User Manual
Table Of Contents
- H3R-330WNA说明书20200812.pdf
- H3R-330WNA_EN-IT-FR-ES-DE.pdf
- Safety
- Product Description
- Use
- Troubleshooting
- Installation
- Technical Data
- 1 - Sicurezza
- 2 - Impiego preposto
- 3 - Descrizione del prodotto
- 4 - Pannello di controllo
- 5 - Utilizzo
- 7 - Strumentazione
- 8- Cura e pulizia
- 9- Guida alla risoluzione dei problemi
- 10 - Installazione
- 11 - Dati tecnici
- 12 - Servizio di assistenza
- 1 - Sécurité
- 2- Utilisation prévue
- 3- Description du produit
- 4- Panneau de commande
- 5- Utilisation
- 6- Conseils pour économiser de I‘énergie
- 7- Équipement
- 8- Entretien et nettoyage
- 9- Dépannage
- 10- Installation
- 11- Informations techniques
- 12- Service client
- 1 - Seguridad
- 2- Uso previsto
- 3- Descripción del producto
- 4 - Panel de mandos
- 5- Uso
- 6- Sugerencias de ahorro energético
- 7- Equipo
- 8- Cuidado y limpieza
- 9- Solución de problemas
- 10- Instalación
- 11- Datos técnicos
- 12- Atención al cliente
- 1 – Sicherheit
- 2 – Vorgesehene Anwendung
- 3 – Produktbeschreibung
- 4 – Bedienfeld
- 5 – Tägliche Verwendung
- 6 – Tipps zum Energiesparen
- 7 – Ausstattung
- 8 – Reinigung und Pflege
- 9 – Problemlösung
- 10 – Installation
- 11 – Technische Daten
- 12 – Kundendienst
- H3R-330WNA_CZ-NL-PL-PT.pdf
- 1 - Bezpečnost
- 2 - Běžný účel použití
- 3 - Popis spotřebiče
- 4 - Ovládací panel
- 5 - Použití
- 6 - Tipy na ušetření energie
- 7 - Zařízení
- 8 - Péče a čištění
- 9 - Řešení problémů
- 10 - Instalace
- 11 - Technické údaje
- 12 - Zákaznický servis
- 1 - Veiligheid
- 2 - Beoogd gebruik
- 3 - Productbeschrijving
- 4 - Bedieningspaneel
- 5 - Gebruik
- 6 - Energiebesparing tips
- 7- Apparatuur
- 8- Zorg en reiniging
- 9 - Probleemoplossen
- 10 - Installatie
- 11 - Technische gegevens
- 12- Klantendienst
- 1 - Bezpieczeństwo
- 2 - Przeznaczenie
- 3 - Opis produktu
- 4 - Panel kontrolny
- 5 - Użytkowanie
- 6- Porady dotyczące oszczędzania energii
- 7- Wyposażenie
- 8- Konserwacja i czyszczenie
- 9 - Rozwiązywanie problemów
- 10 - Instalacja
- 11 - Dane techniczne
- 12- Obsługa klienta
- PT
- PT
- PT
- PT
- PT
- 7 - Equipamento
- 8 - Cuidado e Limpeza
- 9 - Resolução de problemas
- 10 - Instalação
- PT
- PT
FR
9- Dépannage
19
Problème Causes probables Solutions possibles
Le système de re-
froidissement ne
fonctionne pas.
• La che secteur n’est pas branchée
sur la prise secteur.
• L'alimentation électrique est
anormale.
• Branchez la che.
• Vériez l'alimentation élec-
trique de la pièce. Contactez la
compagnie d'électricité.
Les parois de l’ar-
moire et le joint de la
porte chauent.
• C’est normal. • -
Vous entendez un
signal d’alarme.
• La porte est ouverte
• La température à l'intérieur de l’ap-
pareil est trop élevée
• Fermez la porte ou arrêtez
l'alarme manuellement.
La porte est dicile
à ouvrir.
• Lorsque l'appareil fonctionne, il dis-
pose d'un aspirateur interne.
• Ouvrez doucement le joint de la
porte pour permettre à l’air de
pénétrer dans l’appareil.
La porte ne peut pas
être fermée correc-
tement. Cela laisse
toujours un vide.
• En raison de la basse température
de l’appareil, le joint de la porte peut
facilement devenir dur et se défor-
mer.
• Utilisez un sèche-cheveux ou
placez une serviette chaude à
l'endroit où le joint est déformé.
• Lorsque le joint est redevenu
mou, fermez la porte et compri-
mez-la fermement.
9.2 Coupure de courant
En cas de coupure d’électricité, les aliments sont en sécurité au froid pendant près de
18heures. Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, no-
tamment en été:
▶ Ouvrez la porte le moins de fois possible.
▶ Ne conservez pas plus d'aliments dans l'appareil pendant l'interruption de courant.
▶ Si vous êtes informé à l'avance de la coupure et de ce que l'interruption durera plus
de 15heures, faites des boules de glace, mettez-les dans un récipient et placez le
récipient au-dessus du congélateur.
▶ Étant donné que la température interne du congélateur va augmenter pendant l’in-
terruption ou toute autre panne, la période de conservation et la qualité des aliments
seront réduites. Tout aliment décongelé doit être soit consommé, soit cuisiné ou re-
congelé (si possible) immédiatement après pour éviter tout risque sur la santé.
Remarque : Fonction Mémoire pendant la coupure d'électricité
Après le retour de l'électricité, l'appareil continue de fonctionner avec les réglages dé-
nis au préalable avant l'interruption du courant.