User Manual
Table Of Contents
- H3R-330WNA说明书20200812.pdf
- H3R-330WNA_EN-IT-FR-ES-DE.pdf
- Safety
- Product Description
- Use
- Troubleshooting
- Installation
- Technical Data
- 1 - Sicurezza
- 2 - Impiego preposto
- 3 - Descrizione del prodotto
- 4 - Pannello di controllo
- 5 - Utilizzo
- 7 - Strumentazione
- 8- Cura e pulizia
- 9- Guida alla risoluzione dei problemi
- 10 - Installazione
- 11 - Dati tecnici
- 12 - Servizio di assistenza
- 1 - Sécurité
- 2- Utilisation prévue
- 3- Description du produit
- 4- Panneau de commande
- 5- Utilisation
- 6- Conseils pour économiser de I‘énergie
- 7- Équipement
- 8- Entretien et nettoyage
- 9- Dépannage
- 10- Installation
- 11- Informations techniques
- 12- Service client
- 1 - Seguridad
- 2- Uso previsto
- 3- Descripción del producto
- 4 - Panel de mandos
- 5- Uso
- 6- Sugerencias de ahorro energético
- 7- Equipo
- 8- Cuidado y limpieza
- 9- Solución de problemas
- 10- Instalación
- 11- Datos técnicos
- 12- Atención al cliente
- 1 – Sicherheit
- 2 – Vorgesehene Anwendung
- 3 – Produktbeschreibung
- 4 – Bedienfeld
- 5 – Tägliche Verwendung
- 6 – Tipps zum Energiesparen
- 7 – Ausstattung
- 8 – Reinigung und Pflege
- 9 – Problemlösung
- 10 – Installation
- 11 – Technische Daten
- 12 – Kundendienst
- H3R-330WNA_CZ-NL-PL-PT.pdf
- 1 - Bezpečnost
- 2 - Běžný účel použití
- 3 - Popis spotřebiče
- 4 - Ovládací panel
- 5 - Použití
- 6 - Tipy na ušetření energie
- 7 - Zařízení
- 8 - Péče a čištění
- 9 - Řešení problémů
- 10 - Instalace
- 11 - Technické údaje
- 12 - Zákaznický servis
- 1 - Veiligheid
- 2 - Beoogd gebruik
- 3 - Productbeschrijving
- 4 - Bedieningspaneel
- 5 - Gebruik
- 6 - Energiebesparing tips
- 7- Apparatuur
- 8- Zorg en reiniging
- 9 - Probleemoplossen
- 10 - Installatie
- 11 - Technische gegevens
- 12- Klantendienst
- 1 - Bezpieczeństwo
- 2 - Przeznaczenie
- 3 - Opis produktu
- 4 - Panel kontrolny
- 5 - Użytkowanie
- 6- Porady dotyczące oszczędzania energii
- 7- Wyposażenie
- 8- Konserwacja i czyszczenie
- 9 - Rozwiązywanie problemów
- 10 - Instalacja
- 11 - Dane techniczne
- 12- Obsługa klienta
- PT
- PT
- PT
- PT
- PT
- 7 - Equipamento
- 8 - Cuidado e Limpeza
- 9 - Resolução de problemas
- 10 - Instalação
- PT
- PT
DE
10 – Installation
21
10.6 Füße verstellen
Falls Ihr Gefrierschrank nicht gerade steht, können Sie
dies in den meisten Fällen durch Verstellen der Füße
ausgleichen: Zum Heraus- und Hereinschrauben der
Füße drehen Sie diese in Pfeilrichtung (Abbildung 10.6):
▶ Beim Drehen im Uhrzeigersinn hebt sich das Gerät.
▶ Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn senken Sie
das Gerät ab.
10.7 Wartezeit
Ein wartungsfreies Schmiermittel bendet sich in einer
Kapsel am Kompressor. Falls das Gerät beim Transport
gekippt wird (und dies geschieht fast immer), kann die-
ses Öl in das Leitungssystem des Gerätes laufen. Da-
her müssen Sie das Gerät erst 6 Stunden lang aufrecht
stehen lassen, bevor Sie den Netzstecker einstecken
– so kann das Öl wieder zurück in die Kapsel laufen (Abbildung 10.7).
10.8 Elektrischer Anschluss
Vor sämtlichen Anschlussarbeiten prüfen:
▶ Stromversorgung, Steckdose und Sicherung passen zu den Angaben auf dem
Typenschild.
▶ Die Steckdose ist geerdet (Schukosteckdose), es werden keine Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabel verwendet.
▶ Netzstecker und Steckdose (Schukosteckdose!) passen perfekt zueinander.
Schließen Sie den Netzstecker an eine korrekt installierte Steckdose an.
WARNUNG!
Damit es nicht zu Gefährdungen kommt, müssen beschädigte Netzkabel vom Kunden-
dienst ausgetauscht werden (schauen Sie sich die Garantiekarte an).
10.6
6 h
10.7
Für freistehende Geräte: „Dieses Kühlgerät ist nicht für die
Verwendung als Einbaugerät bestimmt.“