User Manual
Table Of Contents
- H3R-330WNA说明书20200812.pdf
- H3R-330WNA_EN-IT-FR-ES-DE.pdf
- Safety
- Product Description
- Use
- Troubleshooting
- Installation
- Technical Data
- 1 - Sicurezza
- 2 - Impiego preposto
- 3 - Descrizione del prodotto
- 4 - Pannello di controllo
- 5 - Utilizzo
- 7 - Strumentazione
- 8- Cura e pulizia
- 9- Guida alla risoluzione dei problemi
- 10 - Installazione
- 11 - Dati tecnici
- 12 - Servizio di assistenza
- 1 - Sécurité
- 2- Utilisation prévue
- 3- Description du produit
- 4- Panneau de commande
- 5- Utilisation
- 6- Conseils pour économiser de I‘énergie
- 7- Équipement
- 8- Entretien et nettoyage
- 9- Dépannage
- 10- Installation
- 11- Informations techniques
- 12- Service client
- 1 - Seguridad
- 2- Uso previsto
- 3- Descripción del producto
- 4 - Panel de mandos
- 5- Uso
- 6- Sugerencias de ahorro energético
- 7- Equipo
- 8- Cuidado y limpieza
- 9- Solución de problemas
- 10- Instalación
- 11- Datos técnicos
- 12- Atención al cliente
- 1 – Sicherheit
- 2 – Vorgesehene Anwendung
- 3 – Produktbeschreibung
- 4 – Bedienfeld
- 5 – Tägliche Verwendung
- 6 – Tipps zum Energiesparen
- 7 – Ausstattung
- 8 – Reinigung und Pflege
- 9 – Problemlösung
- 10 – Installation
- 11 – Technische Daten
- 12 – Kundendienst
- H3R-330WNA_CZ-NL-PL-PT.pdf
- 1 - Bezpečnost
- 2 - Běžný účel použití
- 3 - Popis spotřebiče
- 4 - Ovládací panel
- 5 - Použití
- 6 - Tipy na ušetření energie
- 7 - Zařízení
- 8 - Péče a čištění
- 9 - Řešení problémů
- 10 - Instalace
- 11 - Technické údaje
- 12 - Zákaznický servis
- 1 - Veiligheid
- 2 - Beoogd gebruik
- 3 - Productbeschrijving
- 4 - Bedieningspaneel
- 5 - Gebruik
- 6 - Energiebesparing tips
- 7- Apparatuur
- 8- Zorg en reiniging
- 9 - Probleemoplossen
- 10 - Installatie
- 11 - Technische gegevens
- 12- Klantendienst
- 1 - Bezpieczeństwo
- 2 - Przeznaczenie
- 3 - Opis produktu
- 4 - Panel kontrolny
- 5 - Użytkowanie
- 6- Porady dotyczące oszczędzania energii
- 7- Wyposażenie
- 8- Konserwacja i czyszczenie
- 9 - Rozwiązywanie problemów
- 10 - Instalacja
- 11 - Dane techniczne
- 12- Obsługa klienta
- PT
- PT
- PT
- PT
- PT
- 7 - Equipamento
- 8 - Cuidado e Limpeza
- 9 - Resolução de problemas
- 10 - Instalação
- PT
- PT
10- Instalación
ES
20
10.1 Desempaque
▶
ADVERTENCIA!
▶ El aparato es pesado. Siempre mueva el aparato con al menos dos personas.
▶ Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y deséche-
los de forma ecológica.
Saque el aparato del embalaje.
▶ Retire todos los materiales de embalaje.
10.2 Condiciones medio ambientales
La temperatura ambiente siempre debe estar entre los 10 °C y los 43 °C, ya que puede
afectar a la temperatura dentro del aparato y su consumo de energía. No instale el aparato
cerca de otros aparatos emisores de calor (hornos, refrigeradores) sin aislamiento.
10.3 Requisitos de espacio
Espacio requerido para abrir la puerta (Il. 10.3):
Ancho
en mm
Profundidad
en mm
Distancia a la
pared
en mm
W1 W2 D1 D2 D3 D4
595 955 592 1105 1215 100
10.4 Sección transversal de ventilación
Para lograr una ventilación suciente del aparato por
razones de seguridad, debe observarse la información
de las secciones transversales de ventilación requeri-
das (Il. 10.4).
10.5 Alineación del aparato
Coloque el aparato sobre una supercie plana y sólida.
Si el aparato se coloca sobre un pedestal, deben utili-
zarse materiales fuertes y resistentes al fuego. Nunca
utilice el material de relleno de espuma como pedestal.
1. Inclínelo levemente hacia atrás (Il. 10.5).
2. Fije las patas en el nivel adecuado.
3. Puede comprobar la estabilidad del aparato gol-
peando ligeramente las diagonales de forma alter-
na. El ligero balanceo debe ser el mismo en ambas
direcciones. De lo contrario, se podría torcer la es-
tructura y afectar el cierre hermético de las puertas.
Una leve inclinación hacia atrás facilita el cierre de
la puerta.
W2
D1
D3
D2
W1
D4
10.3
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10.4
max 45°
1.
2.
3.
10.5
En el caso de los aparatos de libre instalación: «Este aparato no
está destinado a utilizarse como aparato encastrable».