DOC023.98.
English .............................................................................................................................. 3 Deutsch ..........................................................................................................................22 Italiano ............................................................................................................................43 Français .................................................................................................
Specifications Specifications are subject to change without notice. Contacting conductivity sensors Specification 8310 8311 8312 Drinking water and wastewater treatment Application Chemical processes Demineralized and softened water Body material Black PSU Black PSU Black PSU Internal electrode SS 316L SS 316L Graphite External electrode SS 316L SS 316L Graphite PSU PSU PSU Glass polyester (IP65) Glass polyester (IP65) Glass polyester (IP65) 0.01 (cm-1) 0.1 (cm-1) 1.
Specification Maximum pressure Sample connection 8315 8316 8317 25 bars 25 bars 25 bars 25 bars ¾ inch NPT Tri-Clamp 1½ or 2 inch ¾ inch NPT ¾ inch NPT 8394 Inductive conductivity sensors Specification Application Material Cell constant K Accuracy Measurement range 8398 series 8332 Corrosive and fouling applications Measurement in harsh conditions PEEK PVDF 2.
NOTICE Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis. Precautionary labels Read all labels and tags attached to the product. Personal injury or damage to the product could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement. This symbol, when noted on a product, indicates a potential hazard which could cause serious personal injury and/or death.
Note: If the sensor cable is not long enough to reach the controller, an interconnect cable (model 150727,10000) and junction box (model 08335=A=6000) should be used to extend the distance.
English 7
English
Operation User navigation Refer to the User interface and navigation section of the controller documentation for keypad description and navigation information. Sensor configuration Contacting conductivity sensor configuration Use the CONFIGURE menu to enter identification information for the sensor and to change options for data handling and storage. 1. Push the menu key and select SENSOR SETUP>[Select Sensor]>CONFIGURE. 2. Select an option and push enter.
Option Description TEMP ELEMENT Sets the temperature element to PT100 or PT1000 for automatic temperature compensation. If no element is used, the type can be set to MANUAL and a value for temperature compensation can be entered. FILTER Sets a time constant to increase signal stability. The time constant calculates the average value during a specified time—0 (no effect) to 60 seconds (average of signal value for 60 seconds).
Option Description CONFIG CONC CONCENTRATION only—sets the type of concentration table to use. • BUILT-IN—Set the CHEMICAL that is measured: • • • • H2SO4 0-30% HNO3 0-28% HCl 0-18% NaOH 0-16% Note: Although the range is shown as 0-16%, the tables can be more accurately defined as 0-10% for all temperatures.
1. 2. 3. 4. From the USER TABLE option select P2>INSERT POINT. Enter the conductivity (X) as 250.0 and push enter. Enter the concentration% (Y) as 15.0 and push enter. Select SAVE CHANGES? and push enter. The table will now be defined as: Conductivity Concentration% P1 0 0 P2 250 15 P3 750 30 Additional points can be inserted up to a maximum of P10. Note: The conductivity value taken into account is temperature compensated according to the temperature compensation option configured.
Contacting conductivity sensors: Use air (zero calibration) and the process sample to define the calibration curve. When the process sample is used, the reference value must be determined with a certified secondary verification instrument. Inductive conductivity sensors: Use air (zero calibration) and a reference solution or process sample to define the calibration curve. A reference solution calibration is recommended for best accuracy.
11. Return the sensor to the process and push enter. The output signal returns to the active state and the measured sample value is shown on the measure screen. Note: If the output mode is set to hold or transfer, select the delay time when the outputs return to the active state. Calibration with the process sample The sensor can remain in the process sample, or a portion of the process sample can be removed for calibration. 1. 2. 3. 4. Push the menu key and select SENSOR SETUP>[Select Sensor]>CALIBRATE.
5. Select the option for the output signal during calibration: Option Description ACTIVE The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure. HOLD The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure. TRANSFER A preset output value is sent during calibration. Refer to the controller user manual to change the preset value. 6. Put the sensor in the reference solution.
5. Disconnect the sensor from the sensor cable and push enter. Connect a 50 kΩ, 5 kΩ, 500 Ω, or 50 Ω NIST resistor (accuracy ±0.05%) on pins 2-3 of the sensor cable and push enter. Use the arrow keys to enter the value of the resistor and push enter. 6. Review the calibration result: • PASS—the calibration is successful. • FAIL—the cell constant is outside of accepted limits. Clean the sensor and retry. Refer to Troubleshooting on page 18 for more information. 7.
7. If the calibration passed, push enter to continue. 8. If the option for operator ID is set to YES in the CAL OPTIONS menu, enter an operator ID. Refer to Change calibration options on page 17. 9. On the NEW SENSOR screen, select whether the sensor is new: Option Description YES The sensor was not calibrated previously with this controller. The days of operation and previous calibration curves for the sensor are reset. NO The sensor was calibrated previously with this controller. 10.
3. Select CAL OPTIONS and push enter. 4. Use the arrow keys to select an option and push enter. Option Description CAL REMINDER Sets a reminder for the next calibration in days, months or years—select the required delay from the list. OP ID ON CAL Includes an operator ID with calibration data—YES or NO (default). The ID is entered during the calibration.
Test the inductive conductivity sensor If there is a doubt concerning the operation of the sensor, disconnect it from the controller but leave it in place in your sample process.
Table 2 Sensor DIAG/TEST menu (continued) Option Description SENSOR SIGNALS Shows the current sensor signal information. SENSOR DAYS Shows the number of days that the sensor has been in operation. RESET SENSOR Resets the number of days that the sensor has been in operation and resets all calibration data to defaults. Error list Errors may occur for various reasons. An error icon consists of an exclamation point within a circle.
Table 4 Warning list for conductivity sensors (continued) Warning Description Resolution TEMP TOO HIGH The measured temperature is > 200 °C TEMP TOO LOW The measured temperature is < -20 °C Make sure that the sensor is configured for the correct temperature element. CAL OVERDUE The Cal Reminder time has expired Calibrate the sensor. NOT CALIBRATED The sensor has not been calibrated Calibrate the sensor.
Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen.
Spezifikation 8315 8316 8317 Max.
VORSICHT Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder moderaten Verletzungen führen kann. HINWEIS Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden müssen. Aufkleber mit Vorsichtshinweisen Bitte lesen Sie alle auf dem Produkt angebrachten Etiketten und Hinweise. Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen an Personen oder einer Beschädigung des Produkts führen.
HINWEIS Möglicher Geräteschaden. Empfindliche interne elektronische Bauteile können durch statische Elektrizität beschädigt werden, wobei dann das Gerät mit verminderter Leistung funktioniert oder schließlich ganz ausfällt. Um das Modul einzubauen und den Sensor anzuschließen, siehe nachfolgende Zeichnungen und Anschlusstabelle. Stellen Sie sicher, alle Erdleiter/Beilauflitzen des Sensors mit den Erdungsschrauben des Controllergehäuses verbunden zu haben.
Deutsch
Deutsch 27
Betrieb Benutzernavigation Siehe Abschnitt Benutzerschnittstelle und Navigation der Anleitung zum Controller bzgl. der Tastaturbeschreibung und Navigationsinformationen. Sensorkonfigurierung Kontakt-Leitfähigkeitssensor konfigurieren Verwenden Sie das Konfigurationsmenü CONFIGURE, um eine Identifizierungsinformation für den Sensor einzugeben und die Optionen für die Datenverwaltung und -speicherung zu ändern. 1.
Option Beschreibung CONFIG TDS Nur TDS—ändert den Faktor, der zur Umwandlung der Leitfähigkeit zu TDS verwendet wird: NaCl (0,49 ppm/µS) oder CUSTOM (Faktor zwischen 0,01 und 99,99 ppm/µS eingeben). CABLE PARAM Einstellen der Sensorkabelparameter, um die Messgenauigkeit zu verbessern, wenn das Sensorkabel über die 5 m Standardlänge hinaus verlängert oder gekürzt wird. Geben Sie die Kabellänge, den Widerstand und die Leitfähigkeit ein.
Option Beschreibung T-COMPENSATION Addiert eine temperaturabhängige Korrektur zu dem gemessenen Wert. • LINEAR—Einstellen der Steigungs- und Referenztemperaturparameter • NATURAL WATER—Nicht für TDS oder CONCENTRATION verfügbar • TEMP TABLE—Definiert die Temperatur und die Punkte für die Multipliaktionsfaktoren (siehe Benutzertabellen konfigurieren auf Seite 30).
4. Wählen Sie SAVE CHANGES? (Änderungen speichern?) und bestätigen Sie mit Enter. 5. Wählen Sie in der Option USER TABLE (Benutzerdefinierte Tabelle) die Funktion P2>EDIT POINT (Punkt bearbeiten). 6. Geben Sie einen Höchstleitfähigkeitswert (X) in dem Format 750.0 ein und bestätigen Sie mit Enter. 7. Geben Sie einen Höchstkonzentrationswert in Prozent (Y) in dem Format 30.0 ein und bestätigen Sie mit Enter. 8. Wählen Sie SAVE CHANGES? (Änderungen speichern?) und bestätigen Sie mit Enter.
Das heißt, dass eine Temperatur von 10° einem Faktor von 1,05 entspricht. Folglich ergibt sich aus einem nicht kompensierten Leitfähigkeitswert von 10mS/cm bei einer Temperatur von 10° ein kompensierter Temperaturwert von 10,5mS/cm (d. h. 10 mS/cm multipliziert mit einem Faktor von 1,05). Sensor kalibrieren Hinweise zur Sensorkalibrierung Im Laufe der Zeit verändert sich die Sensoreigenschaften, wodurch der Sensor an Genauigkeit verliert.
1. Entfernen Sie den Sensor aus dem Prozess. Mit einem sauberen Tuch abwischen, um sicherzustellen, dass der Sensor trocken ist. 2. Die Menü-Taste drücken und SENSOR SETUP>[Select Sensor]>CALIBRATE (Sensoreinstellung>Sensor auswählen>Kalibrieren) auswählen. 3. Wenn der Pass Code im Sicherheitsmenü des Controllers aktiviert wurde, geben Sie den Pass Code ein. 4. Wählen Sie ZERO CAL (Nullkalibrierung) und drücken Sie Enter. 5.
Option Beschreibung HOLD Das Gerät hält den aktuellen Messwert während der Kalibrierung. TRANSFER Das Gerät sendet während der Kalibrierung einen vorher eingestellten Ausgangswert. Für die Änderung des voreingestellten Wertes beziehen Sie sich bitte auf das Benutzerhandbuch des Controllers. 5. Mit dem Sensor in der Prozessprobe Enter drücken. Der gemessene Wert wird angezeigt. Wenn der Wert konstant ist, Enter drücken. 6. Messen Sie den Leitfähigkeitswert mit einem zweiten zertifizierten Prüfgerät.
6. Geben Sie den Sensor in die Referenzlösung. Stellen Sie sicher, dass der Erfassungsbereich komplett in die Lösung eingetaucht wurde. Rühren Sie mit dem Sensor um, damit sich eventuelle Blasen auflösen. 7. Warten Sie, bis sich die Sensortemperatur der Lösung angeglichen hat. Bei größeren Unterschieden zwischen Prozessmedium und Referenzlösung kann dies 30 Minuten und mehr in Anspruch nehmen. 8. Mit dem Sensor in der Referenzlösung Enter drücken. 9.
Sensorkabels an und drücken Sie Enter. Geben Sie den Wert des Widerstands mit den Pfeiltasten ein und drücken Sie Enter. 6. Kontrollieren Sie das Kalibrierungsergebnis: • PASS—Die Kalibrierung war erfolgreich. • FAIL—Die Zellkonstante ist außerhalb der zulässigen Grenzwerte. Reinigen Sie den Sensor und wiederholen Sie den Vorgang. Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf Fehlerbehebung auf Seite 38. 7. Nach erfolgter Kalibrierung bitte Enter drücken, um fortzufahren. 8.
6. Kontrollieren Sie das Kalibrierungsergebnis: • PASS—Die Kalibrierung war erfolgreich. • FAIL—Kalibrierungssteigung, bzw. Offset außerhalb der zugelassenen Grenzwerte. Reinigen Sie den Sensor und wiederholen Sie den Vorgang. Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf Fehlerbehebung auf Seite 38. 7. Nach erfolgter Kalibrierung bitte Enter drücken, um fortzufahren. 8.
Kalibrierungsoptionen ändern Der Bediener kann eine Kalibrierungserinnerung einstellen oder eine Bediener-ID mit Kalibrierungsdaten aus diesem Menü einfügen. 1. Die Menü-Taste drücken und SENSOR SETUP>[Select Sensor]>CALIBRATE (Sensoreinstellung>Sensor auswählen>Kalibrieren) auswählen. 2. Wenn der Pass Code im Sicherheitsmenü des Controllers aktiviert wurde, geben Sie den Pass Code ein. 3. Wählen Sie CAL OPTIONS (Kalibrierungsoptionen) und drücken Sie Enter. 4.
Temperatur (°C) Widerstand (Ω) 60 123,24 70 127,07 80 130,89 90 134,70 100 138,50 Induktiven Leitfähigkeitssensor prüfen Sollte es bezüglich des Funktionieren des Sensors Zweifel geben, trennen Sie ihn vom Controller, belassen ihn jedoch Ihrem Testverfahren.
Tabelle 2 Menü Sensortest und -diagnose (fortgesetzt) Option Beschreibung CAL DAYS Zeigt die Anzahl der seit der letzten Kalibrierung vergangenen Tage an. CAL HISTORY Zeigt eine Liste aller Kalibrierungen mit Datum/Zeitausdruck an. Mithilfe der Pfeiltasten eine Kalibrierung wählen und dann Enter zur Anzeige der Details drücken. RESET CAL HISTORY Setzt die Kalibrierhistorie für den Sensor zurück (erfordert einen Passcode der Service-Ebene). Alle vorherigen Kalibrierungsdaten gehen verloren.
Tabelle 4 zeigt eine Liste der möglichen Warnmeldungen. Tabelle 4 Warnliste für Leitfähigkeitssensoren Warnung Beschreibung Lösung MEAS TOO HIGH Der gemessene Wert ist > 2 S/cm, 1.000.000 ppm 200% oder 20.000 ppt Stellen Sie sicher, dass das Anzeigenformat auf den korrekten Messbereich eingestellt ist. MEAS TOO LOW Der gemessene Wert ist < 0 μS/cm, 0 ppm, 0% oder 0 ppt Stellen Sie sicher, dass der Sensor für die richtige Zellkonstante konfiguriert ist.
Tabelle 4 Warnliste für Leitfähigkeitssensoren (fortgesetzt) Warnung Beschreibung Lösung WRNG BLT-IN TEMP TABLE Die gemessene Temperatur liegt außerhalb des Bereichs der integrierten Tabelle für die Temperaturkompensierung. Stellen Sie sicher, dass die Temperaturkompensation korrekt konfiguriert ist. WRNG BLT-IN CONC TABLE Die Konzentrationsmessung liegt außerhalb des Bereichs der integrierten Konzentrationstabelle.
Specifiche Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Sensori di conducibilità di contatto Specifiche 8310 8311 8312 Trattamento dell'acqua potabile e delle acque reflue Applicazione Processi chimici Acqua demineralizzata e addolcita Materiali corpo PSU nero PSU nero PSU nero Elettrodo interno SS 316L SS 316L Grafite Elettrodo esterno SS 316L SS 316L Grafite PSU PSU PSU Poliestere vetro (IP65) Poliestere vetro (IP65) Poliestere vetro (IP65) 0.01 (cm-1) 0.1 (cm-1) 1.
Specifiche 8315 8316 8317 8394 Temperatura massima 150 °C 150 °C 150 °C 150 °C Pressione massima 25 bar 25 bar 25 bar 25 bar NPT ¾ di pollice NPT ¾ di pollice NPT ¾ di pollice Tri-Clamp 1,5 o 2 pollici Collegamento campione Sensori di conducibilità induttiva Specifiche Applicazione Serie 8398 8332 Applicazioni in ambienti corrosivi e incrostanti Misurazione in condizioni estreme Materiale Costante di cella K Accuratezza PEEK PVDF 2.
AVVERTENZA Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni gravi, anche mortali. ATTENZIONE Indica una situazione di pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni lievi o moderate. AVVISO Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo strumento. Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell'utente. Etichette precauzionali Leggere tutte le etichette e le targhette applicate sul prodotto.
AVVERTENZA Pericolo di folgorazione. Il cablaggio ad alta tensione per il controller viene trasmesso attraverso la protezione per l'alta tensione nell'alloggiamento del controller. La barriera deve rimanere in posizione tranne quando si installano i moduli oppure quando un addetto all'installazione qualificato esegue i cablaggi per l'alimentazione, i relè o le schede di rete e analogiche. AVVISO Rischio di danneggiare lo strumento.
Italiano 47
Italiano
Funzionamento Navigazione dell'utente Consultare la sezione Interfaccia utente e navigazione della documentazione del controller per la descrizione del tastierino numerico e informazioni sulla navigazione. Configurazione del sensore Configurazione del sensore di conducibilità di contatto Utilizzare il menu CONFIGURE (Configura) per impostare le informazioni di identificazione del sensore e per modificare le opzioni di memorizzazione e gestione dei dati. 1.
Opzione Descrizione CONFIG. TDS Solo TDS — consente di modificare il fattore utilizzato per convertire la conducibilità a TDS: NaCl (0,49 ppm/µS) o CUSTOM (Personalizzato) (impostare un fattore compreso tra 0,01 e 99,99 ppm/µS). CABLE PARAM (Parametri cavo) Imposta i parametri del cavo del sensore per migliorare la precisione di misurazione nel caso in cui il cavo abbia una lunghezza superiore o inferiore ai 5 m standard. Impostare la lunghezza del cavo, la resistenza e la capacitanza. ELEMENTO TEMP.
Opzione Descrizione COMPENSAZIONE T.
4. 5. 6. 7. 8. Selezionare SAVE CHANGES? (Salva modifiche?) e premere invio. Dall'opzione USER TABLE (Tabella utente) selezionare P2>EDIT POINT (Modifica punto). Impostare la conducibilità massima (X) a 750.0 e premere invio. Impostare la concentrazione massima % (Y) a 30.0 e premere invio. Selezionare SAVE CHANGES? (Salva modifiche?) e premere invio.
Il grafico mostra che una temperatura di 10° corrisponde a un fattore di 1.05. Quindi, un valore di conducibilità non compensato di 10 mZ/cm a 10° produrrà un valore compensato di temperatura di 10.5 mS/cm (ossia, 10 mS/cm moltiplicato per un fattore di 1.05). Calibrazione del sensore Informazioni sulla calibrazione del sensore Nel corso del tempo, le caratteristiche del sensore cambiano e ne compromettono la precisione. Il sensore deve essere calibrato regolarmente per garantirne la precisione.
5. Selezionare l'opzione per il segnale di output durante la calibrazione: Opzione Descrizione ACTIVE (ATTIVO) Lo strumento invia il valore di output misurato corrente durante la procedura di calibrazione. HOLD (MANTIENI) Il valore di output del sensore viene tenuto al valore misurato corrente durante la procedura di calibrazione. TRANSFER (TRASFERISCI) Un valore di output predefinito viene inviato durante la calibrazione.
7. Risultato della calibrazione: • PASS (RIUSCITA) - il sensore è calibrato e pronto a misurare i campioni. • FAIL (FALLITA)—la calibrazione non rientra nei limiti accettati. Pulire il sensore e riprovare. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Risoluzione dei problemi a pagina 59. 8. Se la calibrazione è riuscita, premere invio per continuare. 9. Se l'opzione per ID operatore è impostata a SÌ nel menu CAL OPTIONS (Opzioni calibrazione), digitare un ID operatore.
• PASS (RIUSCITA) - il sensore è calibrato e pronto a misurare i campioni. Viene visualizzato il nuovo valore K della costante di cella. • FAIL (FALLITA) - la pendenza o l'offset di calibrazione non rientra nei limiti accettati. Pulire il sensore e riprovare con una soluzione di riferimento nuova. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Risoluzione dei problemi a pagina 59. 13. Se la calibrazione è riuscita, premere invio per continuare. 14.
9. Nella schermata NEW SENSOR (Nuovo sensore), selezionare se il sensore è nuovo: Opzione Descrizione YES (SÌ) Il sensore non è stato calibrato precedentemente con questo controller. I giorni di funzionamento e le curve di calibrazione precedenti per il sensore sono ripristinati. NO Il sensore è stato calibrato precedentemente con questo controller. 10. Ricollegare il sensore, riportarlo al processo e premere invio.
9. Nella schermata NEW SENSOR (Nuovo sensore), selezionare se il sensore è nuovo: Opzione Descrizione YES (SÌ) Il sensore non è stato calibrato precedentemente con questo controller. I giorni di funzionamento e le curve di calibrazione precedenti per il sensore sono ripristinati. NO Il sensore è stato calibrato precedentemente con questo controller. 10. Ricollegare il sensore, riportarlo al processo e premere invio.
3. Selezionare CAL OPTIONS (Opzioni calibrazione) e premere invio. 4. Utilizzare i tasti freccia per selezionare un'opzione e premere invio. Opzione Descrizione PROMEM CALIBRAZIONE Imposta un promemoria per la calibrazione successiva in giorni, mesi o anni. Selezionare dall'elenco l'intervallo desiderato. OP ID SU CALIB Include un ID operatore nei dati di calibrazione: SÌ o NO (predefinito). L'ID viene inserito durante la calibrazione.
Test del sensore di conducibilità induttivo In caso di dubbi sul funzionamento del sensore, scollegarlo dal controller ma non spostarlo dal processo di campionamento.
Tabella 2 Menu DIAG/TEST sensore (continua) Opzione Descrizione POLARIZATION (Polarizzazione) Solo per i sensori di conducibilità di contatto. Mostra le informazioni sulla polarizzazione di elettrodo, la capacitanza del cavo e il tempo che manca alla prossima misurazione. SEGNALI SENSORE Mostra le informazioni sull'attuale segnale del sensore. SENSOR DAYS (GIORNI SENSORE) Mostra il numero di giorni di utilizzo del sensore. REIMPOS.
Tabella 4 Elenco dei messaggi di avviso per i sensori di conducibilità Avvertimento Descrizione Risoluzione MIS. TROPPO ELEVATA Il valore misurato è > 2 S/cm, 1.000.000 ppm, 200% o 20.000 ppt Accertarsi che il formato di visualizzazione sia impostato per l'intervallo di misurazione corretto MIS. TROPPO BASSA Il valore misurato è < 0 μS/cm, 0 ppm, 0% o 0 ppt Accertarsi che il sensore sia configurato per la costante di cella corretta.
Spécifications Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Spécification 8315 8316 8317 8394 Température maximale 150 °C 150 °C 150 °C 150 °C Pression maximum 25 bars 25 bars 25 bars 25 bars Raccordement échantillon ¾" NPT ¾" NPT ¾" NPT Tri-Clamp 1½ ou 2" Capteurs de conductivité à induction Spécification Application Série 8398 8332 Applications corrosives et salissantes Mesure dans des conditions difficiles Matériau Constante de cellule K PEEK PVDF 2,35 (cm-1) 10 (cm-1) Précision ±2% ±2% 0—2000 mS/cm 100 μS/cm—10 S/cm Réponse en
ATTENTION Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères. AVIS Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention particulière. Étiquettes de mise en garde Lisez toutes les étiquettes fixées au produit. Dans le cas contraire, des blessures ou des dégâts au produit peuvent se produire.
AVIS Dégât potentiel sur l'instrument. Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement. Pour installer le module et brancher le capteur, consultez les étapes illustrées suivantes et le tableau de câblage. Veillez à bien raccorder tous les câbles blindés/de masse du capteur aux vis de mise à la masse du boîtier du transmetteur.
Français 67
Français
Fonctionnement Navigation utilisateur Reportez-vous à la section Interface utilisateur et navigation de la documentation du contrôleur pour la description du clavier et les informations de navigation. Configuration du capteur Configuration du capteur de conductivité par contact Utilisez le menu CONFIGURER pour saisir les informations d'identification du capteur et pour modifier les options de gestion et de stockage des données. 1. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG.
Option Désignation PARAM CÂBLE Définit les paramètres du câble du capteur pour améliorer la précision de mesure lorsque le câble du capteur est rallongé ou raccourci par rapport à la longueur standard de 5 m. Saisissez la longueur du câble, la résistance et la capacité. TEMP ELEMENT Règle l'élément de température à PT100 ou PT1000 pour la compensation automatique de température.
Option Désignation CONFIG TDS TDS uniquement — change le facteur qui est utilisé pour convertir la conductivité en TDS : NaCl (0,49 ppm/µS) ou PERSONNALISÉ (saisir le facteur entre 0,01 et 99,99 ppm/µS). CONFIG CONC CONCENTRATION uniquement — définit le type de tableau de concentration à utiliser.
Conductivité Concentration% P1 0 0 P2 750 30 Pour insérer un point supplémentaire avec une conductivité de 250 et une concentration de 15, sélectionnez le point avec une valeur de conductivité immédiatement au-dessus de la valeur à insérer. Dans cet exemple sélectionnez P2. La nouvelle valeur de conductivité de 250 deviendra alors le point P2 et le point P2 existant deviendra le point P3 comme suit : 1. 2. 3. 4. Dans l'option TABLEAU UTILISATEUR, sélectionnez P2>INSÉRER POINT.
Cela indique qu'une température de 10° correspond à un facteur de 1.05. Par conséquent, une valeur de conductivité non compensée de 10 mS/cm à 10° donnera une valeur compensée en température de 10,5 mS/cm (soit 10 mS/cm multiplié par un facteur de 1.05). Etalonnage du capteur A propos de l'étalonnage de capteur Les caractéristiques du capteur dérivent lentement au cours du temps et peuvent entraîner une inexactitude du capteur. Le capteur doit être étalonné régulièrement pour conserver son exactitude.
• PASS — le capteur est étalonné et prêt à mesurer les échantillons. • FAIL — l'étalonnage est en dehors des limites acceptées. Nettoyez le capteur et réessayez. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Recherche de panne à la page 78. 8. Si l'étalonnage a réussi, appuyez sur entrée pour continuer. 9. Si l'option pour l'identifiant opérateur est réglée sur OUI dans le menu OPTIONS ÉTAL., saisissez un identifiant opérateur. Voir Modification des options d'étalonnage à la page 78. 10.
10. Sur l'écran NOUVEAU CAPTEUR, sélectionnez si le capteur est neuf : Option Désignation OUI Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro. NON Le capteur a été étalonné précédemment avec ce contrôleur. 11. Remettez le capteur dans le processus et appuyez sur entrée.
15. Sur l'écran NOUVEAU CAPTEUR, sélectionnez si le capteur est neuf : Option Désignation OUI Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro. NON Le capteur a été étalonné précédemment avec ce contrôleur. 16. Remettez le capteur dans le processus et appuyez sur entrée.
Étalonnage de la résistance (capteurs de conductivité à induction) Ce type d'étalonnage est parfois appelé étalonnage électrique et il est utilisé pour vérifier la connexion électrique plutôt que le capteur même. 1. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>[Sélectionner capteur]>ÉTALONNER. 2. Si le mot de passe est activé dans le menu sécurité du contrôleur, saisissez le mot de passe. 3. Sélectionnez ÉTAL. RÉSISTANCE et appuyez sur entrée. 4.
Étalonnage température Le capteur de température a été étalonné en usine. Toutefois, il est recommandé de toujours étalonner le capteur de température avant l'étalonnage du capteur de mesure. 1. Placer le capteur dans un récipient d'eau de température connue. Mesurer la température de l'eau avec un thermomètre ou un instrument indépendant précis. 2. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>[Sélectionner capteur]>ÉTALONNER. 3.
Tester le capteur de conductivité par contact Figure 1 Connecteur pour capteur 1 Électrodes 2 Pt100 1. Débrancher le capteur du module. 2. Électrodes : contrôler l'isolation entre les deux électrodes. Il doit y avoir une résistance infinie lorsque le capteur est sec et exposé à l'air. 3.
1. Réglez T-COMPENSATION sur AUCUN (voir Configuration du capteur de conductivité à induction à la page 70). 2. Effectuez un ÉTALONNAGE DU ZÉRO du capteur (voir Procédure d'étalonnage de zéro à la page 73). 3. Effectuez un ÉTALONNAGE DE LA RÉSISTANCE du capteur (voir Étalonnage de la résistance (capteurs de conductivité à induction) à la page 77). 4. Vérifiez les points suivants : Conductivité affichée (K = 2.
lorsque l'option est spécifiée dans le menu du transmetteur. Pour voir les erreurs, appuyer sur la touche menu et sélectionner DIAGNOSTICS. Sélectionner ensuite l'appareil pour voir les éventuels problèmes associés à cet appareil. Une liste des erreurs possibles apparaît dans Tableau 3.
Tableau 4 Liste d'avertissements des capteurs de conductivité (suite) Avertissement Désignation Résolution REMPL. CAPTEUR Le capteur a fonctionné > 365 jours Etalonner le capteur avec une solution de référence et remettre à zéro le nombre de jours du capteur. Voir Menu de diagnostic et test du capteur à la page 80. En cas d'échec de l'étalonnage, appeler le support technique. ETAL EN COURS Un étalonnage a été commencé mais n'a pas été achevé Revenir à l'étalonnage.
Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificación 8315 8316 8317 8394 Respuesta de temperatura < 30 segundos < 30 segundos < 30 segundos < 30 segundos Temperatura máxima 150 °C 150 °C 150 °C 150 °C Presión máxima 25 bares 25 bares 25 bares 25 bares Conexión de la muestra NPT de ¾" NPT de ¾" NPT de ¾" Abrazadera TriClamp 1½"o 2" Sensores de conductividad inductiva Especificación Aplicación Serie 8398 8332 Aplicaciones corrosivas y antiincrustantes Medición en condiciones severas PEEK PVDF Material Constante de
ADVERTENCIA Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada. AVISO Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere especial énfasis. Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y marcas pegadas al producto.
ADVERTENCIA Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje para el controlador se realiza detrás de la barrera de alto voltaje en la carcasa del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar excepto durante la instalación de módulos o cuando un técnico de instalación cualificado esté realizando el cableado de alimentación, de los relés o de las tarjetas analógicas y de red. AVISO Daño potencial al instrumento.
Español 87
Español
Funcionamiento Navegación del usuario Consulte la sección Interfaz del usuario y navegación de la documentación del controlador para obtener información sobre el teclado y la navegación. Configuración del sensor Configuración de sensor de conductividad de contacto Use el menú CONFIGURE (CONFIGURAR) para introducir la información de identificación del sensor y cambiar opciones relativas a la manipulación y al almacenamiento de los datos. 1.
Opción Descripción T-COMPENSATION (COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA) Agrega una corrección dependiente de temperatura al valor medido: • NONE (NINGUNA): no se necesita ninguna compensación de temperatura • USP: configure el nivel de alarma para la tabla de definición de USP estándar • ULTRA PURE WATER (AGUA ULTRAPURA): no disponible para TDS.
1. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIÓN DE SENSOR) > [Seleccione el sensor] >CONFIGURE (CONFIGURAR). 2. Seleccione una opción y pulse enter (Intro). Para introducir números, caracteres o signos de puntuación, pulse y mantenga pulsadas las teclas de flecha arriba y abajo. Pulse la tecla de flecha derecha para ir al siguiente espacio. Opción Descripción EDIT NAME (EDITAR NOMBRE) Cambia el nombre que corresponde al sensor en la parte superior de la pantalla de medición.
Opción Descripción CONFIG CONC CONCENTRATION only (Solo CONCENTRACIÓN): configura el tipo de tabla de concentración que usar. • BUILT-IN (INTEGRADO): configure el valor CHEMICAL (SUSTANCIA QUÍMICA) que se mide: • • • • H2SO4 0-30% HNO3 0-28% HCl 0-18% NaOH 0-16% Nota: Aunque el intervalo se muestre como 0-16%, las tablas se pueden definir de forma más precisa como 0-10% para todas las temperaturas.
Se ha definido la siguiente tabla: Conductividad Concentración% P1 0 0 P2 750 30 Para insertar un punto adicional con una conductividad de 250 y una concentración de 15, seleccione el punto con un valor de conductividad inmediatamente superior al valor que insertar. En este ejemplo, seleccione P2. El nuevo valor de conductividad de 250 se convertirá en el punto P2 y el punto P2 existente se convertirá en el punto P3 como se describe a continuación: 1.
Muestra que una temperatura de 10° se corresponde con un valor de 1.05. Por lo tanto, un valor de conductividad sin compensación de 10 mS/cm a 10° dará un valor compensado con temperatura de 10.5 mS/cm (es decir, 10 mS/cm multiplicado por un factor de 1.05). Calibración del sensor Acerca de la calibración del sensor Las características del sensor cambian lentamente con el tiempo y hacen que se pierda precisión. El sensor se debe calibrar periódicamente para mantener la precisión.
3. Si la contraseña de fábrica está habilitada en el menú de seguridad del controlador, introduzca la contraseña. 4. Seleccione ZERO CAL (CALIBRACIÓN A CERO) y pulse enter (Intro). 5. Seleccione la opción de la señal de salida durante la calibración: Opción Descripción ACTIVE (ACTIVO) Durante el proceso de calibración el instrumento envía el valor de medición actual de salida. HOLD (MANTENER) Durante el proceso de calibración el valor de salida del sensor se mantiene en el valor de medición actual.
5. Con el sensor en la muestra de proceso, pulse enter (Intro). Aparecerá el valor de la medición. Espere a que el valor se estabilice y pulse enter (Intro). 6. Mida el valor de conductividad con un instrumento de verificación secundario certificado. Use las teclas de flecha para introducir este valor si es diferente del valor mostrado y pulse enter (Intro). 7. Revise el resultado de la calibración: • PASS (CORRECTA): el sensor se ha calibrado y está listo para medir muestras.
10. Use las teclas de flecha para introducir la pendiente de la solución de referencia y pulse enter (Intro). Aparecerá el valor de la medición. Espere a que el valor se estabilice. 11. Use las teclas de flecha para introducir el valor de referencia y pulse enter (Intro). 12. Revise el resultado de la calibración: • PASS (CORRECTA): el sensor se ha calibrado y está listo para medir muestras. Se muestra el nuevo valor K de constante de celda.
7. Si la calibración es correcta, pulse enter (Intro) para continuar. 8. Si la opción del ID de operador se configura como YES (SÍ) en el menú CAL OPTIONS (OPCIONES DE CALIBRACIÓN), introduzca un ID de operador. Consulte Cambio de las opciones de calibración en la página 99. 9. En la pantalla NEW SENSOR (NUEVO SENSOR), seleccione si el sensor es nuevo: Opción Descripción YES (SÍ) El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador.
8. Si la opción del ID de operador se configura como YES (SÍ) en el menú CAL OPTIONS (OPCIONES DE CALIBRACIÓN), introduzca un ID de operador. Consulte Cambio de las opciones de calibración en la página 99. 9. En la pantalla NEW SENSOR (NUEVO SENSOR), seleccione si el sensor es nuevo: Opción Descripción YES (SÍ) El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los días de funcionamiento y las curvas de calibraciones anteriores del sensor están restablecidas.
3. Seleccione CAL OPTIONS (OPCIONES DE CALIBRACIÓN) y pulse enter (Intro). 4. Use las teclas de flecha para seleccionar una opción y pulse enter (Intro). Opción Descripción CAL REMINDER (RECORDATORIO DE CALIBRACIÓN) Configura un recordatorio para la siguiente calibración en días, meses o años; seleccione el retardo necesario en la lista. OP ID ON CAL (ID DE OPERADOR PARA CALIBRACIÓN) Incluye un ID de operador con datos de calibración: YES (SÍ) o NO (valor predeterminado).
Prueba del sensor de conductividad inductiva Si existe alguna duda sobre el funcionamiento del sensor, desconéctelo del controlador, pero déjelo en la ubicación que le corresponde del proceso de la muestra.
Tabla 2 Menú DIAG/TEST (DIAGNÓSTICO/PRUEBA) del sensor (continúa) Opción Descripción POLARIZATION (POLARIZACIÓN) Solo sensores de conductividad de contacto. Muestra información sobre la polarización de los electrodos, la capacitancia del cable y el tiempo antes de la siguiente medición. SENSOR SIGNALS (SEÑALES DEL SENSOR) Muestra la información de las señales del sensor actual. SENSOR DAYS (DÍAS DEL SENSOR) Muestra la cantidad de días en que estuvo funcionando el sensor.
Tabla 4 Lista de advertencias de los sensores de conductividad Advertencia Descripción Resolución MEAS TOO HIGH (MEDICIÓN DEMASIADO ALTA) El valor de la medición es > 2 S/cm, 1.000.000 ppm, 200% o 20.000 ppt Asegúrese de que el formato de la pantalla esté configurado para la escala de medición correcta MEAS TOO LOW (MEDICIÓN DEMASIADO BAJA) El valor medido es < 0 μS/cm, 0 ppm, 0% o 0 ppt Asegúrese de que el sensor esté configurado para la constante de celda correcta.
Tabla 4 Lista de advertencias de los sensores de conductividad (continúa) Advertencia Descripción Resolución WRNG BLT-IN TEMP TABLE (TABLA DE TEMPERATURA INTEGRADA INCORRECTA) La temperatura medida se encuentra fuera del rango de la tabla incorporada de compensación de la temperatura Asegúrese de que la compensación de la temperatura esté configurada correctamente.
Especificações As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Especificação 8315 8316 8317 8394 Temperatura máxima 150 °C 150 °C 150 °C 150 °C Pressão máxima 25 bar 25 bar 25 bar 25 bar NPT de ¾ polegadas NPT de ¾ polegadas NPT de ¾ polegadas Grampo triplo de 1½ ou 2 polegadas Ligação da amostra Sensores de condutividade indutiva Especificação Aplicação série 8398 8332 Aplicação corrosiva/de incrustação Medição em condições adversas Material Constante da célula K Precisão PICO PVDF 2,35 (cm-1) 10 (cm-1) ±2% ±2% 0—2000 mS/cm 100 /cm—10
AVISO Indica uma situação de risco potencial, que pode resultar em lesão ligeira a moderada. ATENÇÃO Indica uma situação que, caso não seja evitada, poderá causar danos no instrumento. Informação que requer ênfase especial. Etiquetas de precaução Leia todas as etiquetas anexadas ao produto. Poderão ocorrer danos pessoais ou ao produto caso as indicações não sejam respeitadas. Um símbolo no aparelho é referenciado no manual com uma frase de precaução.
ATENÇÃO Possíveis danos no instrumento. Os componentes electrónicos internos sensíveis podem ser danificados através de electricidade estática, provocando um desempenho reduzido ou uma eventual falha. Para instalar o módulo e ligar o sensor, consulte os seguintes passos ilustrados e a tabela de ligação. Certifique-se de que liga todos os fios de ligação à terra/protecção do sensor aos parafusos de ligação à terra da estrutura do controlador.
Português 109
Português
Funcionamento Navegação do utilizador Consulte a secção User interface and navigation (Utilizador e navegação) da documentação do controlador para obter a descrição do teclado e informações sobre navegação. Configuração do sensor Configuração do sensor de condutividade de contacto Utilize o menu CONFIGURE (Configurar) para introduzir informação de identificação para o sensor e alterar opções para o processamento e armazenamento de dados. 1.
Opção Descrição T-COMPENSATION (Compensação T) Adiciona uma correcção dependente da temperatura ao valor medido: • NONE (Nenhuma)—Compensação de temperatura não requerida • USP—Define o nível de alare para a tabela de definição USP padrão • ULTRA PURE WATER (Água ultra pura)—Não disponível para TDS.
Opção Descrição SENSOR S/N (N/S do sensor) Permite ao utilizador introduzir o número de série do sensor, limitado a 16 caracteres em qualquer combinação de letras, números, espaços ou pontuação. SELECT MEASURE (Seleccionar medição) Altera o parâmetro medido para CONDUCTIVITY (Condutividade) (predefinição), RESISTIVITY (Resistividade), SALINITY (Salinidade), TDS (total dissolved solids) TDS - sólidos totais dissolvidos) ou CONCENTRATION (Concentração).
Opção Descrição LOG SETUP (Configuração do registo) Define o intervalo de tempo para armazenamento de dados no registo de dados—5, 30 segundos, 1, 2, 5, 10, 15 (predefinição), 30, 60 minutos. RESET DEFAULTS (REPOR PREDEFINIÇÕES) Aplica as predefinições do menu de configuração. Todas as informações sobre o sensor foram perdidas. Configurar tabelas do utilizador Consoante o tipo de sensor e medição necessária, pode seleccionar tabelas definidas pelo utilizador durante a configuração do sensor.
Tabelas de temperatura O processo é igual ao de tabelas de concentração, mas o valor X refere-se à temperatura e o valor Y é um factor contra o qual multiplicar o valor de condutividade não compensada para obter um valor de condutividade de temperatura compensada. Por exemplo, se a tabela de temperatura for configurada da seguinte maneira: Temperatura Valor P1 0 1 P2 20 1.1 P3 40 1.2 A representação gráfica disto pode ser: Isto mostra que uma temperatura de 10° corresponde a um factor de 1,05.
1. Prima a tecla menu e seleccione SENSOR SETUP (Configuração do sensor)>[Seleccione sensor]>CALIBRATE (Calibrar). 2. Se o código de acesso estiver activado no menu de segurança para o controlador, introduza o código de acesso. 3. Seleccione CELL CONSTANT (Constante da célula) e prima enter. 4. Sensores de condutividade de contacto: Seleccione o intervalo de célula K para o sensor (0.01, 0.1 ou 1.0) e, em seguida, introduza o valor K real conforme impresso na etiqueta fixada no sensor.
Calibração com a amostra de processo O sensor pode permanecer na amostra do processo, ou uma parte da amostra do processo pode ser removida para calibração. 1. Prima a tecla menu e seleccione SENSOR SETUP (Configuração do sensor)>[Seleccione sensor]>CALIBRATE (Calibrar). 2. Se o código de acesso estiver activado no menu de segurança para o controlador, introduza o código de acesso. 3. Seleccione SAMPLE CAL (Calibração de amostra) e prima enter. 4.
4. Seleccione SOLN CAL (Cal. do sol.) e prima enter. 5. Seleccione a opção para o sinal de saída durante a calibração: Opção Descrição ACTIVE (Activo) O instrumento envia o valor de saída actual medido durante o procedimento de calibração. HOLD (Manter) O valor de saída do sensor é mantido no valor actual medido durante o procedimento de calibração. TRANSFER (Transferir) Um valor de saída predefinido é enviado durante a calibração.
4. Seleccione a opção para o sinal de saída durante a calibração: Opção Descrição ACTIVE (Activo) O instrumento envia o valor de saída actual medido durante o procedimento de calibração. HOLD (Manter) O valor de saída do sensor é mantido no valor actual medido durante o procedimento de calibração. TRANSFER (Transferir) Um valor de saída predefinido é enviado durante a calibração. Consulte o manual do utilizador do controlador para alterar o valor predefinido. 5.
5. Remova o sensor da amostra. Coloque um circuito de resistência de 5 kΩ, 500 Ω, 50 Ω ou 5 Ω através do sensor e prima enter. Prima enter quando o valor exibido da resistência estiver estável. Use as teclas de seta para introduzir o valor real da resistência e prima enter. 6. Reveja o resultado da calibração: • PASS (Aprovado)—a calibração foi bem-sucedida. • FAIL (Falha)—a oscilação ou desvio da calibração encontra-se fora dos limites aceitáveis. Limpe o sensor e tente novamente.
Sair do procedimento de calibração Se a tecla retrocederfor premida durante uma calibração, o utilizador poderá sair da calibração. 1. Prima a tecla retrocederdurante uma calibração. São apresentadas três opções: Opção Descrição QUIT CAL (Sair da calibração) Pára a calibração. É iniciada uma nova calibração. BACK TO CAL (Voltar à calibração) Voltar à calibração. LEAVE CAL (Sair da calibração) Sai da calibração temporariamente. É permitido o acesso a outros menus.
1. Desligue o sensor do módulo. 2. Eléctrodos: Verifique o isolamento entre os dois eléctrodos. Deverá existir uma resistência infinita quando o sensor está seco e exposto ao ar. 3.
Menu de diagnóstico e teste do sensor O menu de diagnóstico e teste do sensor apresenta informações actuais e históricas acerca do aparelho. Consulte Tabela 2. Para aceder ao diagnóstico do sensor e ao menu de teste, prima a tecla menu e seleccione SENSOR SETUP (Configuração do sensor)>[Selecione o Sensor]>DIAG/TEST (Diag./Teste). Tabela 2 Menu DIAG/TEST (Diag./Teste) do sensor Opção Descrição MODULE INFORMATION (Inf. do módulo) Apresenta informação acerca do módulo do sensor. SENSOR INFORMATION (Inf.
Tabela 3 Lista de erros para sensores de condutividade Erro Descrição Resolução ADC FAILURE (Falha ADC) A conversão de analógico para digital falhou Certifique-se de que o módulo do sensor está completamente inserido no conector do controlador. Substitua o módulo do sensor. SENSOR MISSING (Sensor inexistente) O sensor não existe ou está desligado Examine os fios e as ligações do sensor e do módulo. Certifique-se de que o bloco de terminal está completamente inserido no módulo.
Tabela 4 Lista de avisos para sensores de condutividade (continuação) Aviso Descrição Resolução CAL IN PROGRESS (Cal. em andamento) A calibração foi iniciada mas não concluída Voltar à calibração. OUTPUTS ON HOLD (Saídas retidas) Durante a calibração, as saídas foram definidas para estarem retidas durante um período de tempo especificado. As saídas ficam activas após esse período de tempo especificado.
规格 规格如有更改,恕不另行通知。 接触传导传感器 8310 规格 8311 8312 饮用水和废水处理 应用 化工过程 软化水 基体材料 黑色 PSU 黑色 PSU 黑色 PSU 内置电极 SS 316L SS 316L 石墨 外置电极 SS 316L SS 316L 石墨 绝缘体 PSU PSU PSU 连接器 玻璃聚酯(IP65) 玻璃聚酯(IP65) 玻璃聚酯(IP65) 0.01 电池常数 K 0.01 < 2% 精确度 测量范围 (cm-1) 0.01—200 (cm-1) 1.0 (cm-1) < 2% μS.cm-1 0.1 μS—2 < 2% mS.cm-1 1 μS—20 mS.
感应传导传感器 规格 8398 系列 8332 应用 腐蚀性和污染性应用 严苛条件下测量 材料 PEEK PVDF 电池常数 K 精确度 测量范围 2.35 (cm-1) 10 (cm-1) ±2% ±2% 0—2000 mS/cm 100 μS/cm—10 S/cm 传导响应 <1秒 <1秒 温度反应 < 2 分钟 < 2 分钟 最大压力 18 bar 7.
预防标签 请阅读产品上所有的标签和标记。如不遵守,可能造成人员受伤和产品损害。仪器上的符号在手册中通 过警告说明参考。 当产品上出现该符号时,表明有造成人员伤亡的潜在危害。用户应参考本使用手册查看操作和/或安全 信息。 当产品外壳或隔板上出现该符号时,表明有触电和/或电击致命的风险存在,亦表明只有具有处理危险 电压能力的人员才能打开外壳或移除隔板。 当产品上出现该符号时,表明装置对静电放电敏感,必须谨慎小心以防止损坏这些装置。 带有该符号的电气设备不可以丢弃到欧洲公共处理系统中。遵照欧洲当地和国家法规,欧洲电气设备 用户必须立即将旧的或废弃的设备返还制造商进行处理,用户不需付费。 注: 有关产品回收,请联系设备生产商或供应商,了解如何退回报废设备、生产商提供的电源配件以及所有辅助部件 的说明,以便进行适当处理。 带有该符号的产品表明该产品包含有毒或危险的物质或成分。该符号内的数字表明环保使用期限 (年)。 产品概述 模块安装在 sc200 或 Polymetron 9500 控制器内时,模拟传感器可以连接到控制器。 安装 警告 多种危险。本节所述任务必须由具备资格的专业人员完成。 将传感器连接到
表 1 传导传感器电线 终端 说明 传感器 8398 831x 和 8394 1 内部电极 白色(白电缆) 白色 2 内部电极 黑色(白电缆) — 3 接地 — 绿色 4 — — — 5 — — — 6 — — — 7 温度 - 绿色 黑色 8 — — — — — 9 — 10 TEMP 温度+ 黄色 黄色 11 外部电极 棕色(棕电缆) 红色 12 外部电极 黑色(棕电缆) — 在下列顺序的步骤 3 中,将开关设置如下: 开关设置 说明 设置 1 接触传导传感器 设置 2 感应传导传感器 中文 129
中文
中文 131
操作 用户导航 请参阅控制器文档的用户界面和导航查询键盘描述和导航信息。 传感器配置 接触传导传感器配置 使用 CONFIGURE(配置)菜单输入传感器的识别信息并更改数据处理和储存选项。 1. 按菜单键并选择 SENSOR SETUP(传感器设置)>[选择传感器]>CONFIGURE(配置)。 2.
选项 说明 LOG SETUP(日志设置) 设置数据日志中数据存储的时间间隔—5 秒、30 秒、1 分钟、2 分钟、5 分钟、 10 分钟、15 分钟(默认值)、30 分钟和 60 分钟。 重设默认值 将配置菜单设为默认设置。此时,所有的传感器信息将会丢失。 感应传导传感器配置 使用 CONFIGURE(配置)菜单输入传感器的识别信息并更改数据处理和储存选项。 1. 按菜单键并选择 SENSOR SETUP(传感器设置)>[选择传感器]>CONFIGURE(配置)。 2.
选项 说明 LOG SETUP(日志设置) 设置数据日志中数据存储的时间间隔—5 秒、30 秒、1 分钟、2 分钟、5 分钟、 10 分钟、15 分钟(默认值)、30 分钟和 60 分钟。 重设默认值 将配置菜单设为默认设置。此时,所有的传感器信息将会丢失。 设置用户表格 根据传感器类型和要求的测量类型,可以在传感器设置时选择用户定义的表格。下文将说明如何设置一 个用户定义的表格 浓度表 这个表格默认包含两个点数(P1 和 P2),这两个点表示上限和下限。在定义了 P1 和 P2 后,可以在 两者之间插入其他点数。举例说明,把最低电导率值和浓度值定义为零,把最高电导率值定义为 750, 最高浓度值定义为 30。步骤如下: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 从 USER TABLE(用户表格)选项中选择 P1>EDIT POINT(编辑点数) 输入最低电导率值(X)0.0 然后按下回车 输入最低浓度值%(Y)0.
温度 值 P1 0 1 P2 20 1.1 P3 40 1.2 这个可以按照下图显示: 这表示 10°的温度和 1.05 这个因数相关。因此,在 10°时,非补偿式电导率值 10 mS 将会产生一个 10.5mS/cm 的温度补偿值(即 10 mS/cm 乘以因数 1.05)。 校准传感器 关于传感器校准 传感器特性会随着时间的推移缓慢变化,并导致传感器丧失准确性。必须定期校准传感器以保持准确 性。校准频率根据应用而有所不同,且最好根据经验确定校准频率。 接触传导传感器使用空气(零校准)和制程样本定义校准曲线。若使用制程样本,则必须通过有保证的 辅助验证仪器确定参考值。 感应传导传感器使用空气(零校准)和基准溶液或制程样本定义校准曲线。建议使用参考溶液校准,以 实现最佳的准确度。若使用制程样本,则必须通过有保证的辅助验证仪器确定参考值。 校准限制 如果数值为目标值的 ± 10%,则校准失败。 电极常数 校准之前,确保传感器信元参数正确。 1. 2. 3. 4.
4. 选择 ZERO CAL(零校准)并按 Enter。 5. 在校准过程中选择输出信号的选项: 选项 说明 ACTIVE(有效) 仪器在校准过程中发送当前测量的输出值。 HOLD(保持) 传感器输出值在校准过程中保持为当前测量值。 TRANSFER(转换) 在校准过程中发送预设的输出值。要更改预设值,请参阅控制器用户手册。 6. 将传感器置于空气中并按 Enter。 7. 查看校准结果: • PASS(合格)—传感器已校准,可以测量样本。 • FAIL(失败)—校准超出可接受范围。清理传感器并重试有关详细信息,请参考故障排除 第 140。 8. 如果校准合格,则按 Enter 继续。 9. 如果在 CAL OPTIONS(校准选项)菜单中将操作员 ID 的选项设置为 YES(是),则输入操作员 ID。 请参阅 更改校准选项 第 139。 10. 在 NEW SENSOR(新传感器)屏幕上,选择传感器是否是新的: 选项 说明 是 传感器之前未通过此控制器校准。传感器的运行天数和之前的校准曲线将重设。 否 传感器之前已通过此控制器校准。 11.
10. 在 NEW SENSOR(新传感器)屏幕上,选择传感器是否是新的: 选项 说明 是 传感器之前未通过此控制器校准。传感器的运行天数和之前的校准曲线将重设。 否 传感器之前已通过此控制器校准。 11. 将传感器返回制程并按 Enter。输出信号恢复激活状态,且测量屏幕上将显示测量的试样值。 注: 如果输出模式设为保持或转换,则选择输出恢复激活状态的延迟时间。 以参考溶液标定(感应传导传感器) 校准调整传感器读数,以匹配参考溶液的值。使用与预期测量读数相同或比预期测量读数更大的值的参 考溶液。 注: 如果首次校准传感器,务必首先完成零点校准。 1. 2. 3. 4. 5.
1. 按菜单键并选择 SENSOR SETUP(传感器设置)>[选择传感器]>CALIBRATE(校准)。 2. 如果控制器的安全菜单中激活合格代码,则输入合格代码。 3. 选择 RESISTOR CAL(电阻器校准)并按 Enter。 4. 在校准过程中选择输出信号的选项: 选项 说明 ACTIVE(有效) 仪器在校准过程中发送当前测量的输出值。 HOLD(保持) 传感器输出值在校准过程中保持为当前测量值。 TRANSFER(转换) 在校准过程中发送预设的输出值。要更改预设值,请参阅控制器用户手册。 5. 断开传感器线缆并按 Enter。在传感器线缆的接口 2-3 上连接一个 50 kΩ、5kΩ、500 kΩ 或 50 kΩ 电阻(准确度±0.05%)并按 Enter。使用箭头键输入电阻器的数值并按 Enter。 6. 查看校准结果: • PASS(通过)—校准成功 • FAIL(失败)—电池常数超出可接受范围。清理传感器并重试。有关详细信息,请参考故障排除 第 140。 7. 如果校准合格,则按 Enter 继续。 8.
6. 查看校准结果: • PASS(通过)—校准成功 • FAIL(失败)—校准超出可接受极限。清理传感器并重试。有关详细信息,请参考故障排除 第 140。 7. 如果校准合格,则按 Enter 继续。 8. 如果在 CAL OPTIONS(校准选项)菜单中将操作员 ID 的选项设置为 YES(是),则输入操作员 ID。 请参阅 更改校准选项 第 139。 9. 在 NEW SENSOR(新传感器)屏幕上,选择传感器是否是新的: 选项 说明 是 传感器之前未通过此控制器校准。传感器的运行天数和之前的校准曲线将重设。 否 传感器之前已通过此控制器校准。 10. 重新连接传感器,将其返回制程并按 Enter。输出信号恢复激活状态,且测量屏幕上将显示测量的 试样值。 注: 如果输出模式设为保持或转换,则选择输出恢复激活状态的延迟时间。 温度校准 温度传感器出厂前已经校准。但是,建议在校准测量传感器之前务必校准温度传感器。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
3. 选择 CAL OPTIONS(校准选项)并按 Enter。 4. 使用箭头键选择一个选项并按 Enter。 选项 说明 校准提示 设置提示下一次校准的时间,可用天数、月数或年数表示——从列表中选择需要延迟的时间。 校准操作员 ID 包括操作员 ID 和校准数据 — YES(是)或 NO(否)(默认设置)。在校准过程中输入 ID。 故障排除 间歇数据 校准期间不向数据日志发送数据,否则会造成数据日志中存在间歇数据的区域。 测试接触传导传感器 图 1 传感器接头 1 电极 2 Pt 100 1. 断开传感器与控制器之间的连接。 2. 电极:检查两个电极之间的绝缘。 传感器干燥和暴露于空气时,电阻应为无穷大。 3. Pt100:将在连接器上直接测得的电阻数值与以下数值进行比较: 温度 (癈) 电阻 (Ω) 0 100.00 10 103.90 20 107.70 30 111.67 40 115.54 50 119.40 60 123.24 70 127.07 80 130.89 90 134.70 100 138.
电线连接 电阻 ≈ 110 Ω (25 °C) 端子 7-10(温度传感器 Pt100) 端子 1-2(次级线圈) ≈ 1—2 Ω 端子 11-12(初级线圈) ≈ 1—2 Ω 如果检查时未生成任何错误电阻值,则认为传感器工作正常。 如果测量结果仍不满意,请按以下过程操作: 1. 2. 3. 4. 将 T-COMPENSATION(温度补偿)设置为 NONE(无)(见感应传导传感器配置 第 133)。 执行传感器 ZERO CALIBRATION(校零)(见零点校准程序 第 135)。 执行传感器 RESISTOR CALIBRATION(电阻校准)(见电阻器校准 第 138)。 检查以下数据: 显示电导率 (K = 2.35) 模拟电阻 470 μS/cm 5 kΩ 4.
表 3 电导率传感器的错误列表 错误 说明 解决方法 ADC FAILURE(A/D 转换失败) 模拟与数字转换失败 确保传感器控制器完全插入控制器接 头。更换传感器控制器。 SENSOR MISSING(传感器丢失) 传感器丢失或断开 检查传感器和控制器的接线及连接。 确保接线板完全插入了控制器。 SENS OUT RANGE(传感器信号超 出范围) 传感器信号超出接受的限值 (2 S/cm) 确保为显示格式设置了正确的测量范 围。 警告列表 警告图标是三角形,中间带有感叹号。警告图标出现在主显示屏右侧的测量值下方。警告不会影响菜单 操作、继电器和电流输出。要查看警告,按菜单键并选择 DIAGNOSTICS(诊断)。 然后选择设备以 查看与该设备相关的任何问题。已经纠正或确认问题时,不再显示警告图标。 可能的警告列表如表 4 所示。 表 4 电导率传感器的警告列表 警告 说明 解决方法 MEAS TOO HIGH(测量值太高) 测量值大于 2 S/cm、1,000,000 ppm、 确保将显示格式设置到正确的测量范 围 200% 或 20,000 ppt MEAS TOO
Specificaties Specificaties zijn onderhevig aan wijziging zonder voorafgaande kennisgeving.
Specificatie 8315 8316 8317 Maximale druk 25 bar 25 bar 25 bar 25 bar 19 mm NPT Tri-Clamp 38 of 51 mm Monsteraansluiting 19 mm NPT 19 mm NPT 8394 Inductieve conductiviteitssensoren Specificatie 8398-serie 8332 Toepassing Omstandigheden met corrosie en vervuiling Meting in barre omstandigheden PEEK PVDF Materiaal Celconstante K Nauwkeurigheid Meetbereik 2,35 (cm-1) 10 (cm-1) ±2% ±2% 0—2000 mS/cm 100 μS/cm—10 S/cm Reactietijd conductiviteit < 1 seconden < 1 seconden Reactieti
VOORZICHTIG Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in minder ernstig letsel of lichte verwondingen. LET OP Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren in beschadiging van het apparaat. Informatie die speciaal moet worden benadrukt. Waarschuwingslabels Lees alle labels en plaatjes die aan het product bevestigd zijn. Negeren hiervan kan dit leiden tot persoonlijk letsel of schade aan het product.
LET OP Mogelijke beschadiging van het instrument. Delicate interne elektronische componenten kunnen door statische elektriciteit beschadigd raken, wat een negatieve invloed op de werking kan hebben of een storing kan veroorzaken. Raadpleeg de volgende geïllustreerde stappen en de bedradingstabel om de module te installeren en de sensor aan te sluiten. Sluit alle massa-/afgeschermde draden van de sensor aan op de massaschroeven van de controllerbehuizing.
Nederlands 147
Nederlands
Bediening Gebruikersnavigatie Raadpleeg hoofdstuk Gebruikersinterface en navigatie van de documentatie bij de controller voor een beschrijving van het toetsenpaneel en informatie over navigatie. Configuratie sensor Configuratie conductiviteitscontactsensor. Gebruik menu CONFIGURE (configureren) om identificerende informatie voor de sensor in te voeren en opties voor het omgaan met gegevens en opslag te wijzigen. 1.
Optie Beschrijving T-COMPENSATION (Tcompensatie) Voegt een temperatuurafhankelijke correctie toe aan de gemeten waarde: • NONE (geen) —geen temperatuurcompensatie nodig • USP (usp) —stel het alarmniveau in op de standaard definitietabel USP • ULTRA PURE WATER (ultrazuiver water)—niet beschikbaar voor TDS.
1. Druk op toets menu en and selecteer SENSOR SETUP>[Select Sensor]>CONFIGURE (sensorinstellingen / selecteer sensor / configureren) . 2. Selecteer een optie en druk op enter. Houd de pijltoetsen omhoog of omlaag ingedrukt om cijfers, tekens of interpunctie in te voeren. Druk op de pijltoets naar rechts om naar de volgende ruimte te gaan. Optie Beschrijving EDIT NAME (naam bewerken) Wijzigt de naam die overeenkomt met de sensor bovenaan op het meetscherm.
Optie Beschrijving CONFIG CONC (concentratie configureren) CONCENTRATION only (alleen concentratie)—stelt het type te gebruiken concentratietabel in. • BUILT-IN (ingebouwd)—stelt de soort CHEMISCHE STOF in die gemeten wordt: • • • • H2SO4 0-30% HNO3 0-28% HCl 0-18% NaOH 0-16% Opmerking: Hoewel het bereik getoond wordt als 0-16%, kunnen de tabellen nauwkeuriger gedefinieerd worden als 0-10% voor alle temperaturen.
Conductiviteit Concentratie% P1 0 0 P2 750 30 Om een extra punt toe te voegen met een conductiviteit met waarde 250 en een concentratie met waarde 15, selecteer het punt met een conductiviteit direct boven de in te voeren waarde. In dit voorbeeld, selecteer P2. De nieuwe conductiviteit met waarde 250 wordt dan P2 en de bestaande P2 wordt als volgt in P3 veranderd: 1. 2. 3. 4. Uit de optie GEBRUIKERSTABEL, selecteer P2> PUNT INGEVEN. Voer de conductiviteit (X) 250,0 in en druk op enter.
Dit toont dat een temperatuur van 10° overeenkomt met een factor van 1,05. Daarom zal een nietgecompenseerde conductiviteit van 10 mS/cm bij 10° een temperatuurgecompenseerde waarde van 10,5 mS/cm opleveren (d.w.z. 10 mS/cm vermenigvuldigd met een factor 1,05). De sensor kalibreren Informatie over sensorkalibratie De sensorkarakteristieken worden na verloop van tijd minder, waardoor ook de sensorwerking minder nauwkeurig wordt.
• PASS (geslaagd)—de sensor is gekalibreerd en klaar om monsters te meten. • FAIL (mislukt)—de kalibratie ligt buiten de toegestane limieten. Herhaal de kalibratie met schone sensor. Raadpleeg Foutenopsporing op pagina 160 voor meer informatie. 8. Druk op enter als de kalibratie is geslaagd om verder te gaan. 9. Wanneer optie Operator ID in menu CAL OPTIONS op Ja is ingesteld, dient u een gebruikers-ID in te voeren. Raadpleeg Kalibratieopties wijzigen op pagina 159. 10.
10. Selecteer in scherm NEW SENSOR (nieuwe sensor) of de sensor al dan niet nieuw is: Optie Beschrijving JA De sensor is niet eerder met deze controller gekalibreerd. De bedrijfsdagen en eerder gemaakte kalibratiegrafieken voor de sensor worden gereset. NEE De sensor is eerder met deze controller gekalibreerd. 11. Herhaal het proces voor de sensor en druk op enter. Het uitgangssignaal keert terug naar de actieve toestand en meetwaarde van het monster wordt weergegeven op het meetscherm.
13. Druk op enter als de kalibratie is geslaagd om verder te gaan. 14. Wanneer optie Operator ID in menu CAL OPTIONS (kalibratieopties) op Ja is ingesteld, dient u een gebruikers-ID in te voeren. Raadpleeg Kalibratieopties wijzigen op pagina 159. 15. Selecteer op het scherm NIEUWE SENSOR of de sensor nieuw is: Optie Beschrijving JA De sensor is niet eerder met deze controller gekalibreerd. De bedrijfsdagen en eerder gemaakte kalibratiegrafieken voor de sensor worden gereset.
10. Sluit de sensor opnieuw aan, plaats de sensor terug in het proces en druk op enter. Het uitgangssignaal keert terug naar de actieve toestand en meetwaarde van het monster wordt weergegeven op het meetscherm. Opmerking: Als de uitgangsmodus op hold of verzenden is ingesteld, selecteer dan de vertragingstijd wanneer de uitgangssignalen weer actief worden.
10. Sluit de sensor opnieuw aan, plaats de sensor terug in het proces en druk op enter. Het uitgangssignaal keert terug naar de actieve toestand en meetwaarde van het monster wordt weergegeven op het meetscherm. Opmerking: Als de uitgangsmodus op hold of verzenden is ingesteld, selecteer dan de vertragingstijd wanneer de uitgangssignalen weer actief worden. Temperatuurkalibratie De temperatuursensor is af-fabriek ingesteld.
Foutenopsporing Intermitterende gegevens Tijdens een kalibratie worden er geen gegevens naar het gegevenslog verstuurd; dit kan ertoe leiden dat het gegevenslog gebieden bevat waar de gegevens intermitterend zijn. Test de conductiviteitscontactsensor Afbeelding 1 Connector sensor 1 Elektroden 2 Pt100 1. Koppel de sensor los van de module. 2. Elektroden: controleer de isolatie tussen de twee elektroden. Er moet een oneindige weerstand bestaan als de sensor droog is en blootgesteld wordt aan lucht. 3.
Bedradingsaansluitingen Weerstand Klemmen 7-10 (temperatuursensor Pt100) ≈ 110 Ω (bij 25 °C) Klemmen 1-2 (secundaire wikkeling) ≈ 1—2 Ω Klemmen 11-12 (primaire wikkeling) ≈ 1—2 Ω Als de controles geen foutieve waarden van de weerstanden genereren, kan de sensor beschouwd worden als juist werkend. Als de meting nog steeds niet bevredigend is, ga dan als volgt door: 1. Stel T-COMPENSATION (T-compensatie) in op NONE (geen) (raadpleeg Configuratie inductieve conductiviteitssensor op pagina 150). 2.
Tabel 2 Menu DIAG/TEST sensor (vervolg) Optie Beschrijving SENSOR DAYS (sensordagen) Dit toont het aantal dagen dat de sensor in werking is. RESET SENSOR (sensor resetten) Reset het aantal dagen dat de sensor in werking is geweest en reset alle kalibratiegegevens naar de standaardwaarden. Foutenlijst Fouten kunnen optreden door verschillende oorzaken. Een foutpictogram bestaat uit een uitroepteken binnen een cirkel.
Tabel 4 Waarschuwingslijst voor conductiviteitssensoren (vervolg) Waarschuwing Beschrijving Oplossing NUL TE HOOG De waarde van de nulkalibratie is te hoog NUL TE LAAG De waarde van de nulkalibratie is te laag Zorg ervoor dat de sensor tijdens de nulkalibratie in de lucht wordt gehouden en zich niet in de buurt van radiofrequentie of elektromagnetische interferentie bevindt. Zorg ervoor dat de kabel beschermd wordt door een metalen buis.
Specyfikacje Dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego zawiadomienia.
Specyfikacja 8315 8316 8317 8394 Maksymalna temperatura 150°C 150°C 150°C 150°C Ciśnienie maksymalne 25 barów 25 barów 25 barów 25 barów Gwint NPT ¾ cala Gwint NPT ¾ cala Gwint NPT ¾ cala Złącze Tri-Clamp 1½ lub 2 cale Podłączenie próbki Indukcyjne czujniki przewodności Specyfikacja Seria 8398 8332 Zastosowanie Zastosowania korozyjne i brudzące Pomiary w wymagających warunkach Materiał Stała ogniwa K Polieteroeteroketon PVDF 2,35 (cm-1) 10 (cm-1) Dokładność ±2% ±2% 0—2000 m
OSTRZEŻENIE Wskazuje na potencjalną lub bezpośrednią niebezpieczną sytuację, która, jeżeli się jej nie uniknie, może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. UWAGA Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do mniejszych lub średnich obrażeń. POWIADOMIENIE Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Informacja, która wymaga specjalnego podkreślenia.
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Wysokonapięciowe okablowanie sterownika jest układane za osłoną wysokiego napięcia w obudowie sterownika. Osłona musi pozostać na miejscu, chyba że instalowany jest moduł lub przewody do zasilania, przekaźników lub karty analogowe i sieciowe podłącza wykwalifikowany instalator. POWIADOMIENIE Potencjalne uszkodzenie urządzenia.
Polski
Polski 169
Użytkowanie Nawigacja W celu uzyskania informacji na temat klawiatury kontrolera i jej nawigacji należy zapoznać się z rozdziałem Interfejs użytkownika i nawigacja w dokumentacji kontrolera. Konfiguracja czujnika Procedura konfiguracji stykowego czujnika przewodności Aby wprowadzić informacje identyfikacyjne czujnika i zmienić opcje obsługi i przechowywania danych należy użyć menu CONFIGURE. 1. Naciśnij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>[Wybierz czujnik]>CONFIGURE. 2. Wybierz opcję i wciśnij enter.
Opcja Opis CABLE PARAM (PARAMETRY KABLA) Ustawia parametry kabla, aby poprawić dokładność pomiaru, gdy przewód czujnika jest przedłużony lub skrócony w odniesieniu do standardowego 5metrowego kabla. Wprowadź długość kabla, rezystancję i pojemność. TEMP ELEMENT (ELEMENT TEMP.) Ustaw element termoczuły do PT100 lub PT1000 w celu automatycznej kompensacji temperatury. Jeżeli żaden element nie jest używany, typ można ustawić ręcznie i wprowadzić wartość dla kompensacji temperatury.
Opcja Opis COMPENSATION T (KOMPENSACJA T) Służy do kompensacji wartości zmierzonej o korektę zależną od temperatury: CONFIG TDS (KONFIG. TDS) Jedynie TDS - zmienia współczynnik, który jest używany do konwersji przewodności do TDS: NaCl (0,49 ppm/µS) lub CUSTOM (wprowadź współczynnik pomiędzy 0,01 i 99,99 ppm/µS). CONFIG CONC (KONFIG. STĘŻ.) Jedynie CONCENTRATION - ustawia typ tabeli stężenia, która ma zostać zastosowana.
7. Wprowadź maksymalne stężenie % (Y) jako 30,0 i wciśnij enter. 8. Wybierz SAVE CHANGES? (zapisać zmiany) i wciśnij enter. Zdefiniowano tabelę: Przewodność Stężenie% P1 0 0 P2 750 30 Aby wprowadzić dodatkowy punkt o przewodności 250 i stężeniu 15, wybierz najbliższy punkt o wartości przewodności powyżej wartości do wprowadzenia. W omawianym przykładzie wybierz P2. Punkt P2 przyjmie wartość przewodności 250, a poprzedni punkt P2 stanie się punktem P3: 1. 2. 3. 4.
Co oznacza, że dla temperatury 10° współczynnik wynosi 1,05. W związku z czym nieskompensowana wartość przewodności równa 10 mS/cm przy 10° oznacza, że skompensowana przewodność będzie miała wartość 10,5 mS/cm (tj. 10 mS/cm pomnożone przez współczynnik 1,05). Kalibracja czujnika Informacje o kalibrowaniu czujnika Właściwości czujnika ulegają powolnym zmianom, co powoduje spadek dokładności pomiaru. Okresowe wykonywanie kalibracji jest konieczne dla zachowania właściwej dokładności czujnika.
4. Wybierz ZERO CAL i naciśnij klawisz enter. 5. Wybierz opcję sygnału wyjściowego używanego podczas kalibracji: Opcja Opis ACTIVE (AKTYWNY) Podczas procedury kalibracji instrument wysyła aktualną mierzoną wartość wyjściową. HOLD (WSTRZYMANIE) Podczas procedury kalibracji wartość wyjściowego sygnału czujnika jest utożsamiana z aktualnie mierzoną wartością. TRANSFER Podczas procedury kalibracji jest wysyłana aktualna wartość sygnału wyjściowego.
6. Dokonaj pomiaru wartości przewodności przy pomocy certyfikowanego wtórnego instrumentu weryfikacyjnego. Użyj klawiszy strzałek, aby wprowadzić tą wartość, jeśli różni się od wartości wyświetlanej i naciśnij enter. 7. Sprawdź wynik kalibracji: • PASS (ZATWIERDZONO) — czujnik jest skalibrowany i gotowy do pomiaru próbek. • FAIL (NIEZATWIERDZONO) — kalibracja poza przyjętymi limitami. Wyczyść czujnik i spróbuj ponownie. Zobacz Rozwiązywanie problemów na stronie 180, aby uzyskać więcej informacji. 8.
12. Sprawdź wynik kalibracji: • PASS (ZATWIERDZONO) - czujnik jest skalibrowany i gotowy do pomiaru próbek. Wyświetlona zostanie nowa stała wartość stałej naczynka K. • FAIL (NIEZATWIERDZONO) — kalibracja poza przyjętymi limitami. Wyczyść czujnik i spróbuj ponownie z użyciem nowego roztworu referencyjnego. Zobacz Rozwiązywanie problemów na stronie 180, aby uzyskać więcej informacji. 13. Jeśli kalibracja została zatwierdzona, wciśnij klawisz enter, aby kontynuować. 14.
9. Na ekranie NEW SENSOR (nowy czujnik), zatwierdź czy czujnik jest nowy: Opcja Opis YES (TAK) Czujnik nie został jeszcze skalibrowany z tym kontrolerem. Liczba dni użytkowania czujnika i poprzednie krzywe kalibracji zostaną wyzerowane. NO (NIE) Czujnik był już kalibrowany z tym kontrolerem. 10. Ponownie podłącz czujnik, przywróć go do procesu i wciśnij klawisz enter. Sygnał wyjściowy powróci do stanu aktywnego, a na ekranie zostanie wyświetlona wartość mierzonej próbki.
9. Na ekranie NEW SENSOR (nowy czujnik), zatwierdź czy czujnik jest nowy: Opcja Opis YES (TAK) Czujnik nie został jeszcze skalibrowany z tym kontrolerem. Liczba dni użytkowania czujnika i poprzednie krzywe kalibracji zostaną wyzerowane. NO (NIE) Czujnik był już kalibrowany z tym kontrolerem. 10. Ponownie podłącz czujnik, przywróć go do procesu i wciśnij klawisz enter. Sygnał wyjściowy powróci do stanu aktywnego, a na ekranie zostanie wyświetlona wartość mierzonej próbki.
Rozwiązywanie problemów Dane nieciągłe Podczas kalibracji, dane nie są wysyłane do dziennika danych, co spowoduje, że w dzienniku danych wystąpią obszary, w których dane będą sporadyczne. Testowanie stykowego czujnika przewodności Rysunek 1 Złącze sterownika 1 Elektrody 2 Pt100 1. Odłącz czujnik od modułu. 2. Elektrody: Sprawdź izolację między dwoma elektrodami. Gdy czujnik jest suchy i znajduje się na powietrzu rezystancja powinna być nieskończona. 3.
Połączenia elektryczne Rezystywność Zaciski 7-10 (Czujnik temperatury Pt100) ≈ 110 Ω (przy 25 °C) Zaciski 1-2 (Uzwojenie wtórne) ≈ 1—2 Ω Zaciski 11-12 (Uzwojenie pierwotne) ≈ 1—2 Ω Jeżeli kontrole nie generują żadnych błędnych wartości rezystancji, czujnik może być uznany za działający prawidłowo. Jeśli pomiar nie przyniósł zadowalających rezultatów, należy postępować w następujący sposób: 1.
Tabela 2 Menu DIAGNOST/TEST czujnika (ciąg dalszy) Opcja Opis SENSOR DAYS (CZUJNIK: DNI) Wyświetla liczbę dni, przez jakie czujnik był używany. RESET SENSOR (RESET CZUJN.) Resetuje liczbę dni, podczas których czujnik był w użyciu i resetuje wszystkie dane kalibracyjne do wartości domyślnych. Lista błędów Błędy mogą występować z różnych przyczyn. Ikona błędu ma formę wykrzyknika wpisanego w okrąg.
Tabela 4 Lista ostrzeżeń dotyczących czujników konduktywności (ciąg dalszy) Ostrzeżenie Opis ZERO TOO HIGH (ZERO ZA WYS.) Wartość kalibracji zerowej jest za wysoka Rozwiązanie Podczas wykonywania kalibracji zera czujnik musi znajdować się na powietrzu i nie może znajdować się w pobliżu źródeł promieniowania elektromagnetycznego o częstotliwości radiowej ani źródeł interferencji elektromagnetycznej. Sprawdź, czy przewód jest ekranowany metalową rurką. ZERO TOO LOW (ZERO ZA NIS.
Tekniset tiedot Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Induktiiviset johtokykyanturit Ominaisuus Sovellus Materiaali Kennovakio K Tarkkuus 8398-sarja 8332 Syövyttävät ja lahoamista edistävät olosuhteet Rankoissa olosuhteissa tapahtuva mittaaminen PEEK PVDF 2,35 (cm-1) 10 (cm-1) ±2% ±2% 0 - 2000 mS/cm 100 μS/cm—10 S/cm Johtavuusvaste < 1 sekunti < 1 sekunti Lämpötilavaste < 2 minuuttia < 2 minuuttia 18 baaria 7,5 baaria 140 °C 120 °C Mittausalue Maksimipaine Enimmäislämpötila Yleistietoa Valmistaja ei ole missään tapauksessa vastuussa su
Varoitustarrat Lue kaikki tuotteeseen kiinnitetyt tarrat ja kyltit. Henkilövahinkoja tai tuotteen vahingoittuminen voi tapahtua, jollei merkintöjä noudateta. Laitteen symboliin viitataan käsikirjassa, ja siihen on liitetty varoitus. Tämä symboli, silloin kun se on tuotteessa, merkitsee mahdollista vaaraa, joka voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen ja/tai kuoleman. Käyttäjän tulee tarkistaa tästä käyttöoppaasta käyttöja/tai turvallisuustiedot.
Taulukko 1 Johtavuusanturin johdotus Liitin Kuvaus Anturi 8398 831x ja 8394 1 Sisäelektrodi Valkoinen (valkoinen kaapeli) Valkoinen 2 Sisäelektrodi Musta (valkoinen kaapeli) — 3 Maadoitus — Vihreä 4 — — — 5 — — — 6 — — — 7 Lämpötila - Vihreä Musta 8 — — — 9 — — — 10 Lämpötila + Keltainen Keltainen 11 Ulkoelektrodi Ruskea (ruskea kaapeli) Punainen 12 Ulkoelektrodi Musta (ruskea kaapeli) — Aseta seuraavan jakson Vaihe 3:ssa kytkin seuraavasti: Kytkinasetus
Suomi
Suomi 189
Käyttö Käyttäjän navigointi Katso näppäimistön kuvaus ja navigointitiedot ohjaimen asiakirjojen Käyttöliittymä ja navigointi osasta. Anturien konfigurointi Koskettavien johtavuuskykyanturien konfigurointi Syötä CONFIGURE (MÄÄRITÄ) -valikossa anturille yksilöimistiedot ja muuta tietojen käsittely- ja tallennusvalintoja. 1. Paina valikko-näppäintä ja valitse SENSOR SETUP (ANTURIASETUKSET) > [Select Sensor] (Valitse anturi) > CONFIGURE (MÄÄRITÄ). 2. Valitse vaihtoehto ja paina enter.
Vaihtoehto Kuvaus T-COMPENSATION (TKOMPENSOINTI) Lisää lämpötilasta riippuvaisen korjauksen mitattuun arvoon: • NONE (EI MITÄÄN) - Lämpötilan kompensaatiota ei tarvita • USP - Aseta hälytystaso vakio-USP-määritystaulukolle • ULTRA PURE WATER (ULTRAPUHDAS VESI) - Ei käytettävissä TDS:ssä.
1. Paina valikko-näppäintä ja valitse SENSOR SETUP (ANTURIASETUKSET) > [Select Sensor] (Valitse anturi) > CONFIGURE (MÄÄRITÄ). 2. Valitse vaihtoehto ja paina enter. Voit syöttää numeroita, merkkejä ja välimerkkejä pitämällä ylös- tai alas -nuolinäppäintä painettuna. Paina oikealle-nuolinäppäintä siirtyäksesi seuraavaan tilaan. Vaihtoehto Kuvaus EDIT NAME (Muokkaa nimeä) Muuttaa mittausnäytön ylälaidassa olevan anturin nimeä.
Vaihtoehto Kuvaus TEMP ELEMENT (LÄMPÖTILAELEMENTTI) Asettaa lämpötilaelementin PT100:aan tai PT1000:een lämpötilan kompensoimiseksi automaattisesti. Jos elementtiä ei ole käytetty, tyypiksi voi asettaa MANUAL (MANUAALINEN) ja lämpötilakompensaation arvon voi antaa. FILTER (ASETA SUODATIN) Määrittää aikavakion signaalin stabiilisuuden parantamiseksi. Aikavakio laskee keskimääräisen arvon määritetyn ajan aikana - 0 (ei vaikutusta) 60 sekuntia (keskimääräinen signaaliarvo 60 sekunnille).
Johtokyky Konsentraatio% P1 0 0 P2 250 15 P3 750 30 Pisteitä voi lisätä enintään P10-pisteeseen asti. Huomautus: Huomioitua johtokykyarvoa on kompensoitu lämpötilan mukaan valitun lämpötilan kompensointivaihtoehdon perusteella. Lämpötilataulukot Toimenpide on sama kuin konsentraatiotaulukoille, mutta X-arvo viittaa lämpötilaan ja Y-arvo on kerroin, jolla kertomalla ei-kompensoidusta johtokykyarvosta voidaan laskea lämpötilan mukaan kompensoitu johtokykyarvo.
Kalibrointirajoitukset Kalibrointi epäonnistuu, jos arvo on ± 10 % kohdearvosta. Kennovakio Varmista ennen kalibrointia, että anturin kennoparametrit ovat oikeat. 1. Paina valikko-näppäintä ja valitse SENSOR SETUP (ANTURIASETUKSET) > [Select Sensor] (Valitse anturi) > CALIBRATE (KALIBROI). 2. Jos ohjaimen salasana on otettu käyttöön suojausvalikossa, anna salasana. 3. Valitse CELL CONSTANT (KENNOVAKIO) ja paina enter-näppäintä. 4.
1. Paina valikko-näppäintä ja valitse SENSOR SETUP (ANTURIASETUKSET) > [Select Sensor] (Valitse anturi) > CALIBRATE (KALIBROI). 2. Jos ohjaimen salasana on otettu käyttöön suojausvalikossa, anna salasana. 3. Valitse SAMPLE CAL (NÄYTEKALIBROINTI) ja paina enter-näppäintä. 4. Valitse kalibroinnin lähtösignaalivaihtoehto: Vaihtoehto Kuvaus ACTIVE (AKTIIVINEN) Laite lähettää kalibroinnin aikana nykyisen mitatun lähtöarvon.
6. Upota anturi vertailuliuokseen. Varmista, että tunnistusalue on kokonaan upotettu liuokseen. Ravista anturia siten, että kuplat irtoavat. 7. Anna anturin ja liuoksen lämpötilan tasaantua. Tämä voi viedä yli puolikin tuntia, jos prosessin ja vertailuliuoksen lämpötilaero on huomattava. 8. Kun anturi on viiteliuoksessa, paina enter-näppäintä. 9. Syötä nuolinäppäimillä viiteliuoksen lämpötila ja paina enter-näppäintä. 10. Syötä nuolinäppäimillä viiteliuoksen ramppi ja paina enter-näppäintä.
• FAIL (EPÄONNISTUI) - Kennovakio on hyväksyttävien rajojen ulkopuolella. Puhdista anturi ja yritä uudelleen. Lisätietoa saa kohdasta Vianmääritys sivulla 200. 7. Jos kalibrointi onnistui, jatka painamalla enter-näppäintä 8. Jos käyttäjätunnuksen valinnaksi on asetettu YES (KYLLÄ) CAL OPTIONS (KALIBROINTIVALINNAT) -valikossa, anna käyttäjätunnus. Katso kohta Kalibrointiasetusten muuttaminen sivulla 199. 9.
9. Valitse NEW SENSOR (UUSI ANTURI) -näytössä onko anturi uusi: Vaihtoehto Kuvaus YES (KYLLÄ) Anturia ei ole kalibroitu aikaisemmin tällä ohjaimella. Anturin käyttöpäivät ja aikaisemmat kalibrointikäyrät nollataan. NO (EI) Anturi on kalibroitu aikaisemmin tällä ohjaimella. 10. Irrota anturi, palauta anturi prosessiin ja paina enter-näppäintä. Lähtösignaali palaa aktiiviseen tilaan ja mittausnäytössä esitetään mitattu näytearvo.
3. Valitse CAL OPTIONS (KALIBROINTIASETUKSET) ja paina enter-näppäintä. 4. Valitse nuolinäppäimillä valinta ja paina enter-näppäintä. Vaihtoehto Kuvaus CAL REMINDER (KALIBROINTIMUISTUTUS) Asettaa muistutuksen seuraavalle kalibroinnille päivissä, kuukausissa tai vuosissa - valitse haluamasi kesto luettelosta. OP ID ON CAL (KÄYTTÄJÄTUNNUS KALIBROINNISSA) Sisällyttää käyttäjätunnuksen ja kalibrointidatan - YES (KYLLÄ) tai NO (EI) (oletus). Tunnus lisätään kalibroinnin aikana.
Induktiivisen johtokykyanturin testaaminen Jos on epäilyjä anturin oikeasta toiminnasta, irrota se ohjaimesta, mutta jätä se paikalleen näyteprosessiin.
Taulukko 2 Anturin DIAG/TEST-valikko (jatk.) Vaihtoehto Kuvaus SENSOR SIGNALS (SENSORIN SIGNAALIT) Näyttää nykyiset anturisignaalitiedot. SENSOR DAYS (ANTURIPÄIVÄT) Esittää, montako päivää anturi on ollut käytössä. RESET SENSOR (NOLLAA ANTURI) Nolla anturin käytössä olo -päivien lukumäärän ja nollaa kaikki kalibrointitiedot oletuksiin. Virheluettelo Virheitä voi ilmetä eri syistä. Virhekuvakkeessa on ympyrän sisällä oleva huutomerkki.
Taulukko 4 Johtokykyanturin varoitusluettelo (jatk.) Varoitus Kuvaus Resoluutio CAL OVERDUE (KALIBROINTI UMPEUTUNUT) Kalibroinnin muistutusaika on umpeutunut. Kalibroi anturi. NOT CALIBRATED (EI KALIBROITU) Anturia ei ole kalibroitu. Kalibroi anturi. REPLACE SENSOR (VAIHDA ANTURI) Anturi on ollut käytössä > 365 days Kalibroi enturi vertailuliuoksella ja nollaa anturipäivät. Katso kohta Anturin diagnoosi- ja testivalikko sivulla 201. Jos kalibrointi ei onnistu, soita tekniseen tukeen.
Характеристики Технические характеристики могут подвергаться изменениям без уведомления.
Характеристика 8315 Погрешность 8316 8317 8394 < 2% < 2% < 2% < 2% 0,01— 200 мкСм.см-1 0,1 мкСм— 2 мСм.см-1 1 мкСм— 20 мСм.см-1 0,01— 200 мкСм.
Чтобы гарантировать, что обеспечиваемая оборудованием защита не нарушена, не используйте или не устанавливайте данное оборудование никаким иным способом, кроме указанного в данном руководстве. Информация о потенциальных опасностях ОПАСНОСТЬ Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации, которые при нарушении могут привести к серьезным травмам или смерти.
Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Различные опасности. Работы, описываемые в данном разделе, должны выполняться только квалифицированным персоналом. Подсоединение датчика к модулю ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током. При выполнении работ по электрическому подключению всегда отключайте питание от контроллера. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током. Электропроводка высокого напряжения для контроллера проводится за экраном высокого напряжения в корпусе контроллера.
Положение переключателя 208 Русский Описание 1 Контактный датчик проводимости 2 Индуктивный датчик проводимости
Русский 209
Русский
Принцип работы Кнопки и меню перехода пользователя См. раздел Интерфейс пользователя и перемещение в меню документации контроллера с описанием клавиатуры и информацией по перемещению в меню. Конфигурирование датчика Конфигурирование контактного датчика проводимости Используйте меню CONFIGURE (КОНФИГУРИРОВАНИЕ)для ввода идентификационной информации датчика и изменения опций обработки и хранения данных. 1.
Опция Описание T-COMPENSATION (ТЕРМОКОМП.) Прибавляет зависящее от температуры значение поправки к измеренному значению: • NONE (НЕТ) — температурная компенсация не требуется. • USP—Устанавливает уровень аварийной сигнализации в соответствии со стандартной таблицей определения USP • ULTRA PURE WATER (ОСОБО ЧИСТАЯ ВОДА) — не доступен для TDS.
1. Нажмите клавишу menu (меню) и выберите пункт SENSOR SETUP>[Select Sensor]>CONFIGURE (НАСТРОЙКА ДАТЧИКА>[Выбрать датчик]>КОНФИГУРИРОВАТЬ). 2. Выберите опцию и нажмите enter (ввод). Для ввода цифр, букв и знаков препинания нажмите и удерживайте клавиши со стрелками вверх или вниз. Нажмите клавишу со стрелкой вправо для перехода на следующую позицию. Опция Описание EDIT NAME (РЕДАК. ИМЕНИ) Изменяет имя, которое соответствует датчику наверху экрана измерений.
Опция Описание CONFIG CONC (НАСТР. КОНЦ.) Только CONCENTRATION (КОНЦЕНТРАЦИЯ) — устанавливает тип используемой таблицы концентраций. • BUILT-IN (ВСТРОЕННЫЙ) — выберите CHEMICAL (ХИМ, ВЕЩЕСТВО) измерение которого осуществляется: • • • • H2SO4 0-30% HNO3 0-28% HCl 0-18% NaOH 0-16% Примечание: Несмотря на то, что диапазон выбран как 0-16%, таблицы могут быть более точно определены в пределах 0-10% для всех температур.
Будет определена следующая страница: Проводимость Концентрация% P1 0 0 P2 750 30 Для вставки дополнительной точки с проводимостью 250 и концентрацией 15, выберите точку со значением проводимости, чуть большим значения для вставки. В этом примере выберите P2. Новое значение проводимости 250 станет значением P2, а имеющееся значение P2 станет значением P3: 1. В пункте USER TABLE (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ ТАБЛИЦА) выберите P2>INSERT POINT (Р2>ВСТАВЛЯЕМОГО ЗНАЧЕНИЯ). 2. Введите значение проводимости (X) 250.
Можно увидеть, что температура 10° соответствует коэффициенту 1.05. Поэтому значение нескомпенсированной проводимости, равное 10 мСм/см при 10°, даст значение с температурной компенсацией, равное 10,5 мСм/см (т. е. 10 мСм/см умножается на коэффициент 1.05). Откалибруйте датчик Калибровка датчиков Характеристики датчика медленно смещаются со временем, что вызывает потерю точности датчика. Для поддержания точности датчик должен регулярно калиброваться.
1. Достаньте датчик из обследуемой среды. Протрите датчик сухим полотенцем насухо. 2. Нажмите клавишу menu (меню) и выберите пункт SENSOR SETUP>[Select Sensor]>CALIBRATE (НАСТРОЙКА ДАТЧИКА>[Выбрать датчик]>КАЛИБРОВАТЬ). 3. Если для входа в защищенное меню контроллера необходим код-пароль, введите его. 4. Выберите пункт ZERO CAL (КАЛИБРОВКА НУЛЯ) и нажмите клавишу enter (ввод). 5.
Опция Описание HOLD (ОЖИДАНИЕ) Выходное значение датчика во время процедуры калибровки фиксируется на последнем измеренном значении. TRANSFER (ПЕРЕХОД) Во время калибровки отправляется предварительно установленное выходное значение. Чтобы изменить предустановленное значение, см. руководство пользователя контроллера. 5. При находящемся в пробе датчике, нажмите клавишу enter (ввод). Отображается измеренное значение. Подождите, пока значение стабилизируется и нажмите клавишу enter (ввод). 6.
Опция Описание HOLD (ОЖИДАНИЕ) Выходное значение датчика во время процедуры калибровки фиксируется на последнем измеренном значении. TRANSFER (ПЕРЕХОД) Во время калибровки отправляется предварительно установленное выходное значение. Чтобы изменить предустановленное значение, см. руководство пользователя контроллера. 6. Поместите датчик в эталонный раствор. Убедитесь, что чувствительная зона полностью погружена в раствор. Пошевелите датчиком для удаления пузырьков. 7.
4. Выберите опцию для выходного сигнала во время калибровки: Опция Описание ACTIVE (АКТИВНЫЙ) Прибор посылает в качестве выходных значений текущие измерения во время процедуры калибровки. HOLD (ОЖИДАНИЕ) Выходное значение датчика во время процедуры калибровки фиксируется на последнем измеренном значении. TRANSFER (ПЕРЕХОД) Во время калибровки отправляется предварительно установленное выходное значение. Чтобы изменить предустановленное значение, см. руководство пользователя контроллера. 5.
Опция Описание HOLD (ОЖИДАНИЕ) Выходное значение датчика во время процедуры калибровки фиксируется на последнем измеренном значении. TRANSFER (ПЕРЕХОД) Во время калибровки отправляется предварительно установленное выходное значение. Чтобы изменить предустановленное значение, см. руководство пользователя контроллера. 5. Извлеките датчик из пробы. Установите резисторы 5 kΩ, 500 Ω, 50 Ω или 5 Ω в цепь датчика и нажмите клавишу enter (ввод).
6. Введите правильное значение, если оно отличается от отображаемого, и нажмите клавишу enter (ввод). 7. Нажмите клавишу enter (ввод) для подтверждения калибровки. Выход из процедуры калибровки Если клавишу back (назад) нажать во время калибровки, то можно выйти из режима калибровки. 1. Нажмите клавишу back (назад) во время калибровки. Показаны три опции: Опция Описание QUIT CAL (ЗАКР КАЛ) Остановите калибровку. Новая калибровка должна начаться сначала. BACK TO CAL (ВОЗВ. К КАЛ.) Возврат к калибровке.
1. Отсоедините датчик от модуля. 2. Electrodes (электроды): проверьте изоляцию между двумя электродами. При находящемся в воздухе сухом датчике сопротивление должно быть бесконечным. 3. Pt100: сравните сопротивление, измеренное непосредственно на разъеме, с указанным ниже: Температура (°C) Сопротивление (Ом) 0 100.00 10 103.90 20 107.70 30 111.67 40 115.54 50 119.40 60 123.24 70 127.07 80 130.89 90 134.70 100 138.
Отображаемая проводимость (K = 2.35) Имитируемое сопротивление 47 мСм/см 50 Ом 470 мСм/см 5 Ом Меню диагностики и тестирования датчиков Меню диагностики и тестирования датчиков отображает текущую и хронологическую информацию о приборе. См. Таблица 2. Для доступа к меню диагностики и тестирования датчиков нажмите клавишу menu (меню) и выберите SENSOR SETUP>[Select Sensor]>DIAG/TEST (НАСТРОЙКА ДАТЧИКА>[Выберите датчик]>DIAG/TEST (ДИАГН./ТЕСТ). Таблица 2 Меню DIAG/TEST (ДИАГН.
Таблица 3 Список ошибок датчиков проводимости Ошибка Описание Решение ADC FAILURE (ОШИБКА АЦП) Сбой аналого-цифрового преобразования Убедитесь, что модуль датчика полностью вставлен в разъем контроллера. Замените модуль датчика. SENSOR MISSING (ДАТЧИК ОТСУТ.) Датчик отсутствует или отсоединен Проверьте проводку и соединения датчика и модуля. Убедитесь, что клеммная колодка полностью вставлена в модуль.
Таблица 4 Список предупреждений датчиков проводимости (продолжение) Предупреждение Описание Решение REPLACE SENSOR (ЗАМЕН. ДАТЧ.) Датчик работал > 365 дней Откалибруйте датчик с эталонным раствором и сбросьте дни датчика. См. Меню диагностики и тестирования датчиков на стр. 224. Если калибровка не пройдена, позвоните в службу технической поддержки. CAL IN PROGRESS (ИДЕТ КАЛ) Калибровка запущена, но не завершена Вернитесь к калибровке. OUTPUTS ON HOLD (ВЫХ. ФИКСИР.
HACH COMPANY World Headquarters P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Tel. (970) 669-3050 (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com © Hach Company, 2013. All rights reserved. Printed in Europe. HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf, Germany Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de HACH LANGE Sàrl 6, route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel.