmettitore Figura 4 Installazione Installazione su una parete di cemento Installazione in un tubo Installazione del trasmettitore OXY 4150 sul morsetto per cavo Il supporto per i trasmettitori OXY 4100 e 4150 è fissato con due viti AISI 316 (massimo 8 mm o 5/16") direttamente sulla parete di cemento. Come mostrato in alto, il trasmettitore OXY 4150 può essere montato anche in un tubo. Il cavo di trasferimento è abbastanza resistente per sostenere il trasmettitore sospeso.
Montaggio dei singoli componenti OXY 4100 e OXY 4150/3150 Figura 5 Montaggio dei singoli componenti Figura 6 Montaggio e sostituzione del sensore Montaggio della sfera galleggiante Montare i singoli componenti come mostrato in basso. E Montaggio della sonda Montare i singoli componenti come mostrato in basso. Q OXY 4100 Montaggio e sostituzione del sensore OXY 1100 OXY 4150/3150 Montaggio e sostituzione del sensore OXY 1100 Inserire il sensore nella sfera galleggiante.
USC 5000/7000 Modulo aggiuntivo opzionale per il convertitore USC 7000 Figura 7 Installazione del convertitore USC Installazione su un mancorrente Fissare il supporto con l'aiuto di due fascette di acciaio inossidabile a un tubo verticale o orizzontale. Installazione su una parete di cemento Fissare il supporto utilizzando quattro viti (massimo 8 mm o 5/16") direttamente sulla parete di cemento.
Installazione dei componenti elettrici PERICOLO Nella linea di alimentazione è necessario integrare un dispositivo di disconnessione (interruzione locale) con un cablaggio fisso. Il dispositivo di disconnessione deve soddisfare gli standard e le normative applicabili. È necessario installarlo accanto al dispositivo, in modo che sia facilmente raggiungibile dall'operatore ed etichettato come dispositivo di disconnessione.
Per il collegamento dell'alimentazione generale (sovratensione classe II) è necessario installare un fusibile separato o un interruttore di bloco di emergenza (massimo 15 A). Questo dispositivo deve rispettare i requisiti di IEC 947-1 e 947-3 corrispondenti. Deve essere collocato accanto ai dispositivi, essere facilmente raggiungibile dall'utente e contrassegnato come dispositivo di disconnessione.
Figura 11 EVITA® OXY alimentato da PLC/sistema di controllo di processo USC 5000 e OXY 4100/4150 con comunicazione "da punto a punto" Figura 13 Versione USC 5000 1 N 2 081R9800.02 1+ Figura 12 EVITA® OXY con collegamento a PLC/sistema di controllo di processo e alimentazione esterna (24 AWG).
Il cavo di prolunga non deve essere più lungo di 1000 m. Utilizzare inoltre solo cavi schermati a due fili (almeno 2 x 0,2 mm²) (24 AWG). USC 7000 e OXY 4100/4150 con multi-drop L'alimentazione del convertitore di segnale deve essere collegata al terminale L, N o PE (a 100-240 V CA). Figura 15 USC 7000 e OXY 4100/4150 con multi-drop Figura 14 Ingresso digitale 1 USC N Input 1+ USC DIG IN Digital input Function On Relais 5 On Off Relais 4 081R9433.02.
messa a terra nel contenitore per indurre un'equalizzazione del potenziale tra il mezzo e PE. Se la portata nel contenitore è alta, potrebbe verificarsi un potenziale statico a livello locale. In questo caso, posizionare l'elettrodo con messa a terra accanto al trasmettitore. Sistema con USC 5000/7000 Figura 17 Sistema con USC 5000/7000 Avvio Trasmettitore OXY 4100/4150/3150 senza convertitore di segnale USC 5000/7000 Figura 16 Trasmettitore senza convertitore di segnale 1. 1.
Programmazione del convertitore USC 5000/ 7000 Simboli del display La configurazione del trasmettitore EVITA® OXY viene effettuata tramite il tastierino. Da qui è possibile accedere alle diverse funzioni: Figura 18 Tastierino e aspetto del display Pronto per la sostituzione Valore salvato Accesso al sottomenu Conferma Tasto ESC Quando si preme questo tasto per 2 secondi, si passa dal menu operatore al menu di configurazione. Premere il tasto brevemente per tornare al menu del livello superiore.
Impostazioni predefinite Struttura dei menu Il sistema EVITA® OXY viene fornito con le seguenti impostazioni predefinite. Il menu del convertitore di segnale è diviso in due parti, il menu dell'operatore e il menu di configurazione.
Figura 19 Struttura dei menu 7.09 mg/l Oxygen Transmitter 1 2.51 mg/l Oxygen Transmitter 2 6.22 mg/l Oxygen Transmitter 15 Error pending 18.5°C Temperature Transmitter 0 0 Calibration Transmitter 0 No. of alarms Transmitter 0 Calibration Transmitter 1 No. of alarms Transmitter 1 Calibration Transmitter 2 No. of alarms Transmitter 2 Calibration Transmitter 15 No. of alarms Transmitter 15 0 18.5°C Temperature Transmitter 1 18.5°C Temperature Transmitter 2 0 18.
Menu di configurazione Il menu di configurazione viene visualizzato in un diagramma riepilogativo (Figura 20, pagina 225). È diviso in due parti: • Il menu di configurazione dell'USC : per la configurazione del convertitore di segnale USC • Il menu di configurazione del trasmettitore: per la configurazione del trasmettitore Il menu di configurazione è necessario per l'avvio e la manutenzione e consente la modifica delle impostazioni.
Figura 20 Menu di configurazione USC USC USC Output Input Reset mode USC USC USC Service mode Product identity HART Settings ~ USC Settings 10.64 mg/l ~ Password 0000. USC USC USC Operator menu setup Password Language Temperature Transmitter 0 42. d Calibration Transmitter 0 USC USC USC USC USC USC USC I out 1-4 Digital input Set default setting I Out 1-4 Type USC5000 Change HART Trm. Mode OXY 12. d No. of alarms Transmitter 0 Relay 1-5 72. h Relay 1-5 Rem.
Sistema USC 7000 multi-drop Configurazione delle unità ossigeno e temperatura e dell'uscita di corrente del trasmettitore Modifica dell'indirizzo del trasmettitore Affinché l'USC 7000 possa rilevare il trasmettitore tramite il bus HART®, è necessario assegnare al trasmettitore un valore dell'indirizzo chiaro compreso tra 1 e 15. Il trasmettitore EVITA® OXY viene fornito con l'impostazione predefinita 0, utilizzata per le installazioni da punto a punto (USC 5000).
Impostazioni dell'uscita di corrente dell'USC 5000 Figura 23 Impostazioni dell'uscita di corrente dell'USC 5000 Impostazione dell'uscita di corrente 1 per USC 5000. USC Output ** USC USC I out 1 I out 2 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 Value pH Value at 4 mA +000.00 mg/l pH Temperature * Range: 0-999 I OUT 1 081R9412.02.01 Value at 4 mA +000.00 °C Range: -10 - 999 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.
Impostazioni uscita corrente USC 7000 Figura 24 Impostazioni uscita corrente USC 7000 Impostazioni uscita corrente da 1 a 4 per USC 7000. USC Output USC USC USC USC I out 1 I out 2 I out 3 I out 4 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 I OUT 1 Select transmitter 00 Value Oxygen Value at 4 mA +00.00 mg/l * Range: 0-999 00-15 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.00 mg/l Range: 0-999 Oxygen Temperature 081R9413.02.01 I OUT 1 Value at 4 mA +000.
Impostazioni delle uscite relè dell'USC 7000 Figura 25 Uscite relè dell'USC 7000 Impostazioni delle uscite relè da 1 a 5 per USC 7000. USC USC USC USC USC USC Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Relay 5 081R9415.02.02 USC I out 1 ~ Output RELAY 1 Relay at error Open Open/Closed RELAY 1 Relay at warning Open Open/Closed RELAY 1 Function Off One transmitter All Errors All Warnings Timer Off RELAY 1 RELAY 1 Select transmitter no.
Calibrazione Eseguire la calibrazione del sensore EVITA OXY all'aria atmosferica. Si consiglia di effettuare la calibrazione del sensore ogni 6 mesi. ® La calibrazione può essere attivata dal convertitore di segnale USC 5000 oppure eseguita tramite l'aiuto della funzione TILTCAL® del trasmettitore OXY . Durante la procedura di calibrazione, proteggere il sensore dalla luce diretta del sole. Prima della calibrazione, pulire accuratamente il sensore OXY 1100 (fare riferimento alla sezione "Manutenzione").
Figura 27 Calibrazione del convertitore USC 5000/7000 Manutenzione 3. Asciugare il sensore con un panno morbido. La vita utile standard di un sensore OXY 1100 è di 2-3 anni. È possibile sostituire il sensore in pochi minuti. 4. Inserire nuovamente il sensore nel mezzo da misurare. Pulizia (convertitore di segnale) La manutenzione del sensore EVITA® OXY è limitata alla pulizia, che deve essere effettuata ogni 2-3 mesi, e alla calibrazione, che deve essere eseguita ogni 6 mesi.
Figura 28 Pulizia del convertitore di segnale Altre impostazioni È possibile impostare il menu dell'operatore in modo che gli altri menu, a eccezione di quello dell'ossigeno, rimangano nascosti. Impostazioni del menu dell'operatore Figura 29 Altre impostazioni • Il segno nel menu dell'operatore indica che questi menu sono visualizzati. • Se nel menu dell'operatore viene impostato un vengono visualizzati.
Informazioni di sistema Informazioni per il trasmettitore Tramite il menu delle informazioni è possibile accedere a diversi dati del trasmettitore, come, ad esempio, il tempo trascorso dall'ultima calibrazione, la modalità del trasmettitore e le versioni del software e dell'hardware.
Reset Advanced settings (Impostazioni avanzate) È possibile ripristinare i valori predefiniti. Il menu "Advanced settings" (Impostazioni avanzate) consente la selezione del tipo di calibrazione e il modo in cui la procedura di misura deve essere avviata dopo la calibrazione. È possibile inserire ulteriori fattori per la compensazione della salinità e dell'umidità relativa.
TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Advanced settings Set transmitter address 00 Calibr. type Manual After calibration Automatic start TILTCAL Enabled Mem leakage detect Enabled Sensor type 50 um 00-15 Manual Automatic Manual start Automatic start Enabled Disabled Enabled Disabled 25 50 125 um TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Salinity 040. g/l Rel. humidity 060. % Output when not measuring Low Output during error Low Time const. 040.
Monitoraggio delle uscite di corrente e delle uscite relè Figura 35 Monitoraggio delle uscite di corrente e delle uscite relè Nella modalità Service è possibile monitorare direttamente il relè e le uscite di corrente. Ciò può essere molto utile se, ad esempio, è necessario impostare un loop di controllo o controllare un segnale di allarme.
Risoluzione dei problemi Il convertitore di segnale USC e il trasmettitore hanno un registro degli eventi in cui vengono salvati gli errori, le informazioni e gli avvisi. Diagnosi degli errori L'accesso al registro degli eventi USC è mostrato nella Figura 36, pagina 237. L'accesso al registro degli eventi del trasmettitore è mostrato nella Figura 30, pagina 233. Il trasmettitore EVITA OXY dispone di un sistema avanzato di autodiagnosi.
Figura 37 Codici di errore Per ogni evento è presente un codice di identificazione univoco formato da 4 cifre. 1ª cifra: 2ª cifra: 3ª e 4ª cifra: E O 5 5 EO55: la membrana del sensore OXY 1100 è danneggiata.
Guida alla risoluzione dei problemi per il trasmettitore OXY 4100/3150/4150 a singola posizione Problema Segnale corrente Errore Risoluzione Cablaggio non corretto Controllare il cablaggio ed eventualmente eliminare il difetto. Tensione troppo bassa Controllare l'alimentazione del trasmettitore. La tensione di alimentazione deve essere almeno di 12 V.
Guida alla risoluzione dei problemi per il trasmettitore OXY 4100/3150/4150 Problema Segnale di uscita Codice evento Causa Risoluzione 1 Valore di misura non corretto Variabile Valore di calibrazione non corretto 2 3 Il display passa da "Oxygen" (Ossigeno) a "End of calibration" (Fine della calibrazione) e viceversa Italiano 240 Fine della fase di calibrazione Controllare il valore della scala completa nell'aria atmosferica.
Simbolo della campana lampeggiante nel campo del display In base alle impostazioni WO10 Valore di misura superiore alle impostazioni di uscita del trasmettitore Modificare l'intervallo superiore in "Basic settings" (Impostazioni di base) ( fare riferimento alla Figura 21, pagina 226) WO11 Valore di misura inferiore alle impostazioni di uscita del trasmettitore Modificare l'intervallo inferiore in "Basic settings" (Impostazioni di base) ( fare riferimento alla Figura 22, pagina 226) WO15 Vita utile
Guida alla risoluzione dei problemi per USC Problema Nessuno Uscita di corrente Non definita Evento Codice Causa IU00 Accensione Registrazione del tempo di accensione IU01 Modulo aggiuntivo installato Registrazione del modulo aggiuntivo installato IU02 Modulo aggiuntivo difettoso o rimosso Sostituire o installare il modulo aggiuntivo IU03 Parametro corretto 1 2 Nessuna visualizzazione Punti nella linea superiore del display Italiano 242 Tensione di alimentazione assente/troppo bassa USC
Problema Uscita di corrente Non definita Simbolo della campana lampeggiante sul display Una o più uscite = 3,8 mA o 24 mA Evento Codice Causa Risoluzione WU10 I OUT 1: valori a 4 mA \\\>= valori a 20 mA Controllare la configurazione di I OUT 1 WU11 I OUT 2: valori a 4 mA \\\>= valori a 20 mA Controllare la configurazione di I OUT 2 WU12 I OUT 3: valori a 4 mA \\\>= valori a 20 mA Controllare la configurazione di I OUT 3 WU13 I OUT 4: valori a 4 mA \\\>= valori a 20 mA Controllare la config
Problema Uscita di corrente Evento Codice EU61 Simbolo della campana lampeggiante sul display Italiano 244 Non definita Causa L'USC non è in grado di leggere i dati dell'uscita corrente I OUT 1 1 Nessuna risposta dal trasmettitore 2 Il trasmettitore ha ricevuto un nuovo indirizzo 3 Un altro master rileva un problema con la comunicazione HART®.
HART® Figura 38 HART® OXY 4100/4150/3150 offre funzioni aggiuntive a cui è possibile accedere tramite il convertitore di segnale USC 5000/7000 o tramite lo scambio di dati HART®. USC HART Settings Per lo scambio di dati HART® è necessario l'utilizzo di un PC o un PLC con modem HART® e software corrispondente. Vengono completamente implementati tutti i comandi universali. Questo si applica ai comandi di utilizzo comune necessari.
Appendice I Valori predefiniti e significato delle deviazioni dai valori stessi Parametro Pressione aria atmosferica Umidità relativa Salinità Impostazione Deviazione predefinita 1013,25 mb ar 100% 0 g/L 10 mbar 10% 1 g/L mg/L o ppm 0 14,62 1 14,22 2 13,83 3 13,46 4 13,11 5 12,77 6 12,45 7 12,14 8 11,84 9 11,56 10 11,29 11 11,03 12 10,78 13 10,54 14 10,31 Italiano 246 9,87 17 9,66 18 9,47 19 9,28 Circa 1 20 9,09 21 8,91 Circa 0,3 22 8,74 Circa 1 23 8,58
EVITA INSITU/EVITA INLINE: con la conclusione di un accordo per la protezione dei sistemi entro 6 mesi dall'acquisto la garanzia viene estesa sulla base della disciplina del contratto siglato. Hach Lange GmbH offre diversi contratti di protezione del sistema con vari servizi ed estensioni dei periodi di garanzia.
Italiano 248
Nederlands Technische gegevens Wijzigingen voorbehouden.
Systeemnauwkeurigheid Digitale uitgang: Analoge uitgang: Digitale/analoge uitgang: ±0,1% van de volle schaalwaarde bij kalibratietemperatuur ±0,2% van de volle schaalwaarde bij kalibratietemperatuur ±0,5% van de volle schaalwaarde bij 0 - 40 °C Reactietijd OXY 1100 25 μm: 50 μm: 125 μm: τ=7s τ = 22 s τ = 110 s Controle van membraan op lekkageplekken Metingen tussen de anode en een elektrode in contact met het monster Beschermingsklasse OXY 4100: OXY 3150/4150: IEC 529: IP 68 (1 m) IEC 529: IP 68 (
Omgevingstemperatuur Opslag: Gebruik: -40° C tot + 70° C -40° C tot + 50° C Opslag: Gebruik: -40° C tot + 70° C -40° C tot + 50° C Omgeving Gebruik binnenshuis, hoogte tot 2000 m Vervuilingsgraad II, Relatieve vochtigheid 80% tot 31 °C Lineaire afname tot 50% bij 40 °C Gebruik binnenshuis, hoogte tot 2000 m Vervuilingsgraad II, Relatieve vochtigheid 80% tot 31 °C Lineaire afname tot 50% bij 40 °C Voeding 100–240 Vac + 10%/– 15%, 50/60 Hz.
Algemene informatie Waarschuwingen Veiligheidsinstructies Neem alle markeringen en labels in acht die op het apparaat zijn aangebracht. Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot letsel of tot schade aan het apparaat. Lees de gehele handleiding zorgvuldig door vóór het uitpakken, installeren of gebruik van het apparaat. Besteed speciaal aandacht aan alle gevaren- en waarschuwingsinformatie. Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel of schade aan het apparaat.
G E VA A R Potentiële gevaren in geval van contact met chemische/biologische materialen. Het werken met chemische monsters, standaards en reagentia kan gevaarlijk zijn. Maak uzelf voorafgaand aan de werkzaamheden vertrouwd met de noodzakelijke veiligheidsprocedures en de juiste werkwijze voor het werken met chemische stoffen en lees alle relevante veiligheidsinformatiebladen en volg de daarin beschreven instructies op.
Afbeelding 2 EVITA-systeem Mechanische installatie LET OP De installatie dient te worden uitgevoerd door een specialist (gekwalificeerd personeel) in overeenstemming met alle geldende lokale veiligheidsvoorschriften. De plek van de installatie moet zodanig worden gekozen dat een veilige installatie en werking worden gewaarborgd.
Afbeelding 3 Transmittermontage Afbeelding 4 Montage Montage aan een betonnen muur Buismontage Montage van de transmitter OXY 4150 aan de kabelklem De houder voor de transmitters OXY 4100 en 4150 wordt met twee schroeven AISI 316 (maximaal 8 mm of 5/16") direct aan een betonnen muur gemonteerd. De OXY 4150 -transmitter kan in een buis worden gemonteerd, zoals hierboven afgebeeld. De overdrachtskabel is sterk genoeg om de loshangende transmitter te dragen.
Montage van de individuele onderdelen OXY 4100 en OXY 4150/3150 Afbeelding 5 Montage van de individuele onderdelen Afbeelding 6 Montage en vervanging van de sensor Montage van vlotterbal Monteer de individuele onderdelen zoals hieronder afgebeeld. E Montage van sensor Monteer de individuele onderdelen zoals hieronder afgebeeld. Q OXY 4100 Montage en vervanging van de sensor OXY 1100 OXY 4150/3150 Montage en vervanging van de sensor OXY 1100 Plaats de sensor in de vlotterbal.
USC 5000/7000 Optionele module voor USC 7000 Afbeelding 7 Montage USC Afbeelding 8 Optionele module voor USC 7000 Montage aan een leuning Monteer de houder door middel van twee roestvrijstalen slangklemmen aan een verticale of horizontale buis. Montage in een betonnen muur Monteer de houder met behulp van vier schroeven (maximaal 8 mm of 5/16") direct aan een betonnen muur. Pak de extra module uit en plaats deze in de onderzijde van de signaalomvormer.
Elektrische installatie G E VA A R Met vaste bedrading moet er een scheidingsschakelaar (plaatselijke onderbreking) in de voedingsleiding worden geïntegreerd. De scheidingsschakelaar moet aan de geldende normen en richtlijnen voldoen. Deze moet dichtbij het apparaat worden gemonteerd, eenvoudig toegankelijk zijn voor de gebruiker en worden gelabeld als een scheidingsschakelaar.
Voor de verbinding met de algemene netvoeding (overspanningsklasse II) moet een aparte zekering of een noodstopschakelaar worden geïnstalleerd (maximaal 15 A). Deze uitrusting moet voldoen aan de desbetreffende vereisten van IEC 947-1 en 947-3. Hij moet dichtbij de apparaten worden aangebracht, eenvoudig toegankelijk zijn voor de gebruiker en worden gemarkeerd als een scheidingsinrichting. Afbeelding 10 EVITA® OXY aangesloten op een display Stripkabel Strip de kabels (20 mm) en de aarde draad (30 mm).
Afbeelding 11 EVITA® OXY gevoed door PLC/procesregelsysteem USC 5000 en OXY 4100/4150 met punt-naar-punt-communicatie Afbeelding 13 USC 5000-versie 1 N Afbeelding 12 EVITA OXY met aansluiting op PLC/ procesregelsysteem en externe netvoeding 2 081R9800.02 1+ ® (24 AWG).
De verlengkabel mag niet langer zijn dan 1000 m. Gebruik bovendien voor de verlengkabel alleen een tweedraadse, afgeschermde kabel (minimaal 2 x 0,2 mm²) (24 AWG). USC 7000 en OXY 4100/4150 met multidrop Afbeelding 15 USC 7000 en OXY 4100/4150 met multidrop De netvoeding van de signaalomvormer moet worden verbonden met de klemmen L, N of PE (met 100–240 V AC).
container te installeren om een gelijk potentiaal tot stand te brengen tussen het monster en PE. Als het debiet in de container hoog is, kan er lokaal een statisch potentiaal optreden. Plaats in dit geval de aardelektrode in de buurt van de transmitter. Systeem met USC 5000/7000 Afbeelding 17 Systeem met USC 5000/7000 Opstarten Transmitter OXY 4100/4150/3150 zonder USC 5000/ 7000-signaalomvormer Afbeelding 16 Transmitter zonder signaalomvormer 1.
Programmering van de USC 5000/7000 De configuratie van de transmitter EVITA® OXY wordt uitgevoerd via het toetsenbord. Hiermee kan ook toegang worden verkregen tot de verschillende functies: Verschillende schermsymbolen Afbeelding 18 Toetsenbord en schermindeling Toets TERUGBLADEREN (ESC) Als u deze toets 2 seconden ingedrukt houdt, gaat u van het gebruikersmenu naar het instelmenu. Wanneer u deze toets kort indrukt, keert u terug naar het bovenliggende menu.
Standaardinstellingen Menustructuur Het EVITA® OXY-systeem wordt geleverd met de volgende standaardinstellingen. Het menu van de signaalomvormer bestaat uit twee gedeelten. Het gebruikersmenu en het instelmenu. Gebruikersmenu USC 5000/7000 Parameter Standaardinstelling Opties Stroomuitgang 1 (Systeempakket 2) 0–20 mg/L Bereik: Meetbereik: Het gebruikersmenu is bedoeld voor dagelijks gebruik.
Afbeelding 19 Menustructuur 7.09 mg/l Oxygen Transmitter 1 2.51 mg/l Oxygen Transmitter 2 6.22 mg/l Oxygen Transmitter 15 Error pending 18.5°C Temperature Transmitter 0 0 Calibration Transmitter 0 No. of alarms Transmitter 0 Calibration Transmitter 1 No. of alarms Transmitter 1 Calibration Transmitter 2 No. of alarms Transmitter 2 Calibration Transmitter 15 No. of alarms Transmitter 15 0 18.5°C Temperature Transmitter 1 18.5°C Temperature Transmitter 2 0 18.
Het instelmenu Het instelmenu wordt weergegeven in een overzichtsschema (Afbeelding 20, pagina 267). Het instelmenu bestaat uit twee delen: • USC-instelmenu – voor het instellen van de USC-signaalomvormer • Transmitter-instelmenu – voor het instellen van de transmitter Het instelmenu is nodig voor opstarten en onderhoud; tevens kunnen hier instellingen worden gewijzigd. Het instelmenu wordt geopend door twee seconden op de toets TERUGBLADEREN te drukken.
Afbeelding 20 Instelmenu USC USC USC Output Input Reset mode USC USC USC Service mode Product identity HART Settings ~ USC Settings 10.64 mg/l ~ Password 0000. USC USC USC Operator menu setup Password Language Temperature Transmitter 0 42. d Calibration Transmitter 0 USC USC USC USC USC USC USC I out 1-4 Digital input Set default setting I Out 1-4 Type USC5000 Change HART Trm. Mode OXY 12. d No. of alarms Transmitter 0 Relay 1-5 72. h Relay 1-5 Rem.
USC 7000-multidropsysteem Instelling van de zuurstof- en temperatuureenheden en van de stroomuitgang van de transmitter Transmitteradres wijzigen Om ervoor te zorgen dat de USC 7000 de transmitter via deHART®-bus kan herkennen, heeft de transmitter een uniek adres nodig tussen de 1 en 15. De transmitter EVITA® OXY wordt geleverd met de standaardinstelling 0, die wordt gebruikt voor punt-naar-punt-installaties (USC 5000).
Instellingen van de stroomuitgang van de USC 5000 Afbeelding 23 Instellingen van de stroomuitgang van de USC 5000 Instelling 1 van de stroomuitgang van de USC 5000. USC Output ** USC USC I out 1 I out 2 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 Value pH Value at 4 mA +000.00 mg/l pH Temperature * Range: 0-999 I OUT 1 081R9412.02.01 Value at 4 mA +000.00 °C Range: -10 - 999 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.
Instellingen van de stroomuitgangen van de USC 7000 Afbeelding 24 Instellingen van de stroomuitgangen van de USC 7000 Instellingen van de stroomuitgangen 1 tot 4 voor USC 7000. USC Output USC USC USC USC I out 1 I out 2 I out 3 I out 4 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 I OUT 1 Select transmitter 00 Value Oxygen Value at 4 mA +00.00 mg/l * Range: 0-999 00-15 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.00 mg/l Range: 0-999 Oxygen Temperature 081R9413.02.01 I OUT 1 Value at 4 mA +000.
Instellingen van de relaisuitgangen van de USC 7000 Afbeelding 25 Relaisuitgang USC 7000 Instellingen van de relaisuitgangen 1 tot 5 voor USC 7000. USC USC USC USC USC USC Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Relay 5 081R9415.02.02 USC I out 1 ~ Output RELAY 1 Relay at error Open Open/Closed RELAY 1 Relay at warning Open Open/Closed RELAY 1 Function Off One transmitter All Errors All Warnings Timer Off RELAY 1 RELAY 1 Select transmitter no.
Kalibreren De kalibratie van de EVITA OXY-sensor moet worden uitgevoerd in atmosferische lucht. Wij raden aan om de sensor elke 6 maanden te kalibreren. ® Een kalibratie kan worden geactiveerd door de USC 5000signaalomvormer of worden uitgevoerd met behulp van de TILTCAL®functie van de OXY-transmitter. Tijdens de kalibratie mag de sensor niet aan direct zonlicht worden blootgesteld. Voor de kalibratie moet de OXY 1100-sensor grondig worden gereinigd (zie hoofdstuk "Onderhoud").
Afbeelding 27 Kalibratie van de USC 5000/7000 Onderhoud 3. Droog de sensor met een zachte doek. De standaardlevensduur van een OXY 1100-sensor is 2–3 jaar. De sensor kan binnen een paar minuten worden vervangen. 4. Dompel de transmitter weer in het te meten monster. Reinigen (signaalomvormer) Het onderhoud van de EVITA® OXY-sensor bestaat alleen uit reinigen, dat elke 2–3 maanden moet plaatsvinden, en kalibratie, die elke 6 maanden moet worden uitgevoerd.
Afbeelding 28 Signaalomvormer reinigen Overige instellingen Instellingen gebruikersmenu Het gebruikersmenu kan zodanig worden ingesteld dat alle andere menu's met uitzondering van het menu "Oxygen" (Zuurstof) verborgen blijven in het gebruikersmenu. Afbeelding 29 Overige instellingen • Een in het gebruikersmenu betekent dat deze menu's worden weergegeven. • wordt weergegeven in het gebruikersmenu, betekent dit Als een dat deze menu's niet zichtbaar zijn.
Systeeminformatie Informatie over de transmitter In het menu “Info” is het mogelijk om verschillende informatie over de transmitter te bekijken, o.a. tijd sinds de laatste kalibratie, transmittermodus en software- en hardwareversies. Afbeelding 30 Informatie over de transmitter Informatie over de USC-signaalomvormer Afbeelding 31 USC-type (5000/7000) en -serienummer kunnen worden geopend via het menu "Product identity" (Productidentiteit).
Resetten Geavanceerde instellingen Het systeem kan opnieuw worden ingesteld op de standaardwaarden. In het menu "Advanced settings" (“Geavanceerde instellingen”) is het mogelijk om te kiezen welk type kalibratie wordt gebruikt en welke meetprocedure moet worden gestart na de kalibratie. Verder kunnen hier compensatiefactoren zoals zoutgehalte en relatieve luchtvochtigheid worden ingevoerd.
TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Advanced settings Set transmitter address 00 Calibr. type Manual After calibration Automatic start TILTCAL Enabled Mem leakage detect Enabled Sensor type 50 um 00-15 Manual Automatic Manual start Automatic start Enabled Disabled Enabled Disabled 25 50 125 um TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Salinity 040. g/l Rel. humidity 060. % Output when not measuring Low Output during error Low Time const. 040.
Bewaking van de stroom- en relaisuitgangen Servicemodus In de servicemodus is het mogelijk om de relais- en stroomuitgangen direct te bewaken. Dit kan handig zijn als bijvoorbeeld een controlelus moet worden aangepast of als een alarmsignaal moet worden gecontroleerd. USC USC USC USC USC Service mode I Out 1 I Out 2 I Out 3 I Out 4 I OUT 1 Mode Normal Normal Forced De kwaliteit van de HART®-communicatie wordt weergegeven in het submenu: "HART comm. Error".
Problemen oplossen Foutdiagnose De EVITA® OXY-transmitter is uitgerust met een geavanceerd zelfdiagnosesysteem. Als een fout optreedt of een waarschuwing wordt gegeven, knippert een belsymbool. Druk op de toets in het gebruikersmenu (zie Afbeelding 36, pagina 279) om de foutmelding weer te geven. De USC-signaalomvormer en de transmitter hebben een gebeurtenissenlog waarin de fouten, informatie en waarschuwingen die zijn opgetreden, worden opgeslagen.
Afbeelding 37 Foutcodes Elke gebeurtenis heeft een unieke identificatiecode die uit 4 cijfers bestaat. 1e cijfer: 2e cijfer: 3e en 4e cijfer: E O 5 5 EO55: het membraan van de OXY 1100sensor is beschadigd.
Gids voor probleemoplossing alleenstaande transmitter OXY 4100/3150/4150 Symptoom Stroomsignaal Fout Onjuiste bedrading Controleer de bedrading en repareer deze indien nodig. Spanning te laag Controleer de voedingsspanning op de transmitter.
Gids voor probleemoplossing – transmitter OXY 4100/3150/4150 Symptoom Uitgangssignaal Gebeurt Oorzaak enissenc ode Oplossing 1 Onjuiste meetwaarde Variabel Onjuiste kalibratiewaarde 2 3 Het display schakelt tussen “Zuurstof” en “Einde van kalibratie” Nederlands 282 Einde van de kalibratiefase Controleer de volle schaalwaarde in de atmosferische lucht. Houd de transmitter omhoog in de lucht, terwijl de sensor omlaag wijst.
Knipperende bel in displayveld Afhankelijk van instellingen WO10 De gemeten waarde heeft de uitgangwaarde van de transmitter overschreden Verander de bovengrens in de “Basiswaarden”, zie Afbeelding 21, pagina 268 WO11 De gemeten waarde is lager dan de uitgangwaarde van de transmitter Verander de ondergens in de ”Basiswaarden”, zie Afbeelding 22, pagina 268 WO15 De levensduur is verlopen.
Gids voor probleemoplossing – USC Symptoom Geen Stroomuitgang Niet gedefinieerd Gebeurte Oorzaak nissen code Oplossing IU00 Inschakeling Registratie van de inschakeltijd IU01 Extra module geïnstalleerd Registratie van de geïnstalleerde extra module IU02 Extra module defect of verwijderd Vervang of installeer de extra module IU03 Parameter met succes gecorrigeerd Informatie 1 2 1 2 Leeg display Puntjes in de bovenste regel van het display Nederlands 284 Voedingsspanning ontbreekt/te la
Symptoom Stroomuitgang Niet gedefinieerd Knipperende bel op het display Een of meer stroomuitgangen = 3,8 mA of 24 mA Gebeurte Oorzaak nissen code Oplossing WU10 I UIT 1: waarden bij 4 mA \\\>= waarden bij 20 mA Controleer de instelling van I UIT 1 WU11 I UIT 2: waarden bij 4 mA \\\>= waarden bij 20 mA Controleer de instelling van I UIT 2 WU12 I UIT 3: waarden bij 4 mA \\\>= waarden bij 20 mA Controleer de instelling van I UIT 3 WU13 I UIT 4: waarden bij 4 mA \\\>= waarden bij 20 mA Control
Symptoom Stroomuitgang Gebeurte Oorzaak nissen code EU61 Knipperende bel op het display Nederlands 286 Niet gedefinieerd USC is niet in staat de gegevens te lezen voor I UIT 1 1 Geen antwoord van de transmitter 2 Transmitter heeft een nieuw adres ontvangen 3 Een andere master botst met de HART®-communicatie.
Afbeelding 38 HART® De OXY 4100/4150/3150 biedt extra functies die toegankelijk zijn via de USC 5000/7000-signaalomvormer of via HART®-gegevensuitwisseling. USC HART Settings Om HART®-gegevensuitwisseling te gebruiken, is het nodig een PC of PLC met HART®-modem en bijbehorende software te gebruiken. Alle universele commando's zijn volledig geïmplementeerd. Dit geldt ook voor de noodzakelijke "common practice commands".
Bijlage I Standaardwaarden en het belang van afwijkingen op deze waarden Parameter Atmosferische luchtdruk Standaardinstelling 1013,25 mb ar Relatieve vochtigheid 100% Zoutgehalte 0 g/L Afwijking 10 mbar 10% 1 g/L °C 0 14,62 1 14,22 2 13,83 3 13,46 4 13,11 5 12,77 6 12,45 7 12,14 8 11,84 9 11,56 10 11,29 11 11,03 12 10,78 13 10,54 14 10,31 Nederlands 288 9,87 17 9,66 18 9,47 19 9,28 circa 1 20 9,09 21 8,91 22 8,74 23 8,58 24 8,42 25 8,26 26 8,11
EVITA INSITU/EVITA INLINE: Bij afsluiting van een beschermingsovereenkomst van het systeem binnen de eerste 6 maanden na aankoop wordt de verjaringstermijn verlengd conform de richtlijnen van de beschermingsovereenkomst van het systeem. Hach Lange GmbH biedt verschillende beschermingsovereenkomsten van het systeem aan met verschillende diensten van de garantieperiodes.
Nederlands 290
Polski Dane techniczne Zmiany zastrzeżone. Nadajnik Metoda pomiarowa Przewód nadajnika Prawo Clarka 2-żyłowy przewód ekranowany 2 x 0.
Nadajnik: Obsługa: Przechowywanie/ transport: Zakres temperatury Czujnik: Obsługa: Przechowywanie/ transport: -40 °C–+50 °C -40 °C–+70 °C 0 °C–+50 °C 0 °C–+70 °C Mierzony czynnik: 0 °C–+40 °C Wyjście cyfrowe: Wyjście analogowe: Wyjście cyfrowo/ analogowe: ±0,1 % wartości pełnej skali w temperaturze kalibracji ±0,2 % wartości pełnej skali w temperaturze kalibracji ±0,5 % wartości pełnej skali przy 0 - 40 °C Czas reakcji OXY 1100 25 μm: 50 μm: 125 μm: τ=7s τ = 22 s τ = 110 s Monitorowanie membrany
Wyjścia prądowe* 1 x 4–20 mA (skalowalne), 24 V aktywne, izolowane galwanicznie Maksymalne obciążenie: 800 omów 4 x 4–20 mA (skalowalne), 24 V aktywne, izolowane galwanicznie Maksymalne obciążenie: 800 omów Wyjścia przekaźnika* Brak 5 wyjść przekaźnika SPST (maks.
Informacje ogólne Etykiety z ostrzeżeniami Zasady zachowania bezpieczeństwa Należy przestrzegać wszystkich znaków i etykiet, które są dołączone do urządzenia. Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Przed rozpakowaniem, skonfigurowaniem oraz przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się z całością niniejszej instrukcji. Należy stosować się do wszystkich zasad dotyczących ostrzeżeń i zagrożeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO Kontakt z substancjami chemicznymi lub biologicznymi może stanowić potencjalne zagrożenie. Obsługa próbek chemicznych, wzorców i reagentów może być niebezpieczna. Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się ze wszystkimi procedurami zapewniającymi bezpieczeństwo i prawidłowymi sposobami obchodzenia się z substancjami chemicznymi. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń zawartych w kartach danych bezpieczeństwa.
Rysunek 2 System EVITA • Beznarzędziowe wkładanie opcjonalnego modułu dodatkowego do USC 7000.
Rysunek 3 Montaż nadajnika Rysunek 4 Zamontowanie Montaż na ścianie betonowej Montaż w rurze Montaż nadajnika OXY 4150 na zacisku linki Nadajnik OXY 4150 można zamontować w rurze, jak pokazano powyżej. Zawieszona linka jest na tylne mocna, aby utrzymać luźno zwisający nadajnik. Zacisk linki (A) jako wyposażenie jest dostępny w firmie Hach Lange, natomiast (B) nie jest na wyposażeniu. (m ax .1 4 ’) vmin.= 0.05 m/s (2”/sec).
Montaż poszczególnych części OXY 4100 i OXY 4150/3150 Rysunek 5 Montaż poszczególnych części Rysunek 6 Montaż i wymiana czujnika Montaż kulki zaworu przelewowego Zamontować poszczególne części, jak pokazano poniżej. E Montaż sondy Zamontować poszczególne części, jak pokazano poniżej.
USC 5000/7000 Opcjonalny moduł dodatkowy do USC 7000 Rysunek 7 Montaż USC Rysunek 8 Opcjonalny moduł dodatkowy do USC7000 Montaż na prowadnicy szynowej Przymocować uchwyt za pomocą dwóch zacisków węży ze stali nierdzewnej do rury poziomej lub pionowej. Montaż na ścianie betonowej Przymocować uchwyt za pomocą czterech śrub (maks. 8 mm lub 5/16") bezpośrednio do ściany betonowej. Rozpakować moduł dodatkowy i włożyć go na spód przetwornika sygnału. Popchnąć moduł dodatkowy do przodu możliwie daleko.
Instalacja elektryczna NIEBEZPIECZEŃSTWO Dzięki stałej instalacji elektrycznej urządzenie odłączające (lokalna przerwa) musi być zintegrowane z linią zasilania. Urządzenie odłączające musi spełniać obowiązujące normy i przepisy. Należy je zainstalować w pobliżu urządzenia, zawsze pod ręką operatora i oznakować jako urządzenie odłączające. Po ustaleniu połączenia za pomocą przewodu zasilania na stałe połączonego ze źródłem zasilania, wtyczka przewodu zasilania może pełnić rolę lokalnego przerwania.
W przypadku podłączenia do ogólnego zasilania (przepięcie klasy II) wymagane jest zainstalowanie oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika awaryjnego (maksymalna wartość 15 A). Sprzęt ten musi spełniać odpowiednie wymagania normy IEC 947-1 i 947-3. Należy go umieścić w pobliżu urządzenia, w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika i oznaczonym jako urządzenie odłączające. Rysunek 10 EVITA® OXY jest podłączony do wyświetlacza Przewody taśmowe Taśma przewodu (20 mm) oraz uziemienie (30 mm).
Rysunek 11 EVITA® OXY zasilany przez sterownik PLC/system sterowania procesem USC 5000 i OXY 4100/4150 z komunikacją point-to-point Rysunek 13 Wersja USC 5000 1 N 2 081R9800.02 1+ Rysunek 12 EVITA® OXY podłączony do sterownika PLC/systemu sterowania procesem i zewnętrznego źródła zasilania (24 AWG).
Przedłużacz nie może być dłuższy niż 1000 m. Należy zawsze używać tylko przewodu ekranowanego (min. 2 x 0,2 mm²) (24 AWG). Zasilanie przetwornika sygnału należy podłączyć do zacisków L, N lub PE (przy 100–240 V AC). Rysunek 14 Wejście cyfrowe USC 7000 i OXY 4100/4150 z systemem wielopunktowym Rysunek 15 USC 7000 i OXY 4100/4150 z systemem wielopunktowym USC 1 Input N USC DIG IN Digital input Function On 1+ On Off 081R9433.02.
mierzonym czynnikiem. Może to prowadzić do wahań wartości pomiarowych. Jeśli wystąpi ten problem, należy zainstalować elektrodę masy w pojemniku w celu wywołania wyrównania potencjałów pomiędzy czynnikiem i przewodem ochronnym. Lokalnie może wystąpić statyczny potencjał, jeśli prędkość przepływu w pojemniku jest wysoka. W tym przypadku elektrodę masy należy umieścić w pobliżu nadajnika.
Programowanie USC 5000/7000 Ważne: Nadajnik EVITA OXY konfiguruje się za pomocą klawiatury. Umożliwia ona również dostęp do różnych funkcji: Po skonfigurowaniu USC menu „Język” wyświetlane jest w języku angielskim. Przytrzymaj wciśnięty klawisz ZMIEŃ i poczekaj aż na wyświetlaczu pokazany zostanie żądany język. Następnie potwierdź wybór przy pomocy klawisza ZABLOKUJ/ODBLOKUJ (ENTER).
Ustawienia domyślne Struktura menu Domyślne ustawienia systemu EVITA® OXY. Menu przetwornika sygnału podzielone jest na dwie części. Menu operatora i menu konfiguracji.
Rysunek 19 Struktura menu 7.09 mg/l Oxygen Transmitter 1 2.51 mg/l Oxygen Transmitter 2 6.22 mg/l Oxygen Transmitter 15 Error pending 18.5°C Temperature Transmitter 0 0 Calibration Transmitter 0 No. of alarms Transmitter 0 Calibration Transmitter 1 No. of alarms Transmitter 1 Calibration Transmitter 2 No. of alarms Transmitter 2 Calibration Transmitter 15 No. of alarms Transmitter 15 0 18.5°C Temperature Transmitter 1 18.5°C Temperature Transmitter 2 0 18.
Menu konfiguracji Menu konfiguracji pokazane jest na wykresie ogólnym (Rysunek 20, strona 309). Menu konfiguracji składa się z dwóch części: • Menu konfiguracji USC – służy do skonfigurowania przetwornika sygnału USC • Menu konfiguracji nadajnika – służy do skonfigurowania nadajnika Menu konfiguracji jest potrzebne do uruchomienia i konserwacji, ustawienia mogą być również zmienione tutaj. Dostęp do menu konfiguracji zapewnia naciśnięcie na dwie sekundy klawisza UZUPEŁNIJ.
Rysunek 20 Menu konfiguracji USC USC USC Output Input Reset mode USC USC USC Service mode Product identity HART Settings ~ USC Settings 10.64 mg/l ~ Password 0000. USC USC USC Operator menu setup Password Language Temperature Transmitter 0 42. d Calibration Transmitter 0 USC USC USC USC USC USC USC I out 1-4 Digital input Set default setting I Out 1-4 Type USC5000 Change HART Trm. Mode OXY 12. d No. of alarms Transmitter 0 Relay 1-5 72. h Relay 1-5 Rem.
System wielopunktowy USC 7000 Ustawienia jednostek tlenu i temperatury oraz wyjścia prądowego nadajnika Zmiana adresu nadajnika Ponieważ USC 7000 może wykrywać nadajnik za pośrednictwem szyny HART®, nadajnikowi należy przydzielić konkretną wartość adresu z przedziału od 1 do 15. Nadajnik EVITA® OXY posiada domyślne ustawienie 0, które używane jest w instalacjach point-to-point (USC 5000).
Ustawienia wyjścia prądowego USC 5000 Rysunek 23 Ustawienia wyjścia prądowego USC 5000 Ustawienie 1 wyjścia prądowego dla USC 5000. USC Output ** USC USC I out 1 I out 2 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 Value pH Value at 4 mA +000.00 mg/l pH Temperature * Range: 0-999 I OUT 1 081R9412.02.01 Value at 4 mA +000.00 °C Range: -10 - 999 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.
Ustawienia wyjścia prądowego USC 7000 Rysunek 24 Ustawienia wyjścia prądowego USC 7000 Ustawienia 1 do 4 wyjścia prądowego dla USC 7000. USC Output USC USC USC USC I out 1 I out 2 I out 3 I out 4 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 I OUT 1 Select transmitter 00 Value Oxygen Value at 4 mA +00.00 mg/l * Range: 0-999 00-15 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.00 mg/l Range: 0-999 Oxygen Temperature 081R9413.02.01 I OUT 1 Value at 4 mA +000.
Ustawienia wyjścia przekaźnika USC 7000 Rysunek 25 Wyjście przekaźnika USC 7000 Ustawienia 1 do 5 wyjścia przekaźnika dla USC 7000. USC USC USC USC USC USC Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Relay 5 081R9415.02.02 USC I out 1 ~ Output RELAY 1 Relay at error Open Open/Closed RELAY 1 Relay at warning Open Open/Closed RELAY 1 Function Off One transmitter All Errors All Warnings Timer Off RELAY 1 RELAY 1 Select transmitter no.
Kalibracja Kalibrację czujnika EVITA OXY należy przeprowadzić w powietrzu atmosferycznym. Zalecamy przeprowadzanie kalibracji czujnika co 6 miesięcy. ® Kalibracja może zostać uruchomiona albo przez przetwornik sygnału USC 5000, albo można ją przeprowadzić z pomocą funkcji TILTCAL® nadajnika OXY . W czasie procedury kalibracji czujnik należy chronić przed bezpośrednim światłem słonecznym.
Rysunek 27 Kalibracja USC 5000/7000 Konserwacja 3. Osusz czujnik suchą ściereczką. Standardowy okres pracy czujnika OXY 1100 wynosi 2–3 lata. Jego wymiana zajmuje kilka minut. 4. Włóż nadajnik do mierzonego czynnika. Czyszczenie (przetwornik sygnału) Konserwacja czujnika EVITA® OXY obejmuje jedynie czyszczenie, które należy przeprowadzać co 2–3 miesiące oraz kalibrację, którą należy wykonywać co 6 miesięcy. Wyczyść przetwornik sygnału USC przy użyciu miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Rysunek 28 Czyszczenie przetwornika sygnału Inne ustawienia Ustawienia menu operatora Menu operatora można skonfigurować w taki sposób, że wszystkie inne menu za wyjątkiem menu „Tlen” pozostaną w nim ukryte. Rysunek 29 Inne ustawienia w menu operatora oznacza, że menu te są wyświetlane. , oznacza to, że menu te • A • Jeśli w menu operatora ustawione jest nie są widoczne.
Informacje o systemie Informacje dotyczące nadajnika Różne informacje dotyczące nadajnika dostępne są w menu „Info”, na przykład czas, który upłynął od momentu ostatniej kalibracji, tryb nadajnika oraz wersje oprogramowania i sprzętu. Rysunek 30 Informacje dotyczące nadajnika Informacja dotyczące przetwornika sygnału USC Rysunek 31 Typ USC (5000/7000) oraz numer seryjny można uzyskać za pośrednictwem menu „Identyfikator produktu”.
Reset Ustawienia zaawansowane W systemie można przywrócić wartości domyślne. Menu „Ustawienia zaawansowane” pozwala wybrać typ kalibracji oraz sposób, w jaki powinna zostać uruchomiona procedura pomiarowa po kalibracji. Ponadto wprowadzić można współczynniki dla kompensacji zasolenia oraz wilgotności względnej.
TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Advanced settings Set transmitter address 00 Calibr. type Manual After calibration Automatic start TILTCAL Enabled Mem leakage detect Enabled Sensor type 50 um 00-15 Manual Automatic Manual start Automatic start Enabled Disabled Enabled Disabled 25 50 125 um TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Salinity 040. g/l Rel. humidity 060. % Output when not measuring Low Output during error Low Time const. 040.
Monitorowanie prądu- oraz wyjść przekaźnika Tryb serwisowy W trybie serwisowym istnieje opcja bezpośredniego monitorowania przekaźnika i wyjść prądowych. Może to być bardzo przydatne na przykład w przypadku konieczności ustawienia pętli kontrolnej lub sprawdzenia sygnału alarmowego. USC USC USC USC USC Service mode I Out 1 I Out 2 I Out 3 I Out 4 081R9406.02.02 Rysunek 35 Monitorowanie prądu- oraz wyjść przekaźnika I OUT 1 Mode Normal Normal Forced I OUT 1 Forced value 00.0 mA 00.0-24.
Rozwiązywanie problemów Przetwornik sygnału USC oraz nadajnik posiadają dziennik zdarzeń, w którym zapisywane są błędy, informacje oraz ostrzeżenia. Diagnozowanie błędu Dostęp do dziennika zdarzeń USC pokazuje Rysunek 36, strona 321. Dostęp do dziennika zdarzeń nadajnika pokazuje Rysunek 30, strona 317. Nadajnik EVITA OXY wyposażony jest w zaawansowany system samodiagnozujący. W przypadku wystąpienia błędu lub pojawienia się ostrzeżenia, zaczyna migać symbol dzwonka.
Rysunek 37 Kody błędów Każde zdarzenie posiada unikalny kod identyfikacyjny, składający się z 4 cyfr. 1-sza cyfra: 2-ga cyfra: 3-cia i 4-ta cyfra: E O 5 5 EO55: Membrana czujnika OXY 1100 jest uszkodzona.
Przewodnik rozwiązywania problemów nadajnik pojedynczego położenia OXY 4100/3150/4150 Symptom Sygnał prądowy Błąd Nieprawidłowe połączenie Sprawdź połączenie i, jeśli to konieczne, napraw je Zbyt niskie napięcie Sprawdź napięcie zasilania w nadajniku.
Przewodnik rozwiązywania problemów – nadajnik OXY 4100/3150/4150 Symptom Sygnał wyjściowy Kod zdarzeni a Przyczyna Rozdzielczość 1 Nieprawidłowa wartość pomiaru Zmienny Nieprawidłowa wartość kalibracji 2 3 Wyświetlacz przełącza się pomiędzy „Tlen” i „Koniec kalibracji” Polski 324 Koniec fazy kalibracji Sprawdź wartość pełnej skali w powietrzu atmosferycznym. Przytrzymaj nadajnik na otwartym powietrzu z czujnikiem skierowanym w dół.
Migający dzwonek w polu wyświetlacza Zależny od ustawień WO10 Wartość pomiaru powyżej skonfigurowanego ustawienia wyjścia nadajnika Zmień zakres górny w „Ustawieniach podstawowych”, patrz Rysunek 21, strona 310 WO11 Wartość pomiaru poniżej skonfigurowanego ustawienia wyjścia nadajnika Zmień zakres dolny w „Ustawieniach podstawowych”, patrz Rysunek 22, strona 310 WO15 Upłynął okres eksploatacji.
Przewodnik rozwiązywania problemów – USC Symptom Wyjście prądowe Zdarzeni e kod IU00 Brak Niezdefiniowano Polski 326 Rozdzielczość Włączenie Rejestracja czasu włączenia IU01 Zainstalowano dodatkowy moduł Rejestracja zainstalowanego, dodatkowego modułu IU02 Dodatkowy moduł niesprawny lub usunięty Wymień lub zainstaluj dodatkowy moduł IU03 Skorygowano parametr Informacja 1 2 1 2 Pusty wyświetlacz Kropki w najwyższym wierszu wyświetlacza Przyczyna Brak/zbyt niskie napięcie zasilania Nies
Symptom Wyjście prądowe Niezdefiniowano Migający sygnał dzwonka na wyświetlaczu Jedno lub kilka wyjść = 3,8 mA lub 24 mmA Zdarzeni e kod Przyczyna Rozdzielczość WU10 I OUT 1: Wartości przy 4 mA \\\>= wartości przy 20 mA Sprawdź konfigurację I OUT 1 WU11 I OUT 2: Wartości przy 4 mA \\\>= wartości przy 20 mA Sprawdź konfigurację I OUT 2 WU12 I OUT 3: Wartości przy 4 mA \\\>= wartości przy 20 mA Sprawdź konfigurację I OUT 3 WU13 I OUT 4: Wartości przy 4 mA \\\>= wartości przy 20 mA Sprawdź ko
Symptom Wyjście prądowe Zdarzeni e kod EU61 Migający sygnał dzwonka na wyświetlaczu Polski 328 Przyczyna USC nie może odczytać danych dla wyjścia prądowego I OUT 1 1 Brak odpowiedzi z nadajnika 2 Nadajnik otrzymał nowy adres 3 Inny element nadrzędny zgłasza problemy z komunikacją HART®. 4 Zbyt niskie napięcie zasilania dla nadajnika .
Rysunek 38 HART® OXY 4100/4150/3150 oferuje dodatkowe funkcje, które są dostępne za pośrednictwem przetwornika sygnału USC 5000/7000 lub wymiany danych HART®. USC HART Settings W przypadku wymiany danych HART® konieczne jest użycie komputera lub sterownika PLC z modemem HART® i odpowiednim oprogramowaniem. USC USC Change HART Trm. Mode Curr. Trm. mode Primary master Zaimplementowane są wszystkie polecenia uniwersalne. Odnosi się to również do poleceń stosowanych powszechnie w praktyce.
Załącznik I Wartości domyślne oraz wielkość odchylenia od tych wartości Parametr Ciśnienie powietrza atmosferycznego Wilgotność względna Zasolenie Ustawienie domyślne 1013,25 mb ar Odchylenie 10 mbar Wielkość (jako % bieżącej wartości) około 1 100 % 10 % około 0,3 0 g/L 1 g/L około 1 Załącznik II a Temperaturę °C Rozpuszczalność tlenu w wodzie w równowadze z powietrzem (»100 %) przy 101,325 kPa mg/L lub ppm 0 14,62 1 14.22 2 13.83 3 13.46 4 13.11 5 12.77 6 12.45 7 12.
EVITA INSITU/EVITA INLINE: Zawarcie umowy o ochronie systemu w ciągu 6 miesięcy od daty zakupu sprawia, że gwarancja obejmująca roszczenia dotyczące wad zostaje wydłużona zgodnie z przepisami umowy o ochronie systemu. Hach Lange GmbH oferuje różne umowy o ochronie systemu wraz z różnymi usługami i rozszerzeniami okresów ochronnych.
Polski 332
Svenska Tekniska data Ändringar förbehållna. Sändare Mätmetod Clarks princip Sändarkabel Skärmkabel med 2 ledare 2 x 0,75 mm² (18 AWG), längd: 10 m Min. 12 V likström - max. 30 V likström Strömkällans spänning HART®: Effektförbrukning Max.
Systemets noggrannhet Digital utgång: Analog utgång: Digital/analog utgång: ±0,1 % av det fullskaliga värdet vid kalibreringstemperatur ±0,2 % av det fullskaliga värdet vid kalibreringstemperatur ±0,5 % av det fullskaliga värdet vid 0 - 40 °C Reaktionstid OXY 1100 25 μm: 50 μm: 125 μm: τ=7s τ = 22 s τ = 110 s Läckageövervakning på membranet Mätningar mellan anoden och en elektrod som har kontakt med mediet som ska mätas Skyddsklass OXY 4100: OXY 3150/4150: IEC 529: IP 68 (1 m) IEC 529: IP 68 (10 m
Omgivningstemperatur Förvaring: Användning: -40 ° C to + 70 ° C -40 ° C to + 50 ° C Förvaring: Användning: -40 ° C to + 70 ° C -40 ° C to + 50 ° C Miljö För användning inomhus, upp till 2000 m höjd Föroreningsgrad II, Relativ fuktighet 80 % upp till 31 °C Minskar linjärt till 50 % vid 40 °C För användning inomhus, upp till 2000 m höjd Föroreningsgrad II, Relativ fuktighet 80 % upp till 31 °C Minskar linjärt till 50 % vid 40 °C Strömförsörjning 100–240 Vac +10 %/–15 %, 50/60 Hz.
Allmän information Varningsetiketter Säkerhetsanvisningar Notera alla märken och etiketter som är fästa på apparaten. Om säkerhetsföreskrifterna inte följs kan det leda till personskador eller skador på enheten. Läs noga igenom hela anvisningen innan du packar upp apparaten, installerar eller sätter i drift. Notera alla anvisningar om fara eller varning. Att inte följa dem kan leda till allvarlig skada på operatören eller till skada på apparaten.
FA R A Potentiella faror vid kontakt med kemiska/biologiska ämnen. Arbeten med kemiska prover, standarder och reagenser är förknippade med risker. Informera dig om nödvändiga säkerhetsrutiner och korrekt hantering av kemikalierna före arbetet och läs/följ alla relevanta säkerhetsdatablad.
Figur 2 EVITA-system Mekanisk installation ANMÄRKNING Monteringen måste utföras av en specialist (kvalificerad personal) i enlighet med alla gällande lokala säkerhetsföreskrifter. Välj en monteringplats som lämpar sig för säker montering och drift. • snabb och smidig montering För väggmontering: använd endast skruvar/metallbeslag som är anpassade till väggens egenskaper och har en tillräcklig bärförmåga.
Figur 3 Montering av sändare Figur 4 Installation Montering på betongvägg Montering i ett rör Montering av sändaren OXY 4150 på kabelklammern Hållarna för sändarna OXY 4100 och 4150 monteras direkt på en betongvägg med två skruvar AISI 316 (max. 8 mm eller 5/16"). Sändaren OXY 4150 kan monteras i ett rör enligt bilden ovan. Överföringskabeln är tillräckligt stark för att hålla en sändare som hänger löst. Kabelklämman (A) är tillgänglig som tillbehör från Hach Lange, (B) finns dock inte som tillbehör.
Montering av de separata delarna OXY 4100 och OXY 4150/3150 Figur 5 Montering av de separata delarna Figur 6 Montering och byte av givaren Montering av flottören Montera de enskilda delarna enligt bilden nedan. E Givarmontering Montera de enskilda delarna enligt bilden nedan.
USC 5000/7000 Extramodul för USC 7000 (tillval) Figur 7 USC montering Figur 8 Extramodul för USC 7000 (tillval) Montering på ett räcke Fäst hållaren med två slangklämmor av rostfritt stål på ett vertikalt eller horisontellt rör. Montering på en betongvägg Fäst hållaren direkt på en betongvägg med fyra skruvar (max. 8 mm eller 5/16"). Packa upp extramodulen och sätt i den i botten av signalomvandlaren. Skjut extramodulen så långt framåt det går.
Elektrisk installation FA R A Vid fast ledningsdragning måste en frånskiljare (lokalt avbrott) integreras i framledningen. Frånskiljaren måste uppfylla gällande standarder och regler. Den måste installeras nära enheten, vara lättåtkomlig för operatören och märkt som avskiljare. Om anslutningen sker med en nätanslutningskabel och är fast ansluten till strömförsörjningen, kan kontakten på nätanslutningskabeln fungera som lokalt avbrott. VA R N I N G Elektriska faror och brandrisk.
Avlägsna isoleringen från kabeln Figur 10 EVITA® OXY ansluten till en display vlägsna isoleringen från kablarna (20 mm) och från jordkabeln (30 mm). Avisolera litstrådarna (6 mm). Figur 9 Avlägsna isoleringen från kabeln 20 mm 6 mm 6 mm 30 mm Anslutning för 100-240 VAC strömförsörjning FA R A Livsfara genom elektriska stötar. Om ingen bra skyddsjordning med låg impedans finns ansluten, kan det leda till farliga elektriska stötar samt dåligt skydd mot elektromagnetiska störningar.
Figur 11 EVITA® OXY försörjs genom PLC/processtyrsystem USC 5000 och OXY 4100/4150 med punkt-till-punkt-kommunikation Figur 13 USC 5000 version 1 N Figur 12 EVITA OXY med anslutning till PLC/processtyrsystem och extern nätanslutning 2 081R9800.02 1+ ® (24 AWG).
Förlängningskabeln får inte vara längre än 1000 m. Använd endast tvåledarskärmkablar som förlängningskabel (minst 2 x 0.2 mm²) (24 AWG). USC 7000 och OXY 4100/4150 med flerpunkt Figur 15 USC 7000 och OXY 4100/4150 med flerpunkt Signalomvandlarens nätanslutning ska anslutas till uttag L, N eller PE (vid 100-240 V AC). Figur 14 Digital ingång 1 N USC 1+ Input USC DIG IN Digital input Function On Relais 5 Relais 4 On Off Abschirmung Relais 3 081R9433.02.
flöde i behållaren kan en statisk potential uppträda lokalt. Placera i sådant fall jordelektroden nära sändaren. System med USC 5000/7000 Figur 17 System med USC 5000/7000 Starta Sändare OXY 4100/4150/3150 utan USC 5000/7000 signalomvandlare Figur 16 Sändare utan signalomvandlare 1. Placera sändaren så att givaren OXY 1100 pekar nedåt utanför mediet (se Kalibrering, sidan 356). 2. Slå på signalomvandlaren USC 5000/7000. 3.
Programmering av USC 5000/7000 Konfigurationen av sändaren EVITA® OXY görs med knappsatsen. Den ger också tillgång till olika funktioner: Olika symboler i displayen Figur 18 Knappsats och utformning av displayen Knapp TOP UP (ESC) När denna knapp hålls intryckt i 2 sekunder, växlar man från operatörs menyn till inställningsmenyn. Med ett kort tryck på denna knapp, återvänder man till den överordnade menyn.
Förvalda inställningar Operatörsmeny EVITA® OXY-systemet har följande standardinställningar.. Operatörsmenyn är utformad för daglig användning. Efter att ett språk har valts, startar signalomvandlaren alltid i operatörsmenyn och visar den verkliga koncentrationen av löst syre.
Figur 19 Menystruktur 7.09 mg/l Oxygen Transmitter 1 2.51 mg/l Oxygen Transmitter 2 6.22 mg/l Oxygen Transmitter 15 Error pending 18.5°C Temperature Transmitter 0 0 Calibration Transmitter 0 No. of alarms Transmitter 0 Calibration Transmitter 1 No. of alarms Transmitter 1 Calibration Transmitter 2 No. of alarms Transmitter 2 Calibration Transmitter 15 No. of alarms Transmitter 15 0 18.5°C Temperature Transmitter 1 18.5°C Temperature Transmitter 2 0 18.5°C Temperature Transmitter 15 0 50.
Inställningsmeny Inställningsmenyn visas i ett översiktsdiagram (Figur 20, sidan 351). Inställningsmenyn är uppdelad i två delar: • Inställningsmenyn för USC – för inställning av USCsignalomvandlaren • Inställningsmenyn för sändaren – för inställning av sändaren Inställningsmenyn används för start och underhåll och det går även att ändra inställningar här. Inställningsmenyn öppnas genom att man trycker in knappen TOP UP i två sekunder.
Figur 20 Inställningsmeny USC USC USC Output Input Reset mode USC USC USC Service mode Product identity HART Settings ~ USC Settings 10.64 mg/l ~ Password 0000. USC USC USC Operator menu setup Password Language Temperature Transmitter 0 42. d Calibration Transmitter 0 USC USC USC USC USC USC USC I out 1-4 Digital input Set default setting I Out 1-4 Type USC5000 Change HART Trm. Mode OXY 12. d No. of alarms Transmitter 0 Relay 1-5 72. h Relay 1-5 Rem.
USC 7000 flerpunktssystem Inställning av syre- och temperaturenheterna och av strömutgången för sändaren Ändra sändarens adress För att USC 7000 ska kunna hitta sändaren via HART®-bussen, måste ett adressvärde mellan 1 och 15 tilldelas sändaren. Sändaren EVITA® OXY levereras med standardinställningen 0 som används för punkt-tillpunktinstallationer (USC 5000). För programmering av adressen till en ny sändare anslut sändaren till USC 7000 och välj menyalternativet "Avsökning HART-buss" (Figur 21, sidan 352.
USC 5000 strömutgångsinställningar Figur 23 USC 5000 strömutgångsinställningar Strömutgångsinställning 1 för USC 5000. USC Output ** USC USC I out 1 I out 2 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 Value pH Value at 4 mA +000.00 mg/l pH Temperature * Range: 0-999 I OUT 1 081R9412.02.01 Value at 4 mA +000.00 °C Range: -10 - 999 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.
USC 7000 strömutgångsinställningar Figur 24 USC 7000 strömutgångsinställningar Strömutgångsinställningar 1 till 4 för USC 7000. USC Output USC USC USC USC I out 1 I out 2 I out 3 I out 4 I OUT 1 Function Off On Off I OUT 1 I OUT 1 I OUT 1 Select transmitter 00 Value Oxygen Value at 4 mA +00.00 mg/l * Range: 0-999 00-15 I OUT 1 * Value at 20 mA +999.00 mg/l Range: 0-999 Oxygen Temperature 081R9413.02.01 I OUT 1 * Value at 4 mA +000.
USC 7000 Reläutgångsinställningar Figur 25 Reläutgång USC 7000 Reläutgångsinställningar 1 till 5 för USC 7000. USC USC USC USC USC USC Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Relay 5 081R9415.02.02 USC I out 1 ~ Output RELAY 1 Relay at error Open Open/Closed RELAY 1 Relay at warning Open Open/Closed RELAY 1 Function Off One transmitter All Errors All Warnings Timer Off RELAY 1 RELAY 1 Select transmitter no.
Kalibrering Kalibreringen av EVITA OXY-givaren måste göras i atmosfärisk luft. Vi rekommenderar att en kalibrering av givaren görs var sjätte månad. ® En kalibrering kan antingen utlösas av signalomvandlaren USC 5000 eller utföras med TILTCAL®-funktionen i OXY -sändaren. Under kalibreringen måste givaren skyddas från direkt solljus. Temperaturutjämningen sker automatiskt under kalibreringen via en inbyggd temperaturgivare.
Figur 27 Kalibrering av USC 5000/7000 Underhåll Rengöring (signalomvandlare) Den normala livslängden för en OXY 1100-givare är 2–3 år. Givaren kan bytas ut på ett par minuter. Rengör USC-signalomvandlaren vid behov med en mjuk, fuktig trasa. Det enda underhåll som krävs för EVITA® OXY-givaren är rengöring var 2–3 månad och kalibrering var 6 månad.
Figur 28 Rengöring av signalomvandlaren Övriga inställningar Operatörsmenyinställningar Operatörsmenyn kan ställas in så att alla andra menyer med undantag av menyn "Syre" är dolda i operatörsmenyn. Figur 29 Övriga inställningar i operatörsmenyn betyder att dessa menyer visas. är inställd i operatörsmenyn betyder det att dessa menyer • Ett • Om en visas.
Systeminformation Information för sändaren Diverse information om sändaren är tillgänglig via "Info"-menyn, till exempel hur lång tid som gått sedan den senaste kalibreringen, aktuellt sändarläge och program- och maskinvararans aktuella version. Figur 30 Information för sändaren Information om USC-signalomvandlaren Figur 31 USC-typen (5000/7000) och serienumret är tillgängligt genom menyn "Produktidentitet".
Återställning Avancerade inställningar Systemet kan återställas till standardinställningarna. I menyn "Avancerade inställningar" går det att välja kalibreringstyp och hur mätningen ska startas efter kalibreringen. Det går även att mata in faktorer för kompensation av saliniteten och den relativa fuktigheten.
TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Advanced settings Set transmitter address 00 Calibr. type Manual After calibration Automatic start TILTCAL Enabled Mem leakage detect Enabled Sensor type 50 um 00-15 Manual Automatic Manual start Automatic start Enabled Disabled Enabled Disabled 25 50 125 um TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 TR. 0 Salinity 040. g/l Rel. humidity 060. % Output when not measuring Low Output during error Low Time const. 040.
Kontroll av ström- och reläutgångarna Serviceläge I serviceläget går det att kontrollera relä- och strömutgångarna direkt. Det kan vara praktiskt om till exempel en reglerkrets ska ställas in eller om en larmsignal ska kontrolleras. USC USC USC USC USC Service mode I Out 1 I Out 2 I Out 3 I Out 4 I OUT 1 Mode Normal Normal Forced VVVV XXXX YYY % ZZ I OUT 1 Forced value 00.0 mA 00.0-24.0 mA HART®-kommunikationens kvalitet visas i undermenyn: "HART-komm. Fel".
Felsökning USC-signalomvandlaren och sändaren har en händelselogg där fel, information och varningar som inträffat lagras. Feldiagnos USC-händelseloggen visas i Figur 36, sidan 363. Sändarens händelselogg visas i Figur 30, sidan 359. EVITA OXY-sändaren har ett avancerat självdiagnossystem. Om ett fel inträffar eller en varning skickas, blinkar en klocksymbol. Tryck på knappen i operatörsmenyn (se Figur 36, sidan 363) för att visa felmeddelandet.
Figur 37 Felkoder För varje händelse finns det en unik identifieringskod som består av 4 siffror. Första siffran: Andra siffran: Tredje och fjärde siffran: E O 5 5 EO55: Membranet på OXY 1100-givaren är skadat.
Guide till felsökning - enkel lägesgivare OXY 4100/3150/4150 Störning Strömsignal Fel Felaktig ledningsdragning Kontrollra ledningsdragningen och ändra den om det behövs. För låg spänning Kontrollera förbrukningsspänningen på sändaren.
Guide till felsökning – sändare OXY 4100/ 3150/4150 Störning Utgångssignal Händels ekod Orsak Lösning 1 Felaktigt mätvärde Variabel Felaktigt kalibreringsvärde 2 3 Displayen växlar mellan "Syre" och "Kalibreringen avslutad" Blinkande klocka i displayfältet Svenska 366 Beroende på inställningarna Kontrollera det fullskaliga värdet i atmosfärisk luft. Håll sändaren i friska luften med givaren nedåt.
Guide till felsökning – USC Störning None [Inget] Strömutgång Inte definierad Händelse Orsak kod Lösning IU00 Omkopplare Registrering av tillkopplingstid IU01 Extramodul monterad Registrering av den monterade extramodulen IU02 Extramodul trasig eller avlägsnad Byt ut eller montera extramodulen IU03 Parametern har korrigerats Information 1 2 1 2 Ingen indikering Punkter i den översta raden i displayen Förbrukningsspänning saknas/för låg USC 5000/7000 defekt (I OUT 1) EU61 (I OUT 2)
Störning Strömutgång Inte definierad Blinkande symbol i displayen En eller flera utgångar = 3,8 mA eller 24 mA Svenska 368 Händelse Orsak kod Lösning WU10 I OUT 1: Värden vid 4 mA \\\>= värden vid 20 mA Kontrollera inställningen för I OUT 1 WU11 I OUT 2: Värden vid 4 mA \\\>= värden vid 20 mA Kontrollera inställningen för I OUT 2 WU12 I OUT 3: Värden vid 4 mA \\\>= värden vid 20 mA Kontrollera inställningen för I OUT 3 WU13 I OUT 4: Värden vid 4 mA \\\>= värden vid 20 mA Kontrollera instäl
Störning Strömutgång Händelse Orsak kod EU61 Blinkande symbol i displayen USC kan inte läsa datan för strömutgången I OUT 1 1 Inget svar från sändaren 2 Sändaren har fått en ny adress 3 En annan master har problem med HART®-kommunikationen.
Figur 38 HART® OXY 4100/4150/3150 erbjuder ytterligare funktioner som är tillgängliga via signalomvandlaren USC 5000/7000 eller via HART®dataöverföringen. USC HART Settings För HART®-dataöverföring krävs en dator eller en PLC med HART®modem och motsvarande mjukvara. Alla universella kommandon kan användas. Det gäller även allmängiltiga kommandon. Dock måste särskilda enhetskommandon användas för att fullt ut kunna utnyttja sändaren. USC USC Change HART Trm. Mode Curr. Trm.
Bilaga I 17 9,66 18 9,47 19 9,28 Betydelse (som % av aktuellt värde) 20 9,09 21 8,91 Standardvärdena och betydelsen av avvikelsen från dessa värden Standardin ställning Avvikelse Atmosfäriskt lufttryck 1013,25 mbar 10 mbar cirka 1 22 8,74 Relativ fuktighet 100 % 10 % ca 0,3 23 8,58 Salthalt 0 g/L 1 g/L cirka 1 24 8,42 25 8,26 26 8,11 27 7,97 28 7,83 29 7,69 30 7,56 Parameter Bilaga II a Temperatur °C Löslighet av syre i vatten i jämvikt med luft (»100 %) vid 101
Garanti, skadeståndsansvar och reklamationer Hach Lange GmbH garanterar att den levererade produkten är fri från material- och tillverkningsfel och åtar sig att reparera eller byta ut defekta delar utan kostnad (ingen sammansättnings- eller hållbarhetsgaranti). till försenade leveranser av de sålda produkterna, oavsett orsaken, inklusive undermålig tillverkning, konstruktion och material.
Contact Contact HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd.
HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I-20020 Lainate (MI) Tel. +39 02 93 575 400 Fax +39 02 93 575 401 info@hach-lange.it www.hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel.
www.hach.com www.hach-lange.com © HACH-LANGE GmbH, 2012. All rights reserved.