HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(SDB) HSU-12HV03/R2(DB) HSU-12HV03/R2(SDB) HSU-18HV03/R2(DB) No, 0010552537
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL Please read this operation manual before using the air conditioner
Cautions Disposal of the old air conditioner Safety Instructions and Warnings Before disposing an old air conditioner that goes out of use, please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air conditioner in order to avoid the risk of child entrapment. Before starting the air conditioner, read the information given in the User's Guide carefully. The User's Guide contains very important observations relating to the assembly, operation and maintenance of the air conditioner.
Cautions Do not obstruct or cover the ventilation 7. The appliance is not intended for use grille of the air conditoner.Do not put fingers by young children or infirm persons without supervision. or any other things into the inlet/outlet and swing louver. 8. Young children should be supervised to ensure that they do not play with Do not allow children to play with the air the applience. conditioner.In no case should children be allowed to sit on the outdoor unit. 9.
Cautions Safety Instruction Please read the following Safety Instructions carefully prior to use. The instructions are classified into two levels, WARNING and CAUTION according to the seriousness of possible risks and damages as follows. Compliance to the instructions are strictly required for safety use. Installation WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage.
Cautions WARNING When abnormality such as burnt-small found, immediately stop the operation button and contact sales shop. Use an exclusive power source with a circuit breaker STRICT ENFORCEMENT OFF Connect power supply cord to the outlet completely STRICT ENFORCEMENT Do not use power supply cord in a bundle. Use the proper voltage STRICT ENFORCEMENT Take care not to damage the power supply cord. PROHIBITION Do not insert objects into the air inlet or outlet.
Parts and Functions Indoor unit Outlet Air filter(inside) Display board Inlet UV light degerming device (inside) (Only for the units of SDB) Air Purifying Filter (inside) Inlet grille Anion generator (inside) Vertical flap (adjust up and down air flow.
Parts and Functions 19 18 34 24 16 17 9. HEALTH button Used to set healthy operation. 10. ON/OFF button Used for unit start and stop. 11. TIMER ON display 12. FAN SPEED display LOW 28 FRESH STERILIZE 33 HI MED AUTO 13. LOCK display 14. SWING UP/DOWN display 15. SLEEP display 16. HEALTH display 17.FRESH AIR display 18. Operation mode display Operation mode AUTO COOL DRY HEAT FAN Remote con troll er Display board HSU-09HV03/R2(SDB) HSU-12HV03/R2(SDB) 1.
Parts and Functions 19 18 33 24 16 17 9. HEALTH button Used to set healthy operation. 10. ON/OFF button Used for unit start and stop. 11. TIMER ON display 12. FAN SPEED display LOW 28 30 31 32 MED HI AUTO 13. LOCK display 14. SWING UP/DOWN display 15. SLEEP display 16. HEALTH display 17.FRESH AIR display 18. Operation mode display Operation mode AUTO COOL DRY HEAT FAN Remote con troll er Display board HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(DB) HSU-12HV03/R2(DB) HSU-18HV03/R2(DB) 1.
Parts and Functions Clock Set When unit is started for the first time and after replacing batteries in remote controller, clock should be adjusted as follows: FRESH 1. Press CLOCK button,"AM" or "PM" flashes. STERILIZE 2. Press or to set correct time. Each press will increase or decrease 1 min. If the button is kept depressed, time will change quickly. 3. After time setting is confirmed, press SET, "AM" or "PM" stop flashing, while clock starts working.
Operation HEALTH operation 1.Unit start Remote controller Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. Health function includes health anion function, UV light degerming function and change-for-fresh-air function. 2.Health anion function Press HEALTH button. For each press, is displayed. Air conditioner starts health anion function operation. For twice press, disappears,the operation stops. 3.
Operation Auto Operation 1. Unit start Remote controller Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. 2.Select operation mode Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows: Remote controller: AUTO Then CO OL DRY FAN HEAT Select Auto operation On the displaying board,colorful displaying bar will be white. 3.Select temp.setting FRESH STERILIZE Press TEMP. button Every time the button is pressed, temp.
Operation Cool Operation 1. Unit start Remote controller Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. 2.Select operation mode Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows: Remote controller: AUTO COOL DRY FAN HE AT Then Select COOL operation On the displaying board,colorful displaying bar will be blue. 3.Select temp.setting FRESH STERILIZE Press TEMP. button Every time the button is pressed, temp.
Operation Dry Operation Remote controller 1. Unit start Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. 2.Select operation mode Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows: Remote controller: AUTO COOL DRY FA N HEAT Then Select DRY operation On the displaying board,colorful displaying bar will be light blue 3.Select temp.setting FRESH STERILIZE Press TEMP. button Every time the button is pressed, temp.
Operation Fan Operation Remote controller 1. Unit start Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. 2.Select operation mode Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows: Remote controller: AUTO COO L DRY FA N HEAT Then Select FAN operation On the displaying board,colorful displaying bar will be pink. 3.Fan speed selection Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows: Remote controller: FRESH LOW STERILIZE MED HI 4.
Operation Heat Operation Remote controller 1. Unit start Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. 2.Select operation mode Press MODE button. For each press, operation mode changes as follows: Remote controller: AUTO COO L DRY FAN HEAT Then Select HEAT operation On the displaying board,colorful displaying bar will be red 3.Select temp.setting FRESH STERILIZE Press TEMP. button Every time the button is pressed, temp.
Operation Air Flow Direction Adjustment 1.Status display of air sending Vertical flap Horizontal louvers Pos.1 Pos.1 Pos.2 Pos.2 Pos.3 FRESH STERILIZE Pos.3 Pos.4 Pos.4 Pos.5 Pos.5 Pos.6 Pos.6 (Auto swing) Pos.7 Pos.8 2.Up and down air flow direction For each press of button, air flow direction on remote controller displays as follows according to different operation modes: COOL/DRY/FAN Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.6 remote controller: : HEAT: remote controller: Pos.5 Pos.4 Pos.3 Pos.
Operation Sleep Operation SLEEP operation starts SLEEP operation stops Approx.6hrs Before going to bed, you can simply press the SLEEP button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep. Use of SLEEP function After the unit starts, set the operation status, then press SLEEP button before which the clock must be adjusted and time being set. Operation Mode 1. In COOL,DRY mode 1 hours after SLEEP mode starts, temp. will become 1OC higher than temp. setting. After another 1 hours, temp.
Operation Timer On/Off Operation Remote Controller Set clock correctly before starting TIMER operation. 1. After unit starts, select your desired operation mode Operation mode will be displayed on LCD. 2. Timer mode selection Press TIMER button to change TIMER mode. Every time the button is pressed, display changes as follows: Remote controller: BLANK TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or TIMER OFF). " "or " "will flash. 3.
Operation Timer On-Off Operation Remote Controller Set clock correctly before starting TIMER operation. 1. After unit starts, select your desired operation mode Operation mode will be displayed on LCD. 2. Timer mode selection Press TIMER button to change TIMER mode. Every time the button is pressed, display changes as follows: Remote controller: BLANK TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF Then select your desired TIMER mode (TIMER ON - OFF). " "will flash. 3.Time setting Press HOUR button.
Operation POWER/SOFT Operation POWER Operation When you need rapid heating or cooling, you can use this funciton. Selecting of POWER operation Press POWER/SOFT button. Every time the button is pressed,display changes as follows: BLANK POWER SOFT Stop the display at In POWER operation status: In HEAT or COOL mode, fan speed automatically runs in HI mode for 15 min then returns to original status setting. To cancel POWER operation Press POWER/SOFT button twice ,POWER/SOFT disappears.
Operation Health airflow Operation Remote controller 1.Press ON/OFF to starting The liquid crystal will display the working state of last time (Except timer, sleeping, power/soft and health airflow). Setting the comfort work conditions. 2.The setting of health airflow function 1).Press the button of health airflow, appears on the display. The nether inlet and outlet grills of the air conditioner are closed and the airflow is blown horizontally from the above inlet and outlet grills.
Operation Emergency and Test Operation Emergency operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost. When the emergency operation switch is pressed,the" Pi "sound is heard once, which means the start of this operation. In this operation, the system automatically selects the operation modes, cooling or heating, according to the room temperature.
Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Setting of proper room temperature Do not block the air inlet or outlet Proper temperature Close doors and windows Use the timer effectively during operation Du ring co oling ope rati on prevent the pen etra tio n o f direct sunlig ht with cu rtai n or bli nd If the unit is not to be used Use the louvers effectively for a long time, turn off the power supply main switch.
Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner WARNING Before maintenance,be sure to turn off the system and the circuit breaker. Remote Controller Indoor Body Do not use water, wipe the controller with a dry cloth.Do not use glass cleaner or chemical cloth. Wipe the air conditioner by using a soft and dry cloth.For serious stains,use a neutral detergent diluted with water.Wring the water out of the cloth before wiping.then wipe off the detergent completely.
Maintenance Replancement of Air Purifying Filter 1.Open the lnlet Grille Open the inlet grille by pushing each ends of the inlet grille upward.(use thumbs to push up) 2.Detach the standard air filter Slide the knob slightly upward to release the filter, then withdraw it. 3.Attach old Air Purifying Filter Put air purifying filter appliances into the right and left filter frames. 4.Attach the standard air filter (Necessary installation) 5.
Maintenance To Keep Your Air conditioner in Good Condition after Season. Operate in cooling mode for 2-3 hours. To prevent breeding mold or bad smell, be sure to operate at the designated temperature or 30O C,cooling mode and High speed fan mode for 2-3 hours. Put off the power supply cord. Cleaning the body. Take out the batteries from the wireless remote controller.
Maintenance Before Setting in High season Cleaning the standard air filter. Operation without filter may cause troubles.Be sure to attach both right and left filters prior to the operation. Each of them are of different shapes. Connecting the earthing cable. Caution Incomplete earthing may cause an electric shock. EARTHING Do not block the air inlet or outlet. Plug-in Caution After brush away dust at the plug, insert the plug of the power supply cord into the outlet completely.
Trouble shooting Before asking for service, check the following first. Phenomenon Cause or check points The system does not restart immediately. When unit is stopped, it won't restart immediately until 3 minutes have elapsed to protect the system. When the electric plug is pulled out and reinserted, the protection circuit will work for 3 minutes to protect the air conditioner. During unit operation or at stop, a swishing or gurgling noise may be heard.
AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Leer detenidamente es te manual de func ionamiento antes de util izar el aire acondicionado.
Precauciones Eliminación del aire acondicionado viejo Instrucciones de seguridad y advertencias Antes de eliminar un aire acondicionado que se ha dejado de utilizar, verificar que está inoperativo y seguro. Desenchufar el aire acondicionado con el fin de evitar el riesgo de que quede atrapado algún niño. A nt es d e po ner e n mar ch a el a ir e acondi cionado, le er d etenidamente l a información que aparece en la Guía del Usuario.
Precauciones No obstaculizar ni tapar la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No poner los dedos ni ningún otro elemento en la entrada/salida ni en la lama giratoria. No dejar que los niños jueguen con el aire acondicionado. En ningún caso se debe permitir a los niños que se sienten sobre la unidad exterior. Especificaciones El circuito de refrigeración es a prueba de fugas. La máquina puede adaptarse a las siguientes condiciones 1.Rango aplicable de temperatura ambiente: Máximo:D.B/W.
Precauciones Instrucciones de Seguridad Se ruega leer detenidamente las instrucciones de seguridad siguientes antes de su uso. Las instrucciones están clasificadas en dos niveles, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN según la gravedad de los posibles riesgos y lesiones que pueden provocar. Es absolutamente necesario el cumplimiento de las instrucciones para un uso seguro. Instalación ADVERTENCIA Póngase en contacto con el tienda/servicio técnico par a la instalación.
Precauciones ADVERTENCIA Parar inmediatamente el funcionamiento de la unidad y ponerse en contacto con su distribuidor autorizado en el momento que se detecte un funcionamiento irregular como el olor a quemado. Conectar correctamente el cable de alimentación a la toma de red. Utilizar una toma de red exclusiva con un disyuntor de corriente. Utilizar una tensión AC220-230V. No utilizar alargadores o empalmes de cables de alimentación.
Piezas y Funciones Unidad Interior Panel de display Entrada Salida Filtro de aire (interior) Filtro purificador de aire (interior) Desgerminizador por luz UV (interior) Sólo para las unidades de SDB) Rejilla de entrada Faldón vertical (ajusta el caudal de aire arriba y abajo) No ajustarlo manualmente) Lama horizontal (ajusta el caudal de aire a izquierda y derecha) Generador de aniones (interior) Enchufe Unidad Exterior HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(SDB) HSU-09HV03/R2(DB) HSU-12HV03/R2(SDB) HSU-12H
Piezas y Funciones 19 18 34 24 16 17 9. Botón HEALTH Se utiliza para ajustar el funcionamiento saludable. 10. Botón ON/OFF Se utiliza para encendido/apagado de la unidad. 11. Display TIMER ON 12. Display FAN SPEED LOW 28 FRESH STERILIZE MED HI AUTO 13. Display LOCK 14. Display SWING UP/DOWN 15. Display SLEEP 16. Display HEALTH 17.Display FRESH AIR 18.
Piezas y Funciones 19 18 33 24 16 17 9. Botón HEALTH Se utiliza para ajustar el funcionamiento saludable. 10. Botón ON/OFF Se utiliza para encendido/apagado de la unidad. 11. Display TIMER ON 12. Display FAN SPEED LOW 28 30 31 HI MED AUTO 13. Display LOCK 14. Display SWING UP/DOWN 15. Display SLEEP 16. Display HEALTH 17.Display FRESH AIR 18.
Piezasy Funciones Puesta en hora del reloj Cuando la unidad se ponga en marcha por primera vez y después de cambiar las pilas del mando a distancia, habrá que ajustar el reloj del siguiente modo: 1. Pulsar el botón CLOCK; "AM" o "PM" parpadean. 2. Pulsar o para fijar la hora correcta. Cada pulsación incrementará o disminuirá1 minuto. Si se mantiene pulsado el botón, la hora aumentará o disminuirá con rapidez. FRESH STERILIZE 3.
Funcionamiento Funcionamiento HEALTH 1.Puesta en marcha de la unidad Mando a distancia Pulsar ON/OFF de la unidad interior o pulsar ON/OFF del mando a distancia; la unidad se pone en marcha. La funció n Health incluye la funció n de aniones, la funció n de desgerminizació n mediante luz UV y la funció n cambio a aire fresco. 2.Función de aniones Pulsar el botó n HEALTH. Con cada pulsació n aparece . El aire acondicionado activa la funció n de aniones.
Funcionamiento Func. automá tico 1. Puesta en marcha de la unidad Mando a distancia Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en marcha. 2.Seleccionar el modo de funcionamiento Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de funcionamiento cambia del siguiente modo: Mando a distancia: AUTO COOL DRY FAN HEAT A continuació n, seleccionar funcionamiento AUTO En el panel de visualizació n, la barra de color estará en blanco. 3.Seleccionar la temperatura Pulsar el botó n TEMP.
Funcionamiento Refrigeració n Mando a distancia 1. Puesta en marcha de la unidad Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en marcha. 2.Seleccionar el modo de funcionamiento Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de funcionamiento cambia del siguiente modo: Mando a distancia: AUTO COOL DRY FAN HEAT A continuació n, seleccionar funcionamiento [COOL] En el panel de visualizació n, la barra de color estará en azul. 3.
Funcionamiento Func. Seco Mando a distancia 1. Puesta en marcha de la unidad Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en marcha. 2.Seleccionar el modo de funcionamiento Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de funcionamiento cambia del siguiente modo: Mando a distancia: AUTO COOL DRY FAN HEAT A continuació n, seleccionar funcionamiento DRY En el panel de visualizació n, la barra de color estará en azul claro. FRESH 3.Seleccionar la temperatura Pulsar el botó n TEMP.
Funcionamiento Ventilador Mando a distancia 1. Puesta en marcha de la unidad Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en marcha. 2.Seleccionar el modo de funcionamiento Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de funcionamiento cambia del siguiente modo: Mando a distancia: AUTO COOL DRY FAN HEAT A continuació n, seleccionar funcionamiento FAN En el panel de visualizació n, la barra de color estará en rosa. FRESH 3.
Funcionamiento Func. HEAT Mando a distancia 1. Puesta en marcha de la unidad Pulsar ON/OFF en el mando a distancia; la unidad se pone en marcha. 2.Seleccionar el modo de funcionamiento Pulsar el botó n MODE. Con cada pulsació n, el modo de funcionamiento cambia del siguiente modo: Mando a distancia: AUTO COOL DRY FAN HEAT A continuació n, seleccionar funcionamiento HEAT En el panel de visualizació n, la barra de color estará en rojo. 3.
Funcionamiento Ajuste de la direcció n del flujo de aire 1.Display de estado de la dirección de emisión de aire Rejillas de ventilación horizontales Faldón vertical Pos.1 Pos.1 Pos.2 FRESH Pos.2 Pos.3 Pos.3 Pos.4 Pos.4 Pos.5 Pos.5 STERILIZE Pos.6 Pos.6 (Giro automático) Pos.7 Pos.8 2.
Funcionamiento Funcionamiento Sleep Se pone en marcha el funcionamiento Sleep Antes de ir a la cama, simplemente hay que pulsar el botó n SLEEP y la unidad funcionará en modo SLEEP, lo que le proporcionará un suelo confortable. Uso de la funció n SLEEP Despué s de la puesta en marcha de la unidad, fijar el estado de funcionamiento y, a continuació n, pulsar el botó n SLEEP; a nte s de esto, ha y qu e p on er e n h ora el relo j. Modo de funcionamiento 1.
Funcionamiento Funcionamiento temporizador activado/desactivado Mando a distancia Fijar correctamente el reloj antes de poner en marcha el funcionamiento TIMER 1. Después de la puesta en marcha de la unidad, seleccionar el modo de funcionamiento deseado El modo de funcionamiento aparecerá en la LCD. 2. Selección del modo temporizador Pulsar el botón TIMER para cambiar el modo TIMER.
Funcionamiento Funcionamiento temporizador activado/desactivado Mando a distancia Fijar correctamente el reloj antes de poner en marcha el funcionamiento TIMER. 1. Después de la puesta en marcha de la unidad, seleccionar el modo de funcionamiento deseado. 2. Selección del modo temporizador Pulsar el botón TIMER para cambiar el modo TIMER.
Funcionamiento Funcionamiento POWER/SOFT Funcionamiento POWER Puede utilizar esta función para calentar o enfriar rápidamente. Cómo seleccionar el funcionamiento POWER Pulsar el botón POWER/SOFT. El display cambiará de la siguiente forma cada vez que se pulse el botón: BLANK POWER SOFT Parar cuando aparezca En el estado de funcionamiento POWER: La velocidad del ventilador funciona automáticamente en modo Hi en en el modo HEAT o COOL volviendo a su estado original en 15 min.
Funcionamiento Funcionamiento Health airflow M an do a d istan c ia 1.Pulsar ON/OFF para poner en marcha El cristal líquido mostrará el estado en que se utilizó la unidad en la ú ltima ocasió n (Excepto Timer, Sleep, Power/Soft y flujo de aire Health) . Determinar las condiciones de trabajo confortables. 2.Posicionamiento de la función health airflow 1).Pulsar el botó n health airflow, " " aparece en el display.
Funcionamiento Funcionamiento de prueba y emergencia Funcionamiento de emergencia: Usar este modo de funcionamiento ú nicamente cuando el mando a distancia falle o esté perdido. Cuando se pulsa el interruptor de funcionamiento de emergencia, se escucha una vez un pitido, que indica el inicio de este m odo de funcionamiento. En este modo de funcionamiento, el sistema selecciona automá ticamente los modos de funcionamiento, refrigeració n o calefacció n, de acuerdo con la temperatura ambiente.
Mantenimiento Uso idóneo del aire acondicionado Ajuste de la temperatura ambiente adecuada No bloquear la entrada o salida de aire Temperatura ambiente adecuada Cerrar puertas y ventanas Utilizar el temporizador durante el funcionamiento de forma efectiva En modo de funcion amiento refrige ración evite la en tra da directa de lu z sola r po r me dio de cortinas o similar.
Mantenimiento Uso idóneo del aire acondicionado ADVERTENCIA Antes de realizar labores de mantenimiento, verificar que se desactivan el sistema y el disyuntor. Mando a Distancia Aparato Interior Limpiar el aire acondicionado con un pañ o suave y seco. Para las manchas importantes, utilizar un detergente neutro diluido en agua. Escurrir el agua del pañ o antes de limpiar y, a continuació n, eliminar por completo el detergente. No usar agua, limpiar el mando a distancia con un pañ o seco.
Mantenimiento Sustitució n del filtro purificador de aire 1.Abrir la rejilla de entrada Abrir la rejilla de entrada tirando hacia arriba de los extremos de la misma. (usar los pulgares para esta operación). 2.Separar el filtro de aire estándar Deslizar ligeramente el botón hacia arriba para soltar el filtro y, a continuación, retirarlo. 3.Colocar un filtro purificador de aire nuevo Retirada de un filtro purificador de aire viejo Introducir el filtro purificador de aire en la izquierda y la derecha 4.
Mantenimiento Para mantener su aire acondicionado en buen estado fuera de temporada. Mantener en marcha en modo refrigeración durante 2-3 horas. Asegúrese de ponerlo en marcha a la temperatura indicada o a 30ºC en modo refrigeración y y modo de ventilación a gran velocidad durante 2-3 horas. Sacar el cable de alimentación de la red. Limpieza del cuerpo. Sacar las pilas del mando a distancia inalámbrico.
Mantenimiento Antes de prepararlo para temporada alta Limpiar el filtro de aire estándar El funcionamiento sin filtro puede provocar problemas. Asegúrese de colocar tanto el filtro izquierdo como el derecho antes de ponerlo en marcha. Cada uno de ellos tiene forma diferente. Conexión del cable. Precaución Una toma de tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas. TOMA DE TIERRA No bloquear la entrada o salida de aire.
Resolució n de problemas Antes de solicitar servicio, verificar en primer lugar lo siguiente. Fenómeno Causa o puntos de comprobación El sistema no se vuelve a poner en marcha inmediatamente Cuando la unidad se detiene, no se vuelve a poner en marcha inmediatamente hasta transcurridos 3 minutos para proteger el sistema.
Manuale di istruzioni Manuale di installazione Modello: High Line R410 - Inverter Digitale Parete • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore • Conservare il presente manuale per ogni futura evenienza. IST HA031 Rev.
Indice Precauzioni per l’uso 3 Denominazione dei componenti 5 Tasti e display del telecomando (mod. SDB) 6 Tasti e display del telecomando (mod.
Precauzioni per l’uso • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore. • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e ATTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda precauzioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc. Tuttavia, anche la voce ATTENZIONE riguarda precauzioni che, se non osservate, possono causare seri problemi, a seconda della situazione.
Avvertenze Norme di smaltimento dell'imballaggio Tutti i materiali di imballaggio del climatizzatore devono essere smaltiti senza recare danno all'ambiente. L'imballo di cartone deve essere tagliato in pezzi e conferito presso una campana raccolta carta. L'involucro di plastica e polistirolo non contiene fluoro o cloro idrocarburi. Tutti questi materiali possono essere conferiti in discarica e riciclati dopo un adeguato trattamento.
Denominazione dei componenti Unità interna Sezione ricevente del segnale telecomando Uscita aria Entrata aria Filtro dell’aria (all’interno) Dispositivo germicida a raggi UV (solo per i mod.
Tasti e display del telecomando (modelli SDB) 1. Tasto CODE Per selezionare il codice A o B. Si prega di selezionare A. 19 2. Tasto RESET Per ripristinare l'impostazione iniziale del telecomando. 3. Tasto LIGHT Controlla l'accensione e lo spegnimento degli indicatori luminosi sull'unità interna. 4. Tasto TIMER Per impostare le funzioni "TIMER ON", "TIMER OFF", "TIMER ON-OFF". 5. Tasto CLOCK Per impostare l'orologio. 6. Tasto SLEEP Per selezionare la modalità notturna Sleep (spegnimento automatico).
18. Indicatori modalità operativa Modalità operativa AUTO RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE RISCALDAMENTO VENTILAZIONE Telecomando Pannello unità interna 19. Indicatore invio segnale 20. Indicatore funzione germicida 21. Indicatore direzione del flusso d'aria sinistra/destra 22. Indicatore temperatura impostata 23. Indicatore Timer Off (il climatizzatore si arresta dopo il periodo impostato) 24. Indicatore Timer/Sleep 25.
Tasti e display del telecomando (modelli DB) 1. Tasto CODE Per selezionare il codice A o B. Si prega di selezionare A. 19 2. Tasto RESET Per ripristinare l'impostazione iniziale del telecomando. 3. Tasto LIGHT Controlla l'accensione e lo spegnimento degli indicatori luminosi sull'unità interna. 4. Tasto TIMER Per impostare le funzioni "TIMER ON", "TIMER OFF", "TIMER ON-OFF". 5. Tasto CLOCK Per impostare l'orologio. 6. Tasto SLEEP Per selezionare la modalità notturna Sleep (spegnimento automatico). 28 7.
18. Indicatori modalità operativa Modalità operativa AUTO RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE RISCALDAMENTO VENTILAZIONE Telecomando Pannello unità interna 19. Indicatore invio segnale 20. Indicatore funzione Power/Soft 21. Indicatore direzione del flusso d'aria sinistra/destra 22. Indicatore temperatura impostata 23. Indicatore Timer Off (il climatizzatore si arresta dopo il periodo impostato) 24. Indicatore Timer/Sleep 25.
Uso del telecomando • Dopo aver acceso il climatizzatore, puntare il telecomando direttamente verso il sensore di ricezione segnali sull’unità interna. • La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il sensore di ricezione non deve essere superiore ai 7 metri e non devono esserci ostacoli. • Evitare di far cadere il telecomando ed evitare che venga danneggiato.
Funzionamento AUTO, Raffreddamento, Deumidificazione e Riscaldamento (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia.
Funzionamento in Ventilazione (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. (2) Selezione della modalità operativa Premere il tasto MODE; ad ogni pressione, la modalità operativa varia come segue: AUTO RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE VENTILAZIONE RISCALDAMENTO Arrestare il display sul simbolo della modalità Ventilazione. Sul pannello dell'unità interna, la barra luminosa si colora di rosa.
Regolazione della direzione flusso d’aria Deflettori orizzontali Alette verticali Posizione 1 Posizione 1 Posizione 2 Posizione 2 Posizione 3 Posizione 3 Posizione 4 Posizione 4 Posizione 5 Posizione 5 Posizione 6 oscillazione automatica Posizione 6 Posizione 7 Posizione 8 1) Direzione del flusso d’aria basso/alto Premere il tasto SWING (freccette su/giù); ad ogni pressione, la direzione del flusso d’aria varia come segue in base alla modalità operativa in uso: Raffreddamento/Deumidificazion
Funzione notturna SLEEP Premendo il tasto SLEEP prima di andare a dormire, il climatizzatore funzionerà in modo da rendere il vostro sonno più confortevole nella modalità selezionata. Utilizzo della funzione Sleep Dopo aver avviato l’unità, selezionare la modalità operativa desiderata e premere il tasto SLEEP assicurandosi di aver regolato l’orologio in modo corretto.
Modalità TIMER ON - TIMER OFF Regolare correttamente l’orologio prima di utilizzare la modalità Timer. (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa desiderata Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impostata. (2) Selezione della modalità Timer Premere il tasto TIMER; ad ogni pressione, la modalità Timer varia come segue: VUOTO Selezionare la modalità Timer desiderata (TIMER ON oppure TIMER OFF), o lampeggiano sul display.
Modalità TIMER ON/OFF Regolare correttamente l’orologio prima di utilizzare la modalità Timer. (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa desiderata Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impostata. (2) Selezione della modalità Timer Premere il tasto TIMER; ad ogni pressione, la modalità Timer varia come segue: VUOTO Selezionare la modalità Timer desiderata (TIMER ON-OFF), lampeggia sul display.
Funzione POWER/SOFT (modelli DB) Modalità operativa POWER Modalità consigliata per ottenere un rapido riscaldamento o raffreddamento dell'ambiente. (1) Selezione della modalità POWER Premere il tasto POWER/SOFT; ad ogni pressione, il display del telecomando varia come segue: VUOTO POWER SOFT Selezionare “ ”. In modalità Riscaldamento o Raffreddamento, la velocità del ventilatore viene automaticamente impostata su HIGH (alta) per 15 minuti, dopodiché il funzionamento ritorna al modo normale.
Funzione HEALTH A seconda dei modelli, la funzione Health comprende: ionizzazione, funzione germicida e funzione "aria pulita". (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. (2) Funzione ionizzazione (per i mod. DB e SDB) Premere una volta il tasto HEALTH, sul display del telecomando appare il simbolo " ": lo ionizzatore si attiva. Premendo nuovamente il tasto HEALTH, il simbolo " " scompare e lo ionizzatore si arresta.
Funzione HEALTH AIRFLOW (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. Il display visualizza l'impostazione precedente (eccettuate le modalità Timer, Sleep e Health airflow). Selezionare la modalità operativa desiderata. (2) Impostazione della funzione "flusso d'aria salutare" 1. Premere il tasto HEALTH AIRFLOW, sul display del telecomando appare il simbolo " ".
Funzionamento d'emergenza e di prova Funzionamento d'emergenza • Effettuare questa operazione solo quando il telecomando è difettoso oppure è stato smarrito o danneggiato. • Quando viene premuto il pulsante del funzionamento d'emergenza, si sente un "Piii" una volta sola, che segnala l'inizio di questa operazione. • Nel funzionamento d'emergenza, il sistema seleziona automaticamente la modalità operativa (Raffreddamento o Riscaldamento) in base alla temperatura ambiente: Temp.
Manutenzione Per un uso corretto del climatizzatore Impostare la temperatura ambiente in modo adeguato Non collocare ostacoli davanti alle griglie di aspirazione e di uscita Temperatura adeguata Utilizzare il Timer in maniera efficace Chiudere porte e finestre durante il funzionamento In modalità Raffreddamento In modalità Raffreddamento, impedire che il sole entri direttamenre nella stanza utilizzando tende o persiane Utilizzare i deflettori in maniera efficace Se il climatizzatore non viene usato p
Manutenzione ATTENZIONE Prima di effettuare la pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente oppure staccare l'interruttore dell'alimentazione elettrica generale. Pulizia dell'unità interna Pulire l'apparecchio con un panno morbido e asciutto. In caso di macchie persistenti, pulire l'apparecchio con detergente neutro. Strizzare accuratamente il panno e rimuovere completamente ogni traccia di detergente. Pulizia del telecomando Non utilizzare acqua, si prega di usare un panno asciutto.
Manutenzione Sostituzione del filtro deodorante (standard) e del filtro alla catechina (optional) 1. Aprire il pannello frontale spingendolo verso l'alto con i pollici 2. Rimuovere il filtro dell'aria Spingere leggermente verso l'alto l'aletta centrale del filtro finché non è sganciata. Rimuovere il filtro dell'aria tirando verso il basso. 3. Rimuovere il filtro deodorante vecchio e sostituirlo con uno nuovo, inserendolo all'interno della cornice del filtro dell'aria.
Manutenzione A inizio stagione 1. Pulire i filtri dell'aria Se il climatizzatore viene fatto funzionare senza filtri dell'aria, ciò potrebbe causare anomalie. Accertarsi di inserire entrambi i filtri destro e sinistro (di forma diversa) prima di avviare il climatizzatore. 2. Collegare il cavo di messa a terra ATTENZIONE Una messa a terra incompleta può causare scosse elettriche. MESSA A TERRA 3. Rimuovere eventuali ostacoli davanti alle griglie di aspirazione e di uscita 4.
Manutenzione A fine stagione 1. Far funzionare il climatizzatore in modalità Raffreddamento per 2-3 ore Per impedire la formazione di muffe o cattivi odori, far funzionare il climatizzatore per 23 ore alla temperatura impostata di 30°C, in modalità Raffreddamento e con il ventilatore ad alta velocità. 2. Staccare la spina dalla presa di corrente 3. Pulire il corpo dell'apparecchio 4.
Guida alla ricerca dei guasti Prima di rivolgersi al Servizio assistenza, effettuare le seguenti verifiche: L'apparecchio non si riavvia immediatamente. • Una volta spento il climatizzatore, questo non si riavvia prima di 3 minuti per proteggere il sistema. • Quando il cavo di alimentazione viene tirato o reinserito, il circuito di protezione entra in funzione per 3 minuti per proteggere l’apparecchio. Si sentono rumori insoliti.
Notice d’utilisation Notice d’installation Modèle: High Line R410 - Inverter Digital Mural • Lire cette notice avant d'utiliser le climatiseur • Conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin IST HA031 F Rev.
Sommaire Précautions d'emploi 3 Description 5 Touches et afficheur de la télécommande (mod. SDB) 6 Touches et afficheur de la télécommande (mod.
Précautions d'emploi • Lire cette notice avant d'utiliser le climatiseur. • Les conseils de sécurité sont classés en deux catégories: DANGER et ATTENTION. La rubrique DANGER concerne des précautions dont le non-respect peut provoquer des risques graves pour l'utilisateur (mort, graves lésions, etc.). Les précautions données dans la rubrique ATTENTION doivent également être respectées, car elles pourraient entraîner des problèmes sérieux sous certaines conditions.
Recommandations Consignes d'élimination de l'emballage Tous les matériaux d'emballage du climatiseur doivent être éliminés selon la réglementation en vigueur. L'emballage de carton doit être coupé en morceaux et mis dans un conteneur pour la collecte du papier. Le plastique et le polystyrène ne contiennent pas de fluor ou d'hydrocarbures chlorés. Tous ces matériaux peuvent être mis en décharge ou recyclés après traitement. Renseignez-vous auprès de votre Mairie sur les modalités d'élimination des déchets.
Description Unité intérieure Récepteur du signal de la télécommande Sortie air Entrée air Filtre de l'air (à l'intérieur) Filtre à charbon actif (à l'intérieur) Dispositif germicide à rayons UV (seulement mod.
Touches et afficheur de la télécommande (modèles SDB) 1. Touche CODE Pour sélectionner le code A ou B. Sélectionner A. 19 2. Touche RESET Pour rétablir la programmation initiale de la télécommande. 3. Touche LIGHT Contrôle l'allumage ou l'extinction des témoins lumineux sur l'unité intérieure. 4. Touche TIMER Pour programmer les fonctions "TIMER ON", "TIMER OFF", "TIMER ON-OFF". 5. Touche CLOCK Pour régler l'horloge. 6. Touche SLEEP Pour sélectionner le mode nuit Sleep (arrêt automatique). 28 7.
18. Témoins mode de fonctionnement Mode de fonctionnement AUTO REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION CHAUFFAGE VENTILATION Télécommande Panneau unité intérieure 19. Témoin envoi signal 20. Témoin fonction germicide 21. Témoin direction du flux d'air gauche/droite 22. Témoin température programmée 23. Témoin Timer Off (le climatiseur s'arrête au bout de la durée programmée) 24. Témoin Timer/Sleep 25. Touches TEMP (programmation température) La température indiquée augmente de 1°C à chaque pression.
Touches et afficheur de la télécommande (modèles DB) 1. Touche CODE Pour sélectionner le code A ou B. Sélectionner A. 19 2. Touche RESET Pour rétablir la programmation initiale de la télécommande. 3. Touche LIGHT Contrôle l'allumage et l'extinction des témoins lumineux sur l'unité intérieure. 4. Touche TIMER Pour programmer les fonctions "TIMER ON", "TIMER OFF", "TIMER ON-OFF". 5. Touche CLOCK Pour régler l'horloge. 28 6, Touche SLEEP Pour sélectionner le mode nuit Sleep (arrêt automatique). 30 7.
18. Témoins mode de fonctionnement Mode de fonctionnement AUTO REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION CHAUFFAGE VENTILATION Télécommande Panneau unité intérieure 19. Témoin envoi signal 20. Témoin fonction Power/Soft 21. Témoin direction du flux d'air gauche/droite 22. Témoin température programmée 23. Témoin Timer Off (le climatiseur s'arrête à la fin de la durée programmée). 24. Témoin Timer/Sleep 25. Touches TEMP (programmation température) La température indiquée augmente de 1°C à chaque pression.
Utilisation de la télécommande • • • • Après allumé le climatiseur pointer la télécommande directement vers le récepteur des signaux sur l'unité intérieure. La distance entre l'émetteur du signal et le récepteur ne doit pas être supérieure à 7 mètres et il ne doit pas y avoir d'obstacles. Éviter de faire tomber la télécommande et éviter qu'elle ne soit endommagée.
Fonctionnement AUTO, Refroidissement , Déshumidification et Chauffage (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le climatiseur se met en marche.
Fonctionnement en Ventilation (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le climatiseur se met en marche. (2) Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur la touche MODE; à chaque pression le mode de fonctionnement varie selon la séquence suivante: AUTO REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION VENTILATION CHAUFFAGE Sélectionner le symbole du mode Ventilation. La barre lumineuse sur le panneau de l'unité intérieure est de couleur rose.
Réglage de la direction du flux d'air Déflecteurs horizontaux Ailettes verticales Position 1 Position 1 Position 2 Position 2 Position 3 Position 3 Position 4 Position 4 Position 5 Position 5 Position 6 Oscillation automatique Position 6 Position 7 Position 8 1) Direction du flux d'air bas/haut Appuyer sur la touche SWING (flèches en haut/en bas); à chaque pression la direction du flux d'air varie comme suit selon le mode de fonctionnement programmé: Refroidissement/Déshumidification/Ventila
Fonction nuit SLEEP Quand on appuie sur la touche SLEEP avant d'aller se coucher le climatiseur adapte son fonctionnement afin que les conditions de repos soient optimales. Utilisation de la fonction SLEEP Après avoir mis en marche l'unité, sélectionner le mode de fonctionnement voulu et appuyer sur la touche SLEEP après s'être assuré que l'horloge est bien réglée.
Mode TIMER ON - TIMER OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer. (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement voulu. L'afficheur à cristaux liquides affiche le mode de fonctionnement programmé. (2) Sélection du mode Timer Appuyer sur la touche TIMER; à chaque pression le mode Timer varie comme suit: VIDE Sélectionner le mode Timer voulu (TIMER ON ou TIMER OFF), ou clignotent sur l'afficheur.
Mode TIMER ON/OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer. (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement voulu L'afficheur à cristaux liquides affiche le mode de fonctionnement programmé. (2) Sélection du mode Timer Appuyer sur la touche TIMER; à chaque pression le mode Timer varie comme suit: VIDE Sélectionner le mode Timer voulu (TIMER ON-OFF), gnote sur l'afficheur.
Fonction POWER/SOFT (modèles DB) Mode de fonctionnement POWER Mode conseillé pour obtenir le chauffage ou le refroidissement rapide de la pièce. (1) Sélection du mode POWER Appuyer sur la touche POWER/SOFT; à chaque pression l'afficheur de la télécommande varie selon la séquence suivante: VIDE POWER SOFT Sélectionner “ ”. En mode Chauffage ou Refroidissement la vitesse du ventilateur est automatiquement programmée sur HIGH (haute) pendant 15 minutes, après quoi le fonctionnement revient en mode normal.
Fonction HEALTH Selon les modèles, la fonction Health comprend: ionisation, fonction germicide et fonction "air pur". (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande le climatiseur se met en marche. (2) Fonction ionisante (pour les mod. DB et SDB) Appuyer une fois sur la touche HEALTH sur l'afficheur de la télécommande, le symbole " " apparaît; l'ionisateur se met en marche. Quand on appuie de nouveau sur la touche HEALTH le symbole " " disparaît et l'ionisateur s'arrête.
Fonction HEALTH AIRFLOW (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le climatiseur se met en marche. L'afficheur visualise la programmation précédente (sauf les modes Timer, Sleep et Health Airflow). Sélectionner le mode de fonctionnement voulu. (2) Programmation de la fonction "flux d'air sain" 1. Appuyer sur la touche HEALTH AIRFLOW, le symbole " " apparaît sur l'afficheur de la télécommande.
Fonctionnement d'urgence et d'essai Fonctionnement d'urgence • Cette opération ne doit être exécutée que si la télécommande ne marche pas ou si on l'a perdue ou si elle est abîmée. • Quand on appuie sur la touche du fonctionnement d'urgence, un bip sonore retentit, qui signale le début de cette opération. • En fonctionnement d'urgence, le système sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement (Refroidissement ou Chauffage) selon la température ambiante: Temp.
Entretien Pour une bonne utilisation du climatiseur Programmer une température ambiante adéquate Ne pas placer d'obstacles devant les grilles d'aspiration et de soufflage Température adéquate Utiliser le Timer de manière efficace Fermer portes et fenêtres pendant le fonctionnement en mode Refroidissement En mode Refroidissement, tirer les rideaux ou fermer les volets si la pièce est très ensoleillée.
Entretien ATTENTION Débrancher l'appareil avant toute intervention. Nettoyage de la télécommande Ne pas utiliser d'eau, nettoyer la télécommande à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquide pour vitres ou un chiffon imbibé de substances chimiques. Nettoyage de l'unité intérieure Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces nettoyer l'appareil avec un détergent neutre. Essorer soigneusement le chiffon et rincer soigneusement.
Entretien Remplacement du filtre désodorisant (standard) et du filtre à la catéchine (option) 1. Ouvrir le capot avant en le poussant vers le haut avec les pouces 2. Enlever le filtre à air Pousser légèrement vers le haut l'ailette centrale du filtre jusqu'à ce qu'elle se déclipse. Enlever le filtre à air en tirant vers le bas. 3. Enlever le filtre désodorisant usagé et le remplacer par un neuf, en le mettant à l'intérieur du cadre du filtre à air.
Entretien En début de saison 1. Nettoyer les filtres à air Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans filtres à air, sous peine de l'endommager. S'assurer que les deux filtres droite et gauche (de forme différente) sont bien en place avant de mettre le climatiseur en marche. 2. Brancher le câble de mise à la terre ATTENTION Une mise à la terre incomplète peut causer des décharges électriques. MISE A LA TERRE 3.
Entretien En fin de saison 1. Faire fonctionner le climatiseur en mode Refroidissement pendant 2-3 heures Pour empêcher la formation de moisissures ou de mauvaises odeurs, faire fonctionner le climatiseur pendant 2-3 heures à la température programmée de 30°, en mode refroidissement et avec le ventilateur à haute vitesse. 2. Débrancher la fiche de la prise de courant 3. Nettoyer le corps de l'appareil 4.
Recherche des pannes Avant de s'adresser au SAV procéder aux vérifications suivantes: L'appareil ne se remet pas en marche immédiatement. • Une fois éteint, le climatiseur ne se remet en marche qu'au bout de 3 minutes afin de protéger le système. • Quand on débranche et rebranche le câble d'alimentation, le circuit de protection entre en fonction pendant 3 minutes pour protéger l'appareil. On entend des bruits bizarres.