User Manual Instruction Manual
Sisukord
Tehnilised andmed leheküljel 309
Üldteave leheküljel 309
Paigaldamine leheküljel 311
Kasutajaliides ja navigeerimine leheküljel 313
Käivitamine leheküljel 315
Tavatoimingud leheküljel 316
Andmehaldus leheküljel 317
Hooldus leheküljel 319
Veaotsing leheküljel 320
Tehnilised andmed
Tehnilisi andmeid võidakse muuta eelneva etteteatamiseta.
Tehniline näitaja Väärtused
Mõõtmed 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 tolli)
Kaal 750 g (1,65 naela) ilma patareideta
Mõõturi ümbris IP54 koos paigaldatud patareikattega (tolmu- ja
pritsmekindel)
Energiatarve (sisemine) AA-leelispatareid või nikkel-metallhüdriidakud
(NiMH) (4); patareide eluiga kuni 200 tundi
Energiatarve (väline) Klass III, väline toiteadapter: sisend 100–240 V
vahelduvvool, 50/60 Hz; väljund 4,5 kuni 7,5 V
alalisvool (7 VA)
Mõõturi kaitseklass Klass I
Säilitustemperatuur –20 kuni +60 °C (–4 kuni +140 °F)
Töötemperatuur 5 kuni 45 °C (41 kuni 113 °F)
Tööniiskus 90% (mittekondenseeruv)
5 kontaktiga sisendpistik IntelliCAL
™
-i mõõtepeadele mõeldud pistik M12
Andmemälu (sisemine) 500 tulemust
Andmete salvestamine Automaatne režiimides Press to Read (Vajuta
lugemiseks) ja Interval (Interval). Manuaalne
režiimis Continuous Read Mode (Pidev lugemine).
Tehniline näitaja Väärtused
Andmete eksportimine USB-ühendus arvutiga või USB-
salvestusseadmega (piiratud salvestusseadme
mahuga). Kogu andmelogi edastamine või
mõõtmise ajal
Ühendused Sisseehitatud USB, tüüp A (USB-
välkmäluseadmele, printerile, klaviatuurile) ja
sisseehitatud USB, tüüp B (arvutile)
Temperatuuri
korrigeerimine
Väljas, automaatne ja manuaalne (sõltuvalt
parameetrist)
Mõõtekuva lukustus Režiimid Continuous measurement (Pidev
mõõtmine), Interval (Intervall) ja Press to Read
(Vajuta lugemiseks). LDO-mõõtepeade
keskmestamise funktsioon.
Klaviatuur Välise arvutiklaviatuuri pistik USB-/alalisvoolu
adapteri kaudu
Üldteave
Uuendatud väljaanded on kättesaadavad tootja veebilehel.
Ohutusteave
T E A D E
Tootja ei vastuta mis tahes kahjude eest, mida põhjustab toote vale kasutamine,
sealhulgas kuid mitte ainult otsesed, juhuslikud ja tegevuse tulemusest johtuvad
kahjud, ning ütleb sellistest kahjunõuetest lahti kohaldatava seadusega lubatud
täielikul määral. Kasutaja vastutab ainuisikuliselt oluliste kasutusohtude
tuvastamise ja sobivate kaitsemeetodite rakendamise eest protsesside
kaitsmiseks seadme võimaliku rikke puhul.
Palun lugege enne lahtipakkimist, häälestamist või kasutamist läbi kogu
käesolev juhend. Järgige kõiki ohutus- ja ettevaatusjuhiseid. Vastasel
juhul võib kasutaja saada raskeid kehavigastusi või võib seade vigasta
saada.
eesti keel 309