HACH COMPANY World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 Telephone: (970) 669-3050 Fax: (970) 669-2932 For Technical Assistance, Price Information and Ordering: In the U.S.A. - Call toll-free 800-227-4224 Outside the U.S.A. - Contact the HACH office or distributor serving you. On the Worldwide Web - www.hach.com; E-mail - techhelp@hach.com DOC027.98.
DOC027.98.00799 POCKET COLORIMETERTM II COD/CSB/DCO/DQO/CZV LCK 014/114/314/614 APPLICATION INSTRUCTION PROGRAMMIERANLEITUNG INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN ISTRUZIONI APPLICATIVE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKTIONSHANDBOK March 2007, Edition 1 März 2007, Ausgabe 1 Mars 2007, édition 1 Marzo 2007, Edición 1 Marzo 2007, edizione 1 Maart 2007, Editie 1 Mars 2007, Utgåva 1 © HACH LANGE, 2007. All rights reserved.
2
Table of contents Section 1 General information ..................................................................... 17 1.1 Safety information ..................................................................................... 17 1.1.1 Use of hazard information .............................................................. 17 1.2 General product information ..................................................................... 17 Section 2 Installation ....................................................
4
Inhalt Abschnitt 1 Allgemeine Informationen ...................................................... 35 1.1 Sicherheitsinformationen .......................................................................... 35 1.1.1 Bedeutung der Hinweise ................................................................ 35 1.2 Allgemeine Produktinformationen ............................................................. 35 Abschnitt 2 Installation ...............................................................................
6
Sommaire Section 1 Informations générales ............................................................... 55 1.1 Consignes de sécurité .............................................................................. 55 1.1.1 Utilisation des informations relatives aux risques ........................... 55 1.2 Informations générales relatives au produit .............................................. 55 Section 2 Installation .....................................................................................
8
Índice de contenido Sección 1 Información general ................................................................... 75 1.1 Indicaciones de seguridad ........................................................................ 75 1.1.1 Utilización de las indicaciones de peligro ....................................... 75 1.2 Información general del producto ............................................................. 75 Sección 2 Instalación ....................................................................
10
Indice Capitolo 1 Informazioni generali ................................................................. 93 1.1 Istruzioni di sicurezza ................................................................................ 93 1.1.1 Utilizzo delle informazioni di sicurezza ........................................... 93 1.2 Informazioni generali sul prodotto ............................................................. 93 Capitolo 2 Installazione ...................................................................
12
Inhoud Deel 1 Algemene informatie ....................................................................... 113 1.1 Veiligheidsinformatie ............................................................................... 113 1.1.1 Gebruik van gevareninformatie ..................................................... 113 1.2 Algemene productinformatie ................................................................... 113 Deel 2 Installatie ...........................................................................
14
Innehåll Sektion 1 Allmän information ..................................................................... 131 1.1 Säkerhetsinformation .............................................................................. 131 1.1.1 Så här används säkerhetsinformationen ...................................... 131 1.2 Allmän produktinformation ...................................................................... 131 Sektion 2 Installation ............................................................................
16
Section 1 General information 1.1 Safety information Please read this entire application instruction and the POCKET COLORIMETERTM II instruction manual before unpacking, setting up, or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
18
Section 2 Installation Important Note: This application instruction is only valid in conjunction with the POCKET COLORIMETERTM II instruction manual and the applied LCK working procedure. Please read this entire application instruction and the entire POCKET COLORIMETER II instruction manual before unpacking, setting up or operating the instrument. 2.1 Packing list 2.1.1 COD (high range LCK 014/114) • POCKET COLORIMETER II 600 nm, Cat. No. 5870060 • Instrument cap with HACH LANGE label, Cat. No.
20
Section 3 System start up 3.1 Instrument keys and display 1 600 nm adsorbance 2 Figure 1 Instrument keys and display 1 POWER/BACKLIGHT 6 Measuring range indicator (2) 2 ZERO/SCROLL (BLUE key) 7 Menu indicator 3 MENU 8 Calibration adjusted indicator 4 Numeric display 9 Battery low indicator 5 Measuring range indicator (1) 10 READ/ENTER (GREEN key) 3.1.1 Key-Functions ZERO/SCROLL (BLUE key) : In measurement mode, sets the instrument to zero.
System start up • high range with POCKET COLORIMETER II 600 nm • • LCK 014: 1000-10000 mg/l COD • LCK 114: 150-1000 mg/l COD low range with POCKET COLORIMETER II 450 nm • LCK 314: 15-150 mg/l COD • LCK 614: 50-300 mg/l COD Each programming procedure has only to be followed once prior to the first test evaluation. For detailed information please read the POCKET COLORIMETER II instruction manual. 3.2.2 3.2.2.
System start up 3.3 Programming procedure Note: Each programming procedure has only to be followed once prior to the first test evaluation. Note: After programming the calibration data, it could be helpful to mark the channel(s) 1 and/or 2 accordingly with a label. 3.3.1 3.3.1.1 COD (high range LCK 014/114) with POCKET COLORIMETER II 600 nm LCK 014 COD 1. Press POWER to switch on the instrument. 2. Press MENU. "SEL" is displayed. A flashing arrow indicates the current measuring range (1 or 2). 3.
System start up 16. Press BLUE key to scroll through the entries. Compare the entries with the data shown in the table below. Table 3 Calibration data of LCK 014 COD RES --.-- S0 1000 A0 0.177 S1 9999 A1 1.650 17. After comparing the entries press MENU two times to enter the measuring mode. See 4.3 Evaluate LANGE COD Cuvette Tests on page 29. Note: In case of any mistake retrieve the factory calibration first. See 3.5.1 Retrieve the factory calibration on page 28.
System start up 14. Press GREEN key. Enter "0.075" by using BLUE key to change value and GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until „S1“ is displayed. 15. Press MENU until "Edit" is displayed to check the entered data. Press GREEN key. „RES“ is displayed. 16. Press BLUE key to scroll through the entries. Compare the entries with the data shown in the table below. Table 4 Calibration data of LCK 114 COD RES ---- S0 150 A0 0.075 S1 1000 A1 0.505 17.
System start up 10. Press GREEN key. Enter "150.0" by using BLUE key to change value and GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until "A1" is displayed. Note: If the pre-decimal place of a negative number is zero it will not be displayed. For example: "-.593". 11. Press GREEN key. Enter "-.593" by using BLUE key to change value (and/or the sign) and GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until "Add" is displayed. 12. Press MENU until "Edit" is displayed.
System start up 5. Press BLUE key until "Edit" is displayed. Press GREEN key. " RES" is displayed. 6. Press GREEN key. "-.---" is displayed. 7. Press BLUE key until "---.-" is displayed. Press GREEN key until "S0" is displayed. 8. Press GREEN key until "A0" is displayed. 9. Press GREEN key until "S1" is displayed. 10. Press GREEN key. Enter "300.0" by using BLUE key to change value and GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until "A1" is displayed. 11. Press GREEN key. Enter "-1.
System start up 3.4 Check entered data To avoid erroneous measurements it is recommended to check the data after completing the programme procedure. 1. Press MENU for about five seconds until "USER" followed by "CAL" is displayed. 2. Press BLUE key to scroll to "Edit". Press GREEN key. 3. "RES" is displayed. Press BLUE key to scroll through the entries. Compare the entries with the figures in the 3.2.2 Data table on page 22.
Section 4 Operation 4.1 Analyse COD with LANGE Cuvette Tests DANGER Handling chemical samples, standards and reagents can be dangerous. Users of this product are advised to familiarize themselves with safety procedures and the correct use of chemicals, and to carefully read all relevant material safety data sheets. To analyse COD follow the working procedure enclosed in the according Cuvette Test LCK 014/114/314/614. 4.
Operation 10. The result is displayed in mg/l COD. Note: In case the COD concentration is out of the selected measuring range the value for the lowest or highest concentration is displayed and flashes. Repeat the test using the appropriate LCK Cuvette Test measuring range or dilute your sample. Note: A zero measurement (with the reagent blank) should be performed prior to each individual test series.
Section 5 Replacement Parts and Accessories 5.1 Replacement Parts Description POCKET COLORIMETERTM Quantity Cat. Number II 600 nm 1 5870060 POCKET COLORIMETERTM II 450 nm 1 5870045 Instrument cap with HACH LANGE label 1 LZV 759 Cuvette adapter 1 cm 1 5954600 Quantity Cat. Number 5.
32
Section 6 How to order Orders/repair service Please contact your representative: HACH LANGE GMBH HACH LANGE LTD HACH LANGE LTD Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-0 Fax +49 (0)2 11 52 88-143 info@hach-lange.de www.hach-lange.com Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel.
34
Abschnitt 1 Allgemeine Informationen 1.1 Sicherheitsinformationen Bevor das Gerät ausgepackt, aufgestellt oder in Betrieb genommen wird, empfehlen wir dringend, die Bedienungsanleitung des POCKET COLORIMETERTM II sorgfältig zu lesen. Beachten Sie besonders alle mit GEFAHR und VORSICHT überschriebenen Hinweise. Ein Versäumnis in dieser Richtung könnte zu einer ernsthaften Verletzung des Benutzers oder Schäden am Gerät führen.
36
Abschnitt 2 Installation Wichtiger Hinweis: Diese Programmieranleitung ist nur in Verbindung mit der Bedienungsanleitung des POCKET COLORIMETERTM II und den LCK Arbeitsvorschriften gültig. Bevor das Gerät ausgepackt, aufgestellt oder in Betrieb genommen wird, empfehlen wir dringend, diese Programmieranleitung und die Bedienungsanleitung des POCKET COLORIMETER II sorgfältig zu lesen. 2.1 Verpackungsliste 2.1.1 CSB (hoher Messbereich LCK 014/114) • POCKET COLORIMETER II 600 nm, Kat. Nr.
38
Abschnitt 3 Inbetriebnahme 3.1 Gerätetasten und Display 1 600 nm adsorbance 2 Abbildung 1 Gerätetasten und Display 1 POWER/BACKLIGHT (Einschalten/Displaybeleuchtung) 6 Messbereichsanzeige (2) 2 ZERO/SCROLL (BLAUE Taste) (Nulleinstellung/Blättern) 7 Menü-Anzeige 3 MENU (Auswahl des Betriebsmodus) 8 Anzeige „Kalibrierung anpassen“ 4 Numerische Anzeige 9 Batteriezustandsanzeige 5 Messbereichsanzeige (1) 10 READ/ENTER (GRÜNE Taste) (Mess- und Eingabe-Taste) 3.1.
Inbetriebnahme 3.2 Eingabe der Kalibrierdaten für LANGE Küvetten-Tests 3.2.1 Überblick Jedes POCKET COLORIMETER II hat zwei Kanäle mit denen Messungen durchgeführt werden können. Jeder Kanal (Messbereich) kann mit benutzerdefinierten Kalibierdaten programmiert werden.
Inbetriebnahme 3.2.2.2 Auswertung CSB (niedriger Messbereich) mit POCKET COLORIMETER II 450 nm Tabelle 2 Auswertung CSB (niedriger Messbereich) mit POCKET COLORIMETER II 450 nm LCK 314 LCK 614 ---.- ---.- S0 (Standard 0) 015.0 050.0 A0 (Extinktion 0) -0.062 -0.195 S1 (Standard 1) 150.0 300.0 A1 (Extinktion 1) -0.593 -1.15 RES (Auflösung) 3.3 Programmierung Hinweis: Die Programmierung muss nur einmal vor der ersten Anwendung durchgeführt werden.
Inbetriebnahme 11. GRÜNE Taste drücken. "1.650" eingeben, indem mit BLAUER Taste der Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position nach rechts verschoben wird. GRÜNE Taste drücken bis "Add" angezeigt wird. 12. MENU drücken bis "Edit" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken bis "S0" angezeigt wird. 13. GRÜNE Taste drücken. "1000" eingeben, indem mit BLAUER Taste der Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position nach rechts verschoben wird.
Inbetriebnahme 9. GRÜNE Taste drücken bis "S1" angezeigt wird. 10. GRÜNE Taste drücken. "1000" eingeben, indem mit BLAUER Taste der Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position nach rechts verschoben wird. GRÜNE Taste drücken bis "A1" angezeigt wird. 11. GRÜNE Taste drücken. "0.505" eingeben, indem mit BLAUER Taste der Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position nach rechts verschoben wird. GRÜNE Taste drücken bis "Add" angezeigt wird. 12.
Inbetriebnahme 4. MENU für ca. fünf Sekunden drücken bis "USER", gefolgt von "CAL" angezeigt wird. 5. BLAUE Taste drücken bis "Edit" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken. " RES" wird angezeigt. 6. GRÜNE Taste drücken. "-.---" wird angezeigt. 7. BLAUE Taste drücken bis "---.-" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken. "S0" wird angezeigt. 8. GRÜNE Taste drücken bis "A0" angezeigt wird. 9. GRÜNE Taste drücken bis "S1" angezeigt wird. 10. GRÜNE Taste drücken. "150.
Inbetriebnahme 17. Nach der Datenkontrolle MENU zweimal drücken um in den Messmodus zu gelangen. Siehe 4.3 Auswertung der LANGE CSB Küvetten-Tests auf Seite 49. Hinweis: Im Falle eines Eingabefehlers, müssen alle Daten gelöscht werden (siehe 3.5.1 Grundeinstellung wieder herstellen auf Seite 46). Anschließend die Eingabe gemäß der Programmieranleitung neu beginnen. Wenn sich das Gerät während der Eingabe ausschaltet, gehen alle Eingaben verloren. Eine automatische Abschaltung erfolgt nach 60 Minuten. 3.3.
Inbetriebnahme 16. Mit BLAUER Taste durch die Eingaben blättern und die Displayanzeigen mit der folgenden Tabelle vergleichen. Tabelle 6 Kalibrierdaten LCK 614 CSB RES ---.- S0 50.0 A0 -.195 S1 300.0 A1 -1.15 17. Nach der Datenkontrolle MENU zweimal drücken um in den Messmodus zu gelangen. Siehe 4.3 Auswertung der LANGE CSB Küvetten-Tests auf Seite 49. Im Falle eines Eingabefehlers, müssen alle Daten gelöscht werden (siehe 3.5.1 Grundeinstellung wieder herstellen auf Seite 46).
Inbetriebnahme 3. BLAUE Taste drücken bis "dFL" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken.
48
Abschnitt 4 Betrieb 4.1 Analyse von CSB mit LANGE Küvetten-Tests Gefahr Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit Gefahren verbunden. Es wird dem Anwender dieser Produkte empfohlen, sich vor der Arbeit mit sicheren Verfahrensweisen und dem richtigen Gebrauch der Chemikalien vertraut zu machen und alle entsprechenden Sicherheitsdatenblätter aufmerksam zu lesen.
Betrieb 9. GRÜNE Taste drücken. 10. Das Ergebnis wird in mg/l CSB angezeigt. Hinweis: Wenn die CSB Konzentration außerhalb des gewählten Messbereiches liegt, wird die obere bzw. untere Messbereichsgrenze angezeigt und blinkt. Hier muss der Test in einem anderen Messbereich oder mit der verdünnten Probe wiederholt werden. Hinweis: Ein Nullabgleich des Gerätes (mit einem Regenzienblindwert) muss vor jeder neuen Testreihe durchgeführt werden.
Abschnitt 5 Ersatzteile und Zubehör 5.1 Ersatzteile Beschreibung POCKET COLORIMETERTM Anzahl Kat. Nummer II 600 nm 1 5870060 POCKET COLORIMETERTM II 450 nm 1 5870045 Instrumentenkappe mit HACH LANGE Logo 1 LZV 759 Küvettenadapter 1 cm 1 5954600 Anzahl Kat. Nummer 5.
52
Abschnitt 6 Bestellhinweis Bestellungen/Reparaturservice Bitte wenden Sie sich an Ihre zuständige Vertretung: HACH LANGE GMBH DR. BRUNO LANGE GES. MBH DR. BRUNO LANGE AG Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-0 Fax +49 (0)2 11 52 88-143 info@hach-lange.de www.hach-lange.com Industriestraße 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0)27 47 74 12 Fax +43 (0)27 47 42 18 info@hach-lange.at www.hach-lange.at Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel.
54
Section 1 Informations générales 1.1 Consignes de sécurité Veuillez lire les présentes instructions de fonctionnement en intégralité, ainsi que le manuel d’instructions de l’instrument POCKET COLORIMETERTM II avant de déballer, d’installer ou d’utiliser l’équipement. Prenez en compte l’ensemble des déclarations relatives à des dangers ou des avertissements, faute de quoi l’opérateur risque d’être gravement blessé ou l’équipement risque d’être endommagé.
56
Section 2 Installation Remarque importante : Les présentes instructions de fonctionnement sont uniquement valables en association avec le manuel d’instructions de l’instrument POCKET COLORIMETERTM II et la procédure de travail LCK correspondante. Veuillez lire les présentes instructions de fonctionnement, ainsi que le manuel d’instructions de l’instrument POCKET COLORIMETER II avant de déballer, d’installer ou d’utiliser l’instrument. 2.1 Liste d’expédition 2.1.
58
Section 3 Démarrage du système 3.1 Écran et touches de l’instrument 1 600 nm adsorbance 2 Illustration 1 Écran et touches de l’instrument 1 ALIMENTATION/RETROÉCLAIRAGE 6 Indicateur de la plage de mesure (2) 2 ZÉRO/DÉFILEMENT (touche BLEUE) 7 Indicateur de menu 3 MENU 8 Indicateur d’ajustement de l'étalonnage 4 Écran numérique 9 Indicateur de niveau faible de la batterie 5 Indicateur de la plage de mesure (1) 10 LECTURE/SAISIE (touche VERTE) 3.1.
Démarrage du système 3.2 Saisie des données d'étalonnage des tests en cuve LANGE 3.2.1 Vue d’ensemble Chaque instrument POCKET COLORIMETER II dispose de deux canaux au niveau desquels les mesures peuvent être effectuées. Chaque canal (plage de mesure) accepte les données d'étalonnage définies par l’utilisateur.
Démarrage du système 3.2.2.2 Évaluation DCO (gamme basse) avec POCKET COLORIMETER II 450 nm Table 2 Évaluation DCO (gamme basse) avec POCKET COLORIMETER II 450 nm LCK 314 LCK 614 ---.- ---.- S0 (étalon 0) 015.0 050.0 A0 (absorbance 0) -0.062 -0.195 S1 (étalon 1) 150.0 300.0 A1 (absorbance 1) -0.593 -1.15 RES (résolution) 3.3 Procédure de programmation Remarque : Chaque procédure de programmation doit être effectuée avant la première évaluation test.
Démarrage du système 10. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "9999" à l’aide de la touche BLEUE pour modifier la valeur et de la touche VERTE pour passer à l’espace suivant. Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que la mention "A1" s’affiche. 11. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "1.650" à l’aide de la touche BLEUE pour modifier la valeur et de la touche VERTE pour passer à l’espace suivant. Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que l’option "Add" (Ajouter) s’affiche. 12.
Démarrage du système 5. Appuyez sur la touche BLEUE jusqu’à ce que l’option "Edit" (Modifier) s’affiche. Appuyez sur la touche VERTE. La mention "RES" s’affiche. 6. Appuyez sur la touche VERTE. La mention "-.---" s’affiche. 7. Appuyez sur la touche BLEUE jusqu’à ce que la mention "----" s’affiche. Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que la mention "S0" s’affiche. 8. Appuyez sur la touche BLEUE jusqu’à ce que la mention "A0" s’affiche. 9.
Démarrage du système 3.3.2 3.3.2.1 DCO (gamme basse LCK 314/614) avec POCKET COLORIMETER II 450 nm LCK 314 DCO 1. Appuyez sur POWER (ALIMENTATION) pour mettre l’instrument sous tension. 2. Appuyez sur MENU. La mention "SEL" apparaît. Une flèche clignotante indique la plage de mesure sélectionnée (1 ou 2). 3. Sélectionnez la plage de mesure 1 ou 2 pour LCK 314 (15–150 mg/l DCO). Remarque : Appuyez sur la touche VERTE pour passer d’une plage de mesure à l’autre. 4.
Démarrage du système 16. Appuyez sur la touche BLEUE pour faire défiler les entrées. Comparez les entrées avec les données affichées dans le tableau ci-dessous. Table 5 Tableau de données LCK 314 RES ---.- S0 15.0 A0 -.062 S1 150.0 A1 -.593 17. Une fois les entrées comparées, appuyez deux fois sur MENU pour activer le mode de mesure. Reportez-vous à la section 4.3 Évaluation des tests en cuve DCO LANGE à la page 69. Remarque : En cas d’erreur, commencez par récupérer l'étalonnage usine.
Démarrage du système 13. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "050.0" à l’aide de la touche BLEUE pour modifier la valeur et de la touche VERTE pour passer à l’espace suivant. Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que la mention "A0" s’affiche. Remarque : Pour une valeur négative et si le chiffre avant la décimale est égal à 0, ce dernier ne sera pas affiché. Par exemple : "-.195". 14. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "-.
Démarrage du système 3.5 Écrasement des données d'étalonnage stockées L’instrument POCKET COLORIMETER II permet d’écraser les données d'étalonnage stockées. Avant d’écraser les données d'étalonnage, nous vous recommandons de récupérer l'étalonnage usine. Une fois l'étalonnage usine récupéré, vous pouvez programmer les données d'étalonnage. En cas d’erreur, commencez par récupérer l'étalonnage usine. 3.5.1 Récupération de l'étalonnage usine 1. Appuyez sur MENU. La mention "SEL" apparaît.
68
Section 4 Fonctionnement 4.1 Analyse DCO à l’aide de tests en cuve LANGE DANGER La manipulation de réactifs, d’étalons et d’échantillons chimiques peut être dangereuse. Nous recommandons aux utilisateurs du produit de se familiariser avec les procédures de sécurité et l’utilisation correcte des produits chimiques et de lire attentivement l’ensemble des feuilles de données relatives à la sécurité des matériaux adaptées.
Fonctionnement 8. Placez le capuchon de l’instrument sur le support de cellule de manière à couvrir la cuve. 9. Appuyez sur la touche VERTE. 10. Le résultat est affiché en mg/l de DCO. Remarque : Si la concentration de DCO ne correspond pas à la plage de mesure sélectionnée, la valeur de la concentration la plus faible ou la plus élevée s’affiche et clignote. Répétez le test à l’aide de la plage de mesure de test en cuve LCK adaptée ou diluez l’échantillon.
Section 5 Pièces de remplacement et accessoires 5.1 Pièces de remplacement Description POCKET COLORIMETERTM Quantité N° cat. II 600 nm 1 5870060 POCKET COLORIMETERTM II 450 nm 1 5870045 Capuchon d’instrument portant la mention HACH LANGE 1 LZV 759 Adaptateur de cuve 1 cm 1 5954600 Description Quantité N° cat.
72
Section 6 Procédure de commande Commandes/réparations Veuillez contacter votre représentant : HACH LANGE FRANCE S.A.S. HACH LANGE SA DR. BRUNO LANGE AG 33, Rue du Ballon F-93165 Noisy Le Grand Tél. +33 (0)1 48 15 68 70 Fax +33 (0)1 48 15 80 00 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tél. +41(0)44 9 45 66 10 Fax +41(0)44 9 45 66 76 info@hach-lange.ch www.
74
Sección 1 Información general 1.1 Indicaciones de seguridad Por favor, lea todas las instrucciones de aplicacíon y el manual de instrucciones del POCKET COLORIMETERTM II antes de proceder con el desembalaje, la colocación u operación de este equipo. Observe todas las indicaciones de peligro y de advertencia. La falta de observación puede causar graves accidentes al usuario o daños en el equipo.
76
Sección 2 Instalación Nota importante: Estas instrucciones de aplicación se aplican exclusivamente en conjunto con el manual de instrucciones del POCKET COLORIMETERTM II y el procedimiento LCK aplicado. Por favor, lea todas las instrucciones de aplicación y el manual de instrucciones del POCKET COLORIMETER II antes de proceder con el desembalaje, la colocación u operación del instrumento. 2.1 Lista de embalaje 2.1.1 DQO (rango alto LCK 014/114) • POCKET COLORIMETER II 600 nm, Nro. de Cat.
78
Sección 3 Arranque del sistema 3.1 Teclas y pantalla del instrumento 1 600 nm adsorbance 2 Figura 1 Teclas y pantalla del instrumento 1 ENCENDIDO/LUZ 6 Indicador del rango de medición (2) 2 3 ZERO/SCROLL (tecla AZUL ) 7 Indicador de menú MENU 8 Indicación de calibración ajustada 4 Pantalla numérica 9 Indicador de batería baja 5 Indicador del rango de medición (1) 10 LEER/INTRO (tecla VERDE ) 3.1.
Arranque del sistema Estas instrucciones de aplicación contienen los datos de calibración de las cubetas test de LANGE para DQO: • DQO rango alto con POCKET COLORIMETER II 600 nm • • LCK 014: 1000–10000 mg/l DQO • LCK 114: 150–1000 mg/l DQO DQO rango bajo con POCKET COLORIMETER II 450 nm • LCK 314: 15–150 mg/l DQO • LCK 614: 50–300 mg/l DQO Cada procedimiento de programación debe realizarse sólo después de una primera evaluación de ensayo.
Arranque del sistema 3.3 Procedimientos de programación Observación: Cada procedimiento de programación debe realizarse sólo después de una primera evaluación de ensayo. Observación: Después de la programación de los datos de calibración, puede resultar útil marcar el(los) canal(es) 1 y/o 2 con una etiqueta. 3.3.1 3.3.1.1 DQO (rango alto LCK 014/114) con POCKET COLORIMETER II 600 nm LCK 014 DQO 1. Pulse ENCENDIDO para activar el instrumento. 2. Pulse MENU. Se indica "SEL".
Arranque del sistema 16. Pulse la tecla AZUL para desplazarse dentro de las entradas. Comparar las entradas con los datos mostrados en la siguiente tabla. Tabla 3 Tabla de datos LCK 014 RES ---- S0 1000 A0 0.177 S1 9999 A1 1.650 17. Después de comparar las entradas, pulse dos veces MENU para regresar al modo de medición. Vea 4.3 Evaluación de DQO de LANGE Cubetas test de DQO en la página 87. Observación: En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto. Vea 3.5.
Arranque del sistema 13. Pulse la tecla VERDE. Introducir "0150" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A0". 14. Pulse la tecla VERDE. Introducir "0.075" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S1". 15. Pulse MENU hasta que se indique "Edit", para controlar los datos introducidos. Pulse la tecla VERDE.
Arranque del sistema 8. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A0". 9. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S1". 10. Pulse la tecla VERDE. Introducir "150.0" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A1". Observación: Si el valor predecimal de un número negativo es cero, no se mostrará. P. ej.: "-.593". 11. Pulse la tecla VERDE. Introducir "-.
Arranque del sistema 3. Seleccionar el rango de medición 1 ó 2 para LCK 614 (50–300 mg/l DQO). Observación: Pulse la tecla VERDE para conmutar entre los rangos de medición. 4. Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y luego "CAL". 5. Pulse AZUL hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE. Se indica" RES". 6. Pulse la tecla VERDE. Se indica "-.---". 7. Pulse la tecla AZUL hasta que se indique "---.-". Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S0". 8.
Arranque del sistema por defecto, arranque nuevamente el procedimiento de programación. En caso que el instrumento se apague o pierda energía durante la entrada de datos, se pierden todos los datos editados. Se apaga automáticamente después de 60 minutos. 3.4 Controlar los datos introducidos. Para evitar las mediciones erróneas, se recomienda controlar los datos después de terminar el procedimiento de programa. 1. Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y luego "CAL". 2.
Sección 4 Operación 4.1 Análisis de DQO con cubetas test de LANGE PELIGRO El manejo de muestras químicas, estándares y reactivos puede resultar peligroso. Los usuarios de este producto deben familiarizarse con los procedimientos de seguridad y el uso correcto de los agentes químicos, así como leer atentamente todas las hojas de datos de seguridad de material relevante. Para el análisis de DQO, siga el procedimiento de trabajo indicado en el ensayo correspondiente de cubeta LCK 014/114/314/614. 4.
Operación 8. Coloque la tapa del instrumento sobre el alojamiento de cubetas para cubrir la cubeta. 9. Pulse la tecla VERDE. 10. El resultado se indica en mg/l DQO. Observación: En caso que la concentración de DQO esté fuera del rango de medición seleccionado, se indica el valor para la concentración más baja o alta en forma parpadeante. Repita el ensayo usando el rango de medición apropiado para el cubeta test LCK o bien proceda con la dilución de su muestra.
Sección 5 Piezas de repuesto y accesorios 5.1 Piezas de repuesto Descripción Cantidad Nro. de Cat. II 600 nm 1 5870060 POCKET COLORIMETERTM II 450 nm 1 5870045 POCKET COLORIMETERTM Tapa de instrumento con etiqueta HACH LANGE 1 LZV 759 Adaptador de cubeta 1 cm 1 5954600 Cantidad Nro. de Cat. Cubeta test de DQO (1000–10000 mg/l DQO) 1 bolsa/25 uds. LCK 014 Cubeta test de DQO (150–1000 mg/l DQO) 1 bolsa/25 uds. LCK 114 5.
90
Sección 6 Cómo realizar pedidos Pedidos / Servicio de reparación Por favor, contacte a su representante: HACH LANGE S.L.U. HACH LANGE GMBH C/ Larrauri, 1C- 2ª Planta 48160 Derio / Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-0 Fax +49 (0)2 11 52 88-143 info@hach-lange.de www.hach-lange.
92
Capitolo 1 Informazioni generali 1.1 Istruzioni di sicurezza Si prega di leggere le istruzioni applicative e l’intero manuale POCKET COLORIMETERTM II prima di disimballare, installare o utilizzare lo strumento. Si prega di prestare attenzione a tutte le indicazioni riguardanti rischi e agli avvertimenti. L’inosservanza potrebbe comportare danni anche gravi agli operatori o all’equipaggiamento.
94
Capitolo 2 Installazione Nota importante: Le presenti istruzioni applicative si intendono valide solo se accompagnate dal manuale di istruzioni del POCKET COLORIMETERTM II e dalla procedura operativa LCK. Si prega di leggere le istruzioni applicative e l’intero manuale POCKET COLORIMETER II prima di disimballare, installare o utilizzare lo strumento. 2.1 Distinta di imballaggio 2.1.1 COD (alto range LCK 014/114) • POCKET COLORIMETER II 600 nm, N°. cat.
96
Capitolo 3 Messa in esercizio del sistema 3.1 Tasti e display dello strumento 1 600 nm adsorbance 2 Figura 1 Tasti e display dello strumento 1 POWER/RETROILLUMINAZIONE 6 Indicatore del canale di programmazione (2) 2 ZERO/SCROLL (tasto BLU ) 7 Indicatore del menu 3 MENU 8 Indicatore di calibrazione regolata 4 Display numerico 9 Indicatore di batteria scarica 5 Indicatore del canale di programmazione (1) 10 LETTURA/ENTER (tasto VERDE) 3.1.
Messa in esercizio del sistema 3.2 Inserimento dei dati di calibrazione dei test in cuvetta LANGE 3.2.1 Panoramica strumentale Ogni POCKET COLORIMETER II è dotato di due canali di programmazione per memorizzare le curve di calibrazione. Ogni canale (intervallo di analisi) accetta dati di calibrazione definiti dall’operatore.
Messa in esercizio del sistema 3.2.2.2 Analisi DOC (basso range) con POCKET COLORIMETER II 450 nm Tabella 2 Analisi DOC (basso range) con POCKET COLORIMETER II 450 nm LCK 314 LCK 614 ---.- ---.- S0 (standard 0) 015.0 050.0 A0 (assorbanza 0) -0.062 -0.195 S1 (standard 1) 150.0 300.0 A1 (assorbanza 1) -0.593 -1.15 RES (risoluzione) 3.3 Procedura di programmazione Nota: Ogni procedura di programmazione va eseguita una sola volta prima della prima lettura del test.
Messa in esercizio del sistema 11. Premere il tasto VERDE. Inserire "1.650" utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra successiva. Premere il tasto VERDE fino a quando appare "Add". 12. Premere il tasto BLU fino a quando appare "Edit" (Modifica). Premere il tasto VERDE fino a quando appare sul display "S0" 13. Premere il tasto VERDE. Inserire "1000" utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra successiva.
Messa in esercizio del sistema 6. Premere il tasto VERDE. Sul display appare "-.---". 7. Premere il tasto BLU fino a quando appare "----". Premere il tasto VERDE. Sul display appare "S0". 8. Premere il tasto VERDE fino a quando appare sel display "A0". 9. Premere il tasto VERDE fino a quando appare "S1". 10. Premere il tasto VERDE. Inserire "1000" utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra successiva. Premere il tasto VERDE fino a quando appare "A1".
Messa in esercizio del sistema 3.3.2 3.3.2.1 COD (basso range LCK 314/614) con POCKET COLORIMETER II 450 nm LCK 314 COD 1. Premere POWER per accendere lo strumento. 2. Premere MENU. Sul display appare "SEL". Una freccia lampeggiante indica il canale di programmazione in uso (1 o 2). 3. Selezionare canale di programmazione 1 o 2 per LCK 314 (15–150 mg/l COD). Nota: Premere il tasto VERDE per passare tra i canali di programmazione. 4.
Messa in esercizio del sistema 16. Premere il tasto BLU per scorrere tra i dati. Paragonare i risultati con i dati riportati nella seguente tabella. Tabella 5 Tabella dati di calibrazione LCK 314 RES ---.- S0 15.0 A0 -.062 S1 150.0 A1 -.593 17. Dopo la visualizzazione dei dati, premere MENU due volte per memorizzare e passare alla modalità di lettura. Vedi 4.3 Test in cuvetta LANGE COD a pagina 107. Nota: In caso si faccia un qualsiasi errore, richiamare dapprima la calibrazione di fabbrica.
Messa in esercizio del sistema 13. Premere il tasto VERDE. Inserire "050.0" utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra successiva. Premere il tasto VERDE fino a quando appare "A0". Nota: Nel caso si inserisca un numero decimale negativo la cui cifra intera è 0, lo zero non sarà visualizzato. Per esempio: - 0.195 sarà visualizzato come -.195. 14. Premere il tasto VERDE. Inserire "-.
Messa in esercizio del sistema 3.5 Come sovrascrivere i dati di calibrazione memorizzati Il POCKET COLORIMETER II permette di sovrascrivere i dati di calibrazione memorizzati. Prima di sovrascrivere i dati di calibrazione, si raccomanda di richiamare dapprima la calibrazione di fabbrica. Dopo aver richiamato la calibrazione di fabbrica, si possono inserire nuovi dati di calibrazione. In caso si faccia un qualsiasi errore, richiamare dapprima la calibrazione di fabbrica. 3.5.
106
Capitolo 4 Esercizio 4.1 Analisi COD con test in cuvetta LANGE PERICOLO Maneggiare campioni di sostanze chimiche, standard e reagenti può comportare alcuni rischi. Gli operatori che utilizzano il presente prodotto devono tenere in considerazione le procedure di sicurezza vigenti e imparare ad utilizzare correttamente sostanze chimiche, leggendo con attenzione tutte le schede di sicurezza relative ai materiali interessati.
Esercizio 8. Posizionare il coperchio dello strumento sopra il supporto, per coprire la cuvetta. 9. Premere il tasto VERDE. 10. Il risultato verrà visualizzato in mg/l di COD. Nota: Nel caso in cui la concentrazione di di COD non rientri nell'intervallo di analisi selezionato, il valore di concentrazione massimo o minimo verrà visualizzato e lampeggerà. Ripetere il test usando il range di misurazione adatto al test in cuvetta LCK, oppure diluire il campione.
Capitolo 5 Parti di ricambio e accessori 5.1 Parti di ricambio Descrizione Quantità Cod. art. II 600 nm 1 5870060 POCKET COLORIMETERTM II 450 nm 1 5870045 POCKET COLORIMETERTM Coperchio con etichetta HACH LANGE 1 LZV 759 Adattatore per cuvette da 1 cm 1 5954600 5.2 Accessori Descrizione Quantità Cod. art. Test in cuvette per COD (1000-10000 mg/l COD) 1 conf./25 unità LCK 014 Test in cuvette per COD (150-1000 mg/l COD) 1 conf.
110
Capitolo 6 Come ordinare Ordini/assistenza tecnica Si prega di contattare il proprio rappresentante di zona: HACH LANGE S.R.L. DR. BRUNO LANGE AG HACH LANGE GMBH Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39 info@hach-lange.it www.hach-lange.it Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tél. +41(0)44 9 45 66 10 Fax +41(0)44 9 45 66 76 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-0 Fax +49 (0)2 11 52 88-143 info@hach-lange.de www.
112
Deel 1 Algemene informatie 1.1 Veiligheidsinformatie Lees de complete gebruikshandleiding en de POCKET COLORIMETERTM II handleiding alvorens het systeem in gebruik te nemen. Let op alle gevarenaanwijzingen. Indien u dit niet doet kan dit leiden tot ernstige letsels voor de operator of tot beschadiging van de uitrusting.
114
Deel 2 Installatie Belangrijke opmerking: Deze gebruikshandleiding is alleen geldig in combinatie met de POCKET COLORIMETERTM II handleiding en de toegepaste LCK werkprocedures. Lees de complete gebruikshandleiding en de complete POCKET COLORIMETER II bedrijfshandleiding volledig alvorens het instrument uit te pakken, op te stellen of te bedrijven. 2.1 Paklijst 2.1.1 CZV (hoog meetbereik LCK 014/114) • POCKET COLORIMETER II 600 nm, Cat. Nr. 5870060 • Instrumentenkap met HACH LANGE label, Cat. Nr.
116
Deel 3 Het systeem opstarten 3.1 Instrumenttoetsen en display 1 600 nm adsorbance 2 Afbeelding 1 Instrumenttoetsen en display 1 AAN/BACKLIGHT 6 Meetbereikindicator (2) 2 NUL/SCROLL (BLAUWE toets) 7 Menu-indicator 3 MENU 8 Voor de kalibratie ingestelde indicator 4 Numeriek display 9 Indicator dat de batterij leeg is 5 Meetbereikindicator (1) 10 LEZEN/INVOEREN (GROENE toets) 3.1.1 Toets-functies NUL/SCROLL (BLAUWE toets): In de meetmodus het instrument op nul zetten.
Het systeem opstarten Deze gebruikshandleiding bevat de kalibratiedata van de LANGE kuvettentesten voor CZV: • hoog meetbereik met POCKET COLORIMETER II 600 nm • • LCK 014: 1000-10000 mg/l CZV • LCK 114: 150-1000 mg/l CZV laag meetbereik met POCKET COLORIMETER II 450 nm • LCK 314: 15-150 mg/l CZV • LCK 614: 50-300 mg/l CZV De programmering hoef slechts éénmalig uitgevoerd te worden. Voor gedetailleerde informatie, zie de POCKET COLORIMETER II bedieningshandleiding. 3.2.2 3.2.2.
Het systeem opstarten 3.3 Programmeerprocedure Opmerking: Elke programmeermodus moet slechts één keer gevolgd worden. Opmerking: Na de programmering van de kalibratiedata kan het nuttig zijn het/de kanaal(en) 1 en/of 2 met een label te markeren. 3.3.1 3.3.1.1 CZV (hoog meetbereik LCK 014/114) met POCKET COLORIMETER II 600 nm LCK 014 CZV 1. Druk op AAN om het intrument in te schakelen. 2. Druk op MENU. "SEL" verschijnt in het display. Een knipperende pijl geeft het actuele meetbereik aan (1 of 2). 3.
Het systeem opstarten 16. Druk op de BLAUWE toets om door de ingevoerde waarden te bladeren. Vergelijk de ingevoerde waarden met de data die in de tabel beneden getoond worden. Table 3 Datatabel LCK 014 RES ---- S0 1000 A0 0.117 S1 9999 A1 1.650 17. Na de ingevoerde waarden vergeleken te hebben, druk twee keer op MENU om naar de meetmodus te gaan. Zie 4.3 LANGE CZV meten/CZV kuvettentest op pagina 125. Opmerking: In geval van een vergissing, eerst de fabriekskalibratie herstellen. Zie 3.5.
Het systeem opstarten 13. Druk op de GROENE toets. Geef "0150" in met behulp van de BLAUWE toets om de waarde te veranderen en op de GROENE toets om naar de volgende plaats te gaan. Druk op de GROENE toets tot "A0" weergegeven wordt. 14. Druk op de GROENE toets. Geef "0.075" in met behulp van de BLAUWE toets om de waarde te veranderen en op de GROENE toets om naar de volgende plaats te gaan. Druk op de GROENE toets tot „S1“ weergegeven wordt. 15.
Het systeem opstarten 9. Druk op de GROENE toets tot "S1" weergegeven wordt. 10. Druk op de GROENE toets. Geef "150.0" in met behulp van de BLAUWE toets om de waarde te veranderen en op de GROENE toets om naar de volgende plaats te gaan. Druk op de GROENE toets tot "A1" weergegeven wordt. Opmerking: Een waarde kleiner dan 0.0 wordt weergegeven als bv. -.593. De nul wordt niet weergegeven. 11. Druk op de GROENE toets. Geef "-.
Het systeem opstarten 2. Druk op MENU. "SEL" verschijnt in het display. Een knipperende pijl geeft het actuele meetbereik aan (1 of 2). 3. Selecteer het meetbereik 1 of 2 voor LCK 614 (50–300 mg/l CZV). Opmerking: Druk op de GROENE toets om tussen de meetbereiken te springen. 4. Druk op MENU gedurende ongeveer vijf seconden tot "USER" verschijnt, gevolgd door "CAL". 5. Druk op de BLAUWE toets tot "Edit" weergegeven wordt. Druk op de GROENE toets. "RES" verschijnt in het display. 6.
Het systeem opstarten 17. Na de ingevoerde waarden vergeleken te hebben, druk twee keer op MENU om naar de meetmodus te gaan. Zie 4.3 LANGE CZV meten/CZV kuvettentest op pagina 125. In geval van een vergissing, eerst de fabriekskalibratie herstellen. Zie 3.5.1 De fabriekskalibratie herstellen op pagina 124. Wanneer de fabriekskalibratie hersteld is, de programmeerprocedure opnieuw starten.
Deel 4 Bedrijf 4.1 CZV met Lange kuvettentesten analyseren GEVAAR De omgang met chemische monsters, oplossingen en reagentia kan gevaarlijk zijn. Gebruikers van dit product worden aanbevolen zichzelf vertrouwd te maken met de veiligheidsprocedures en het correcte gebruik van chemische producten, en om alle relevante materiaalveiligheidsinfobladen te lezen. Om CZV te analyseren moet de werkprocedure nageleefd worden die met de betreffende kuvettentest LCK 014/114/314/614 geleverd wordt. 4.
Bedrijf 10. Het resultaat wordt in mg/l CZV weergegeven. Opmerking: Indien de CZV concentratie buiten het geselecteerde meetbereikt ligt dan wordt de waarde voor de laagste en de hoogste concentratie weergegeven en knippert. Herhaal de test met behulp van het passende LCK kuvettentest meetbereik of verdun uw staal. Opmerking: Een blanco meting (with reagentia blanco) dient voor elke testserie uitgevoerd te worden.
Deel 5 Reservedelen en toebehoren 5.1 Reservedelen Beschrijving POCKET COLORIMETERTM Hoeveelheid Cat. nummer II 600 nm 1 5870060 POCKET COLORIMETERTM II 450 nm 1 5870045 Instrumentenkap met HACH LANGE label 1 LZV 759 Kuvet adapter 1 cm 1 5954600 Hoeveelheid Cat. nummer 5.
128
Deel 6 Hoe een bestelling plaatsen Bestellingen/reparatiedienst Neem contact op met uw vertegenwoordigers: DR. LANGE NEDERLAND B.V. HACH LANGE NV Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.
130
Sektion 1 Allmän information 1.1 Säkerhetsinformation Läs igenom hela instruktionshandboken och POCKET COLORIMETERTM II bruksanvisningen innan du packar upp, ställer in eller använder denna utrustning. Observera alla varningar och anvisningar om fara. Felaktig hantering kan resultera i allvarliga personskador eller skador på utrustningen.
132
Sektion 2 Installation Observera: Denna instruktionshandbok gäller endast tillsammans med POCKET COLORIMETERTM II bruksanvisningen och analysbeskrivningen för aktuell LCK-test. Läs igenom hela instruktionshandboken och hela POCKET COLORIMETERTM II bruksanvisningen innan du packar upp, ställer in eller använder detta instrument. 2.1 Packlista 2.1.1 COD (hög spännvidd LCK 014/114) • POCKET COLORIMETER II 600 nm, kat.nr. 5870060 • Instrumentlock med HACH LANGE etikett, kat.
134
Sektion 3 Systemstart 3.1 Instrumenttangenter och display 1 600 nm adsorbance 2 Fig. 1 Instrumenttangenter och display 1 START/BELYSNING 6 Mätintervall indikator (2) 2 3 NOLL/BLÄDDRA (BLÅ tangent) 7 Meny indikator MENY 8 Kalibreringsjusterad indikator 4 Numerisk display 9 Batteri låg indikator 5 Mätintervall indikator (1) 10 MÄT/ENTER (GRÖN tangent) 3.1.1 Funktionstangenter NOLL/BLÄDDRA (BLÅ tangent): I mätläget, nollställer instrumentet.
Systemstart Denna instruktionshandbok innehåller kalibreringsdata för LANGE kyvett-tester för COD: • hög spännvidd med POCKET COLORIMETER II 600 nm • • LCK 014: 1000-10000 mg/l COD • LCK 114: 150-1000 mg/l COD låg spännvidd med POCKET COLORIMETER II 450 nm • LCK 314: 15-150 mg/l COD • LCK 614: 50-300 mg/l COD Respektive programmeringsprocedur måste endast genomföras en gång före den första mätningen. För detaljerad information hänvisas till POCKET COLORIMETER II bruksanvisning. 3.2.2 3.2.2.
Systemstart 3.3 Programmeringsprocedur Obs: Respektive programmeringsprocedur måste endast genomföras en gång före den första mätningen. Obs: Efter programmering av kalibreringsdata, är det till hjälp att markera kanalerna 1 och/eller 2 med en etiketten. 3.3.1 3.3.1.1 COD (hög spännvidd LCK 014/114) med POCKET COLORIMETER II 600 nm LCK 014 COD 1. Tryck på START för att sätta på instrumentet. 2. Tryck på MENY. "SEL" visas. En blinkande pil indikerar aktuellt mätintervallet (1 eller 2). 3.
Systemstart 17. För att gå till mätläget, efter att ha kontrollerat värderna, trycker man två gånger på MENY. Se 4.3 Utvärdering LANGE COD/COD kyvett-tester på sidan 143. Obs: Vid misstag skall man först återgå till fabrikskalibreringen. Se 3.5.1 Återgå till först fabrikskalibreringen på sidan 141. Efter laddning av fabrikskalibreringen startar man programmeringsproceduren igen. Om instrumentet stängs av eller blir strömlöst under inmatningen förloras alla ändringar. Automatisk avstängning efter 60 minuter.
Systemstart 17. För att gå till mätläget, efter att ha kontrollerat värderna, trycker man två gånger på MENY. Se 4.3 Utvärdering LANGE COD/COD kyvett-tester på sidan 143. Obs: Vid misstag skall man först återgå till fabrikskalibreringen. Se 3.5.1 Återgå till först fabrikskalibreringen på sidan 141. Efter laddning av fabrikskalibreringen startar man programmeringsproceduren igen. Om instrumentet stängs av eller blir strömlöst under inmatningen förloras alla ändringar. Automatisk avstängning efter 60 minuter.
Systemstart 16. Tryck på BLÅ tangent för att bläddra genom posterna. Jämför posterna med de data som visas i tabellen nedan. RES ---.- S0 15.0 A0 -.062 S1 150.0 A1 -.593 17. För att gå till mätläget, efter att ha kontrollerat värderna, trycker man två gånger på MENY. Se 4.3 Utvärdering LANGE COD/COD kyvett-tester på sidan 143. Obs: Vid misstag skall man först återgå till fabrikskalibreringen. Se 3.5.1 Återgå till först fabrikskalibreringen på sidan 141.
Systemstart 15. Tryck på MENY tills "Edit" visas för att kontrollera inmatade data. Tryck på GRÖN tangent. " RES" visas. 16. Tryck på BLÅ tangent för att bläddra genom posterna. Jämför posterna med de data som visas i tabellen nedan. RES ---.- S0 50.0 A0 -.195 S1 300.0 A1 -1.15 17. För att gå till mätläget, efter att ha kontrollerat värderna, trycker man två gånger på MENY. Se 4.3 Utvärdering LANGE COD/COD kyvett-tester på sidan 143. Vid misstag skall man först återgå till fabrikskalibreringen.
Systemstart 2. 142 Tryck på BLÅ tangent för att bläddra till "dFL". Tryck på GRÖN tangent.
Sektion 4 Användning 4.1 Analysera COD med LANGE kyvett-tester FARA Hantering av kemiska prover, standarder och reagenser kan vara farligt. Användare av denna produkt rekommenderas att göra sig förtrogna med säkerhetsföreskrifter och korrekt användning av kemikalier, samt att noggrant läsa alla relevanta datablad över materialet. För att analysera COD följer man analysbeskrivningen som bifogas respektive kyvett-test LCK 014/114/314/614. 4.
Användning 10. Resultatet visas i mg/l COD. Obs: Om COD koncentrationen ligger utanför det inställda mätintervallet visas värdet för lägsta eller högsta koncentration med blinkning. Upprepa testet med lämplig LCK kyvett-test mätintervall eller späd ut provet. Obs: En nollmätning (med ren reagens) skall utföras före varje individuell testserie.
Sektion 5 Reservdelar och tillbehör 5.1 Reservdelar Beskrivning POCKET COLORIMETERTM Kvantitet II 600 nm POCKET COLORIMETER II 450 nm Kat. nummer 1 5870060 1 5870045 Instrumentlock med HACH LANGE etikett 1 LZV 759 Kyvettadapter 1 cm 1 5954600 Beskrivning Kvantitet Kat. nummer 5.
146
Sektion 6 Så här beställer man Order/reparationsservice Kontakta den lokala representanten: HACH LANGE AB HACH LANGE GMBH Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-0 Fax +49 (0)2 11 52 88-143 info@hach-lange.de www.hach-lange.
148
HACH COMPANY World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 Telephone: (970) 669-3050 Fax: (970) 669-2932 For Technical Assistance, Price Information and Ordering: In the U.S.A. - Call toll-free 800-227-4224 Outside the U.S.A. - Contact the HACH office or distributor serving you. On the Worldwide Web - www.hach.com; E-mail - techhelp@hach.com DOC027.98.