User Manual Instruction Manual
Obsah
Špecifikácie na strane 253
Všeobecné informácie na strane 253
Montáž na strane 256
Užívateľské rozhranie a navigácia
na strane 258
Spustenie do prevádzky na strane 259
Štandardná prevádzka
na strane 260
Správa údajov na strane 261
Údržba na strane 264
Riešenie problémov na strane 265
Špecifikácie
Špecifikácie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Špecifikácia Detaily
Rozmery 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 in.)
Hmotnosť 750 g (1,65 lb) bez batérií
Príslušenstvo meracieho
prístroja
IP54 s namontovaným krytom batérií (bráni vniknutiu
prachu a vodnej hmly)
Požiadavky na napájanie
(interné)
Alkalické alebo opakovane nabíjateľné nikel-
metalhydridové batérie (NiMH) typu AA (4); životnosť
batérií: až 200 hodín
Požiadavky na napájanie
(externé)
Trieda III, externý sieťový adaptér: príkon 100 –
240 VAC, 50/60 Hz; výkon 4,5 až 7,5 VDC (7 VA)
Trieda ochrany
meracieho prístroja
Trieda I
Teplota skladovania –20 až +60 °C (–4 až +140 °F)
Prevádzková teplota 5 až 45 °C (41 až 113 °F)
Prevádzková vlhkosť 90 % (bez kondenzácie)
5-kolíkový vstupný
konektor
Konektor M12 pre sondy IntelliCAL
™
Pamäť (vnútorná) 500 výsledkov
Špecifikácia Detaily
Ukladanie údajov Automatické v režime Press to Read (Tlač na čítanie)
a v režime Interval (Intervalový). Manuálne v režime
Continuous Read (Nepretržité čítanie).
Export údajov USB zapojenie k PC alebo úložnému USB zariadeniu
(obmedzené kapacitou pamäte úložného zariadenia).
Prenos celého záznamu údajov alebo ako sú údaje
načítané.
Zapojenia Integrované USB typu A ( pre úložné zariadenie USB
flash memory, tlačiareň, klávesnica) a integrované
USB typu B (pre PC)
Korekcie teploty Vypnuté, automatické a manuálne (závislé na
parametri)
Zámok meracieho
displeja
Režimy Continuous measurement (Nepretržité
meranie), Interval (Interval) alebo Press to Read
(Tlač na čítanie). Funkcia priemeru pre LDO sondy.
Klávesnica Externý konektor pre PC s USB/DC adaptérom
Všeobecné informácie
Revidované vydania sú k dispozícii na webových stránkach výrobcu.
Bezpečnostné informácie
P O Z N Á M K A
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným
používaním tohto zariadenia vrátane, okrem iného, priame, náhodné a následné
škody, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom rozsahu povolenom
príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického
rizika pri používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas
prípadnej poruchy prístroja.
Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si
prečítajte prosím celý návod. Venujte pozornosť všetkým výstrahám a
upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať za následok
vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.
Slovenský jazyk 253