User Manual Instruction Manual

Leia este manual até ao fim antes de desembalar, programar ou utilizar
o aparelho. Dê atenção a todos os avisos relativos a perigos e
precauções. A não leitura destas instruções pode resultar em lesões
graves para o utilizador ou em danos para o equipamento.
Certifique-se de que a protecção oferecida por este equipamento não é
comprometida. Não o utilize ou instale senão da forma especificada
neste manual.
Uso da informação de perigo
P E R I G O
Indica uma situação de risco potencial ou eminente que, se não for evitada,
resultará em morte ou lesão grave.
A D V E R T Ê N C I A
Indica uma situação de perigo potencial ou eminente que, caso não seja evitada,
poderá resultar na morte ou em ferimentos graves.
A V I S O
Indica uma situação de risco potencial, que pode resultar em lesão ligeira a
moderada.
A T E N Ç Ã O
Indica uma situação que, caso não seja evitada, poderá causar danos no
instrumento. Informação que requer ênfase especial.
Avisos de precaução
Leia todos os avisos e etiquetas do instrumento. A sua não observação
pode resultar em lesões para as pessoas ou em danos para o aparelho.
Um símbolo no aparelho é referenciado no manual com uma frase de
precaução.
Quando encontrar este símbolo no instrumento, isto significa que
deverá consultar o manual de instruções para obter informações
sobre o funcionamento do instrumento e/ou de segurança.
Desde 12 de Agosto de 2005, os equipamentos eléctricos marcados
com este símbolo não poderão ser depositados nos sistemas
europeus públicos de recolha de resíduos. Em conformidade com a
legislação europeia e nacional (Directiva europeia 2002/96/CE), os
utilizadores europeus de equipamentos eléctricos deverão devolver
os equipamentos usados ou em fim de vida ao Fabricante, que
procederá à sua eliminação sem quaisquer custos para o utilizador.
Nota: Para retornar o equipamento à reciclagem, favor entrar em contacto com o
seu fabricante ou fornecedor para obter instruções acerca de como devolver
equipamentos no fim da vida útil, acessórios eléctricos e todos os itens auxiliares
para disposição adequada.
Vista geral do produto
Os medidores de laboratório da série HQd são utilizados com sondas
IntelliCAL
digitais para medir vários parâmetros dentro de água. O
medidor reconhece automaticamente o tipo de sonda ligada ao medidor.
Os dados de medição podem ser armazenados e transferidos para uma
impressora, computador ou dispositivo de armazenamento USB
(Consulte Figura 1).
Os medidores da série HQd estão disponíveis em 3 modelos:
HQ411d—pH/mV/ORP (Redox)
HQ430d—Multi-parâmetros, entrada de sonda única
HQ440d—Multi-parâmetros, entradas de sonda dupla
Características comuns a todos os modelos:
Sonda automática e reconhecimento de parâmetros
Procedimentos de calibração orientada pelo instrumento
Dados de calibração armazenados na sonda
Definições de método específicas da sonda para observância da
regulamentação e Boas práticas de laboratório (GLP)
Português 73