Beverage Center Réfrigérateur / Congélateur Refrigerado / Congelador User Manual Model # BC100GS Guide de l’Utilisateur Modéle # BC100GS Manual del Usuario Para Modelo de # BC100GS Quality n Innovation n Style
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using this applaince, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Read all of the instructions before using this appliance. 2) U se this appliance only for its intended purposes as described in this use and care guide. 3) T his appliance must be properly installed in accordance with the installation instruction before it is used. See grounding instructions in the installation section.
English TABLE OF CONTENTS PAGE IMPORTANT SAFEGUARDS.....................................................................1 PARTS AND FEATURES............................................................................3 INSTALLING YOUR BEVERAGE CENTER..............................................4-7 Unpacking your Beverage Center.................................................................4 Leveling your Beverage Center.....................................................................
English Parts And Features 2 1 14 3 4 5 6 13 12 11 10 9 8 1. LED Temperature Dispay 8. Glass Door 2. Temperature Adjustment (up/down) 9. Light Switch 3. Temperature Set Button 10. Front Cover (Toe Kick) 4. °C and °F Conversion 11. Adjustable Leveling Leg 5. Interior Light Button 12. Bottom Rack 6. Power Button 13. Fold Away Shelf 7. Door Handle 14.
English Installing Your Beverage Center Unpacking Your Beverage Center 1. R emove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the beverage center accessories inside and outside. 2. I nspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the beverage center. Leveling Your Beverage Center •Y our beverage center has four leveling legs whch are located in the front and rear corners.
English Unit Dimensions Model 23-7/8” AWCDZ24S BC100GS D W 25-1/2” 23-7/8" H 34-9/16”D 23-3/4" H 34-9/16" Opening Dimensions Model AWCDZ24S BC100GS W D H 24" 24" 35" 23-3/4” 34-9/16” 25-1/2” Electrical Requirement •M ake sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the beverage center. •A void the use of three plug adapters or cutting off the third grounding prong in order to accommodate a two prong outlet.
English Anti-tip bracket Installation 1. Take off upper hinge cover with upwards motion. Refer to illustrations below: 2. Take the anti-tip bracket and screws from the accessory bag. Tighten the anti-tip bracket on the top of the product with screws as follows in the illustration. Note: Follow instructions properly or you may do damage to product. 3. Pull glass door open and attach the anti-tip bracket to counter by screw as seen below.
English Door Reversal Right Door Left Door 1. Upper hinge hole's cover 2. Hinge cover's plug and screw 3. Upper hinge's cover 4. Upper hinge's screw 5. Upper hinge 6. Front cover (toe kick) 7. Front cover's screw 8. Lower hinge's screw 9. Lower right hinge 10. Door stop spacer 7 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
English Steps to Door Reversal 1. Remove lower toe kick (Front cover) 2. Remove plastic plug in the center if hinge cover (#3) 3. Remove screw from center of hinge cover (#2) 4. Remove hinge cover (#3) 5. Remove Square cover on left (#1) 6. Loosen and remove all 3 screws from upper door hinge (#4 and #5) NOTE: Hold door while loosing and removing upper hinge to prevent fall and Damaging door as well as bodily injury 7. Lift door and lay door flat on the door 8.
English Beverage Center Features and Use Initial Setup Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjustments. The LED display will show the current internal temperature. Temperature Adjustments: • T he beverage center can be set to any temperature between 39˚ and 62˚F to accommodate your storage requirements. To set the temperature hold the "Set" button for about 3 seconds.
English Shelving • T he shelves are designed for appearance and easy cleaning. • There are 3 glass shelves for easy storage and removal of your beverage. • The middle glass shelf is foldable, has three variable shapes to accommodate different sizes of beverage bottles. Below chart illustrates the recommended storage ways.
English Proper Beverage Center Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock, always unplug your Beverage Center before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water.
English Troubleshooting Beverage Center does not operate: • Check if beverage center is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Food temperature appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added product to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Clean front cover. • Adjust temperature control to colder setting.
English Limited Warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 1 year parts (carry in only) 1 year labor (carry in only) 5 years sealed system (carry in only) The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.
Français MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l'utilisation de cet appareil, des consignes de sécurité de base doivent être respectées, y compris ce qui suit : 1) Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2) N'utilisez cet appareil qu'aux fins prévues, telles qu’elles sont décrites dans ce guide d'utilisation et d'entretien. 3) Cet appareil doit être installé conformément aux instructions d'installation avant d'être utilisé.
Français ÍNDICE PAGE MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ................................................. 1 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .................................................................... 3 INSTALLATION DE VOTRE REFROIDISSEUR DE BOISSONS ..................... 4-7 Déballage de votre refroidisseur de boissons ....................................................... 4 Nivelage de votre refroidisseur de boissons ........................................................ 4 Limites d'installation ...
Français Pièces et caractéristiques 1. Affichage à DEL de température 8. Porte en verre 2. Réglage de la température (haut/bas) 9. Interrupteur de l'éclairage 3. Bouton de réglage de la température 4. Conversion ˚F et ˚C 10. Couvercle avant (protection contre les coups de pieds) 5. Bouton de la lumière intérieure 11. Patte de nivellement réglable 6. Bouton d'alimentation 12. Grille du bas 7. Poignée de porte 13. Étagère escamotable 10.
Français Installation de votre refroidisseur de boissons Déballage de votre refroidisseur de boissons 1. Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela comprend la base en styromousse et tous les rubans adhésifs retenant des accessoires à l'intérieur et à l'extérieur du refroidisseur de boissons. 2. Inspectez l'appareil et enlevez tout résidu d'emballage, de ruban adhésif ou de matériel imprimé avant de le mettre en marche.
Français Dimensions de l'appareil Modèle L l H BC100GS 23-7/8" 23-3/4" 34-9/16” Dimensions d'ouverture Modèle L l H BC100GS 24" 24" 35” Alimentation électrique • Veillez à ce qu'il y ait une prise de courant convenable (sortie de 115 volts, 15 ampères) et correctement mise à la terre pour alimenter le refroidisseur de boissons. • Évitez d'utiliser les adaptateurs tripolaires ou de couper la broche de mise à la terre pour brancher l'appareil à une prise bipolaire.
Français Installation du support antibasculement 1. Retirez le couvercle de la charnière supérieure en le soulevant. Consultez l’illustration ci-dessous : 2. Sortez le support antibasculement et les vis du sac d’accessoires. Serrez le support antibasculement sur le dessus du produit avec les vis comme suit, tel que montré dans l'illustration. Remarque : Suivez les instructions à la lettre car sinon vous risquez d’endommager le produit.
Français Inversion de la porte Porte droite Porte gauche 1. Couvercle supérieur des trous de la charnière 2. Capuchon et vis du couvercle de la charnière 3. Couvercle supérieur de la charnière 4. Vis de la charnière supérieure 5. Charnière supérieure 6. Couvercle avant (protection contre les coups de pieds) 7. Vis du couvercle avant 8. Vis de la charnière inférieure 9. Charnière inférieure droite 10. Espaceur de butée de porte 7 11. Espaceur de butée de porte 12. Espaceur de trou supérieur de porte 13.
Français Procédure pour l'inversion de la porte 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. Retirez la protection contre les coups de pieds (couvercle avant). Retirez le capuchon de plastique du centre du couvercle de la charnière (3). Retirez la vis du centre du couvercle de la charnière (2). Retirez le couvercle de la charnière (3). Retirez le couvercle carré à la gauche (1).
Français Caractéristiques et utilisation du refroidisseur de boissons Réglage initial Une fois que l'appareil est branché à une prise murale, laissez-le fonctionner au moins 30 minutes pour qu’il s’acclimate avant d'effectuer des réglages. L'affichage à DEL montrera la température interne actuelle. Réglage de la température : • Le refroidisseur de boissons peut être réglé à une température entre 39 ˚ et 62 ˚F selon vos besoins.
Français Étagères • Les étagères sont conçues en fonction de l'apparence et de la facilité de nettoyage. • Trois étagères en verre permettent un rangement et un retrait faciles de vos boissons. • L'étagère en verre du centre est escamotable. Elle offre trois formes différentes pour accommoder les formats de bouteilles de boisson. Le tableau ci-dessous illustre les types d'entreposage recommandés.
Français Entretien et nettoyage appropriés du refroidisseur de boissons Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : débranchez toujours le refroidisseur de boissons avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc électrique. Ignorer cet avertissement peut entraîner la mort ou une blessure. MISE EN GARDE : Avant d'utiliser des produits nettoyants, lisez et respectez toujours les instructions et avertissements du fabricant pour éviter de vous blesser ou d'endommager le produit.
Français Dépannage Le refroidisseur de boissons ne fonctionne pas : • Vérifiez si le refroidisseur de boissons est branché. • Vérifiez s'il y a du courant dans la prise CA en inspectant le disjoncteur. La température des aliments semble trop élevée : • Ouvertures fréquentes de la porte. • Laissez le temps aux produits récemment ajoutés d'atteindre la température souhaitée. • Vérifiez si les joints sont suffisamment étanches. • Nettoyez le couvercle avant. • Ajustez la température à un réglage plus froid.
Français Garantie limitée Couverture et durée de la garantie Cette garantie couvre tous les vices de fabrication ou de matériaux pour une période de : 1 an sur les pièces (en atelier seulement) 1 an sur la main-d'œuvre (en atelier seulement) 5 ans sur le système hermétique (en atelier seulement) La garantie prend effet à la date originale d'achat et le reçu d'achat original doit être présenté au dépositaire autorisé pour que des réparations soient effectuées en vertu de la garantie.
Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice este aparato, siempre tome las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1) Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2) Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidado. 3) Antes de utilizar este aparato, debe instalarse adecuadamente de conformidad con las instrucciones de instalación. Consulte las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación.
Español ÍNDICE PÁGINA MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................................................. 1 PARTES Y CARACTERÍSTICAS ....................................................................... 3 CÓMO INSTALAR EL ENFRIADOR DE BEBIDAS ....................................... 4-7 Cómo desempacar el enfriador de bebidas ........................................................ 4 Cómo nivelar el enfriador de bebidas ................................................................
Español Partes y características 1. Pantalla de LED de temperatura 8. Puerta de vidrio 2. Ajuste de temperatura (para subirla/para bajarla) 9. Interruptor de luz 3. Botón de configuración de temperatura 11. Patas niveladoras ajustables 4. Conversión a ºC y ºF 12. Anaquel inferior 5. Botón de luz interior 13. Repisa abatible 6. Botón de encendido 14. Repisa de vidrio 7. Manija de la puerta 3 10.
Español Cómo instalar el enfriador de bebidas Cómo desempacar el enfriador de bebidas 1. Quite todos los materiales de empaque, esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del enfriador de bebidas por dentro y por fuera. 2. Inspeccione y quite cualquier resto de empaque, cinta o material impreso antes de poner en funcionamiento el enfriador de bebidas.
Español Dimensiones de la unidad Modelo ANCHURA PROFUNDIDAD ALTURA BC100GS 23-7/8” (60.6 cm) 23-3/4” (60.3 cm) 34-9/16” (87.7 cm) Dimensiones del espacio Modelo ANCHURA PROFUNDIDAD ALTURA BC100GS 24” (61 cm) 24” (61 cm) 35” (89 cm) Requisitos eléctricos • Asegúrese de tener un tomacorriente adecuado (tomacorriente de 115 voltios, 15 amperios) con conexión a tierra apropiada para poner en funcionamiento el enfriador de bebidas.
Español 1. Quite la cubierta de la bisagra superior con un movimiento hacia arriba. Véase las siguientes ilustraciones: 2. Saque el soporte antivuelco y los tornillos de la bolsa de accesorios. Fije el soporte antivuelco en la parte superior del producto con los tornillos y apriételo, como se muestra en la imagen. Nota: Siga las instrucciones adecuadamente o puede dañar el producto. TORNILLO TORNILLO SOPORTE ANTIVUELCO SOPORTE ANTIVUELCO 3.
Español Cambio del sentido de la puerta Puerta derecha Puerta izquierda 1. Cubierta del orificio de la bisagra superior 2. Clavija y tornillo de la cubierta de la bisagra 3. Cubierta de la bisagra superior 4. Tornillo de la bisagra superior 5. Bisagra superior 6. Cubierta frontal (zócalo) 7. Tornillo de la cubierta frontal 8. Tornillo de la bisagra inferior 9. Bisagra inferior derecha 10. Separador de tope de la puerta 7 11. Separador de tope de la puerta 12.
Español Pasos para cambiar de sentido la puerta 1. 2. 3. 4. 5. 6. Quite el zócalo (cubierta frontal) Quite el taquete de plástico del centro de la cubierta de la bisagra (n.° 3). Quite el tornillo del centro de la cubierta de la bisagra (n.° 2). Quite la cubierta de la bisagra (n.° 3). Quite la cubierta cuadrada del lado izquierdo (n.° 1). Afloje y quite los 3 tornillos de la bisagra superior de la puerta (n.° 4 y n.° 5).
Español Características y uso del enfriador de bebidas Configuración inicial Una vez que haya conectado la unidad en un tomacorriente eléctrico, déjela funcionando durante al menos 30 minutos para que se aclimate antes de realizar cualquier ajuste. La pantalla de LED mostrará la temperatura interna actual. Ajustes de temperatura: • El enfriador de bebidas puede configurarse a cualquier temperatura entre 3.8 y 16.6 °C (39 y 62 ˚F), para ajustarse sus requisitos de almacenamiento.
Español Repisas • Las repisas están diseñadas con fines estéticos y para facilitar la limpieza. • Las repisas de vidrio son 3, para guardar y sacar fácilmente las bebidas. • La repisa de vidrio intermedia puede plegarse y colocarse de tres formas distintas, a fin de ajustarse a los diferentes tamaños de las botellas de bebidas. El siguiente diagrama ilustra las formas de almacenamiento recomendadas.
Español Cuidado y limpieza adecuados del enfriador de bebidas Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, siempre desconecte el enfriador de bebidas antes de limpiarlo. Ignorar esta advertencia puede producir la muerte o lesiones. PRECAUCIÓN: Antes de usar productos de limpieza, lea y siga siempre las instrucciones y advertencias del fabricante a fin de evitar lesiones personales o daño del producto.
Español Solución de problemas El enfriador de bebidas no funciona: • Verifique que el enfriador de bebidas esté conectado. • Compruebe que haya energía en el tomacorriente de CA, verificando el interruptor de carga. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado templada: • La puerta se abre con frecuencia. • Concédale tiempo al producto que acaba de meter para que alcance la temperatura deseada. • Verifique que los empaques sellen correctamente. • Limpie la cubierta frontal.
Español Garantía limitada ¿Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales durante un período de: 1 año en partes (únicamente en el taller) 1 año en mano de obra (únicamente en el taller) 5 años en el sistema sellado (únicamente en el taller) La garantía entra en vigor en la fecha en que se compró el producto y el recibo original de compra debe presentarse en el centro de servicio autorizado antes de que se lleven a cabo las reparaciones de garantía.