SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL Contents CAUTIONS ....................................................1 PARTS AND FUNCTIONS .................................................... 2 OPERATION ................................................................3 MAINTENANCE ......................................................................6 TROUBLE SHOOTING ..........................................................7 Índice HSU-24HEK03/R2 PRECAUCIONES .........................................
Parts and Functions Indoor Unit Remote controller 12 11 10 8 1 9 8 2 9. LOCK display 10. SWING display 11. Mode display 13 14 15 16 17 ON/OFF Operation mode 18 6 MODE 6 4 19 SWING POWER/SOFT 7 5 20 TIMER 4 21 CLOCK 3 22 LIGHT 1 2 3 4 Inlet 6 Inlet grille 7 Outlet 8 2 Display board Emergency Switch 1 23 SET SLEEP LOCK RESET 24 Air Purifying Filter (inside) Vertical blade (adjust left and right air flow) 5 DRY FAN HEAT 12. TEMP display 13. SIGNAL SENDING 14.
Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the " Pi " sound is heard once, which means the start of this operation.
Operation Sleep Operation 3. In AUTO mode 4. In FAN mode Use of SLEEP function It has no SLEEP function. 5. When quiet sleeping function is set to 8 hours , the quiet sleeping time can not be adjusted. When TIMER function is set , the quiet sleeping function can't be set up.
Operation parliament, herewith we inform the consumer about the disposal requirements of the electrical and electronic products. DISPOSAL REQUIREMENTS: Timer On/Off On-Off Operation Set clock correctly before starting TIMER operation. 1.After unit starts, select your desired operation mode. 2.Press TIMER button to change TIMER mode.
Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Setting of proper room temperature Do not block the air inlet or outlet Proper temperature Close doors and windows during operation Use the timer effectively During cooling operation prevent the penetration of direct sunlight with curtain or blind If the unit is not to be used for a long time, turn off the power supply main switch. Use the louvers effectively OFF Remote Controller Do not usewater,wipe the controller with a dry cloth.
Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING When abnormality such as burnt-small found, immediately stop the operation button and contact sales shop.
Trouble shooting Before asking for service, check the following first. Phenomenon The system does not restart immediately. Noise is heard Normal Performance inspection Smells are generated. Mist or steam are blown out. Cause or check points When unit is stopped, it won't restart immediately until 3 minutes have elapsed to protect the system. When the electric plug is pulled out and reinserted, the protection circuit will work for 3 minutes to protect the air conditioner.
Componentes y funciones Control remoto Unidad interior 8 1 12 11 10 9 2 8 ON/OFF 13 14 15 16 17 7 18 6 3 FAN 5 MODE 6 4 7 19 SWING 5 POWER/SOFT TIMER 4 20 21 CLOCK 3 22 LIGHT 1 Toma de entrada 6 Panel de indicadores 2 1 2 Rejilla de la toma de entrada 7 Interruptor de emergencia 3 Toma de salida 8 Filtro purificador de aire (interior) SET SLEEP LOCK RESET 23 24 4 Pala vertical (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha) 5 Aleró
Funcionamiento Funcionamiento básico Funcionamiento de emergencia y funcionamiento de prueba ON/OFF Control remoto Funcionamiento de emergencia: FAN ● MODE SWING POWER/SOFT ● ● TIMER CLOCK Utilice este modo de funcionamiento sólo si el control remoto no funciona o se pierde. Si el modo de funcionamiento de emergencia se encuentra activo, el aparato de aire acondicionado podrá funcionar automáticamente durante un tiempo.
Funcionamiento Uso durante el sueño Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y le permita disfrutar de un sueño profundo. 3. En el modo AUTOMÁTICO La unidad funcionará en el modo de sueño correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente. 4. En el modo VENTILADOR No dispone de función SUEÑO. 5. Si se establece la función silenciosa de sueño en 8 horas, no será posible ajustar el temporizador silencioso de sueño.
Funcionamiento Uso del temporizador de encendido / apagado Configure correctamente el reloj antes de usar la función TEMPORIZADOR. 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee. 2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo TEMPORIZADOR.
Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente Configure una temperatura adecuada para la habitación. No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. Temperatura adecuada Cierre las puertas y ventanas durante el uso.
Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente quemadura, detenga inmediatamente el funcionamiento del de alimentación aparato y póngase en contacto con su punto de venta.
Precauciones Resolución de problemas ● No obstruya ni cubra los orificios de ventilación del aparato de aire acondicionado. No introduzca los dedos a través de las tomas de entrada / salida ni entre las tablillas móviles. Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. ● No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado. En ningún caso debe permitirse a los niños sentarse sobre la unidad exterior.
Parti e funzioni Telecomando Unità interna 8 1 12 11 10 9 2 8 ON/OFF 13 14 15 16 17 7 18 6 3 FAN 5 6 4 MODE 7 19 SWING 5 POWER/SOFT TIMER 4 3 20 21 CLOCK 22 LIGHT 2 6 Simbolo visualizzato 1 Ingresso 2 Griglia presa d'aria 7 Interruttore d'emergenza 3 Uscita 8 Filtro di purificazione dell'aria (interno) 1 SET SLEEP LOCK RESET 23 24 4 Lama verticale (regola il flusso dell'aria in alto e in basso) Unità da esterno 1.
Funzionamento Funzionamento di base ON/OFF Telecomando Funzionamento di emergenza e test Funzionamento d'emergenza: ● Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è andato FAN ● MODE SWING ● POWER/SOFT perso e in caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in automatico per un pò. Quando viene premuto l'interruttore d'emergenza, sarà emesso un bep per indicare l'inizio della procedura.
Funzionamento Funzionamento in modalità sospensione Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità funzionerà in modalità Sospensione consentendo all'utente di dormire piacevolmente. 3. In modalità Automatico L'unità opera nella modalità di sospensione corrispondente in base alla modalità di funzionamento automaticamente selezionata. 4. In modalità Ventola Non è disponibile la funzione Sospensione 5.
Funzionamento Funzionamento timer Accensione/Spegnimento e Accensione-Spegnimento Prima di avviare le funzioni TIMER, impostare l'orologio in modo appropriato. 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento preferita. 2. Premere il tasto TIMER per cambiare la modalità TIMER.
Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatura ambiente adeguata Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria. Temperatura adeguata Chiudere le porte e le finestre mentre il dispositivo è in uso Usare il timer in modo efficace Durante il raffreddamento, evitare che penetri la luce solare diretta usando tende o tapparelle Se si prevede di non utilizzare l'unità a lungo, spegnere l'alimentazione usando l'interruttore principale.
Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare folgorazioni, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
Attenzione Risoluzione dei problemi ● Non ostruire o coprire il condizionatore. Non mettere le dita nelle nelle uscite/ ingressi e nella leva di oscillazione. Prima di richiedere l'assistenza, controllare il seguente elenco. Specifiche Causa o punti di controllo Fenomeno Il sistema non si riavvia immediatamente. ● Il circuito del refrigerante è a prova di perdite. ● Se l'unità viene arrestata, per proteggere il sistema non potrà essere riavviata prima che siano trascorsi 3 minuti.
Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande 8 1 12 11 10 2 9 8 ON/OFF 13 14 15 16 17 7 3 18 6 FAN 5 6 4 MODE 7 5 19 SWING POWER/SOFT TIMER 4 6 Panneau d'affichage 1 Entrée d'air CLOCK 3 7 Sélecteur d'urgence 3 Sortie d'air 8 22 LIGHT 2 2 Grille d'entrée d'air 20 21 1 SET SLEEP LOCK RESET 23 24 Filtre de purification d'air (intérieur) 4 Pale verticale (règle les flux d'air gauche et droit) 5 Pale horizontale (réglage des flux d'air vers le haut et vers le bas.
Utilisation Opération de base Fonction d'urgence et test ON/OFF Télécommande Fonction d'urgence : ● FAN ● MODE ● SWING POWER/SOFT Utilisez ce mode de fonctionnement seulement si la télécommande est défectueuse ou perdue, et avec la fonction d'urgence activée, le climatiseur peut fonctionner automatiquement pendant un moment. Lorsque le commutateur de la fonction d'urgence est pressé, un son aigu est émis, indiquant le démarrage de cette fonction..
Utilisation 3. En mode AUTO Fonction veille Avant de se coucher, presser simplement le bouton VEILLE et l'appareil fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible. L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au mode de fonctionnement sélectionné automatiquement. 4. En mode VENTILATEUR Pas de fonction de VEILLE. 5. Si vous réglez la fonction sommeil tranquille sur 8 heures, le temps de sommeil tranquille ne peut pas être réglé.
CONDITIONS D'ÉLIMINATION Utilisation Utilisation de la minuterie Marche Arrêt. Régler correctement l'horloge avant de lancer le mode MINUTERIE. 1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement désiré : 2 Presser le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTERIE. À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante : Télécommande L'appareil de climatisation est marqué de ce symbole.
Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Paramétrage d'une température de pièce appropriée Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie d'air Température appropriée Fermer portes et fenêtre durant utilisation. Utiliser la minuterie efficacement. En mode de refroidissement, empêcher la pénétration d'un ensoleillement direct avec un rideau ou des volets. Si l'appareil n'est pas utilisé Utiliser les volets durant une longue période, efficacement. couper l'alimentation principale.
Avertissement Avertissement Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau. Avertissement Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, stopper immédiatement l'appareil et contacter le vendeur. ARRÊT Utiliser une source d'alimentation exclusive munie d'un coupecircuit.
Dépannage Avertissement ● N'obstruez et ne couvrez pas le climatiseur. Ne mettez pas vos doigts dans les entrées/sorties, ni dans les volets de conditionnement. Avant de demander de l'assistance, vérifier la liste suivante. Phénomène Le système ne redémarre pas automatiquement. Un bruit se fait entendre. Inspection normale des performances Génération d'odeurs. De la vapeur ou un panache se dégage. ● Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur.