Beverage Center Réfrigérateur / Congélateur Refrigerado / Congelador User Manual Model # BC100GS Guide de l’Utilisateur Modéle # BC100GS Manual del Usuario Para Modelo de # BC100GS Quality n Innovation n Style
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using this applaince, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Read all of the instructions before using this appliance. 2) U se this appliance only for its intended purposes as described in this use and care guide. 3) T his appliance must be properly installed in accordance with the installation instruction before it is used. See grounding instructions in the installation section.
English TABLE OF CONTENTS PAGE IMPORTANT SAFEGUARDS.....................................................................1 PARTS AND FEATURES............................................................................3 INSTALLING YOUR BEVERAGE CENTER..............................................4-7 Unpacking your Beverage Center.................................................................4 Leveling your Beverage Center.....................................................................
English Parts And Features 2 1 14 3 4 5 6 13 12 11 10 9 8 1. LED Temperature Dispay 8. Glass Door 2. Temperature Adjustment (up/down) 9. Light Switch 3. Temperature Set Button 10. Front Cover (Toe Kick) 4. °C and °F Conversion 11. Adjustable Leveling Leg 5. Interior Light Button 12. Bottom Rack 6. Power Button 13. Fold Away Shelf 7. Door Handle 14.
English Installing Your Beverage Center Unpacking Your Beverage Center 1. R emove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the beverage center accessories inside and outside. 2. I nspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the beverage center. Leveling Your Beverage Center •Y our beverage center has four leveling legs whch are located in the front and rear corners.
English Unit Dimensions Model 23-7/8” AWCDZ24S BC100GS D W 25-1/2” 23-7/8" H 34-9/16”D 23-3/4" H 34-9/16" Opening Dimensions Model AWCDZ24S BC100GS W D H 24" 24" 35" 23-3/4” 34-9/16” 25-1/2” Electrical Requirement •M ake sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the beverage center. •A void the use of three plug adapters or cutting off the third grounding prong in order to accommodate a two prong outlet.
English Anti-tip bracket Installation 1. Take off upper hinge cover with upwards motion. Refer to illustrations below: 2. Take the anti-tip bracket and screws from the accessory bag. Tighten the anti-tip bracket on the top of the product with screws as follows in the illustration. Note: Follow instructions properly or you may do damage to product. 3. Pull glass door open and attach the anti-tip bracket to counter by screw as seen below.
English Door Reversal Right Door Left Door 1. Upper hinge hole's cover 2. Hinge cover's plug and screw 3. Upper hinge's cover 4. Upper hinge's screw 5. Upper hinge 6. Front cover (toe kick) 7. Front cover's screw 8. Lower hinge's screw 9. Lower right hinge 10. Door stop spacer 7 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
English Steps to Door Reversal 1. Remove lower toe kick (Front cover) 2. Remove plastic plug in the center if hinge cover (#3) 3. Remove screw from center of hinge cover (#2) 4. Remove hinge cover (#3) 5. Remove Square cover on left (#1) 6. Loosen and remove all 3 screws from upper door hinge (#4 and #5) NOTE: Hold door while loosing and removing upper hinge to prevent fall and Damaging door as well as bodily injury 7. Lift door and lay door flat on the door 8.
English Beverage Center Features and Use Initial Setup Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjustments. The LED display will show the current internal temperature. Temperature Adjustments: • T he beverage center can be set to any temperature between 39˚ and 62˚F to accommodate your storage requirements. To set the temperature hold the "Set" button for about 3 seconds.
English Shelving • T he shelves are designed for appearance and easy cleaning. • There are 3 glass shelves for easy storage and removal of your beverage. • The middle glass shelf is foldable, has three variable shapes to accommodate different sizes of beverage bottles. Below chart illustrates the recommended storage ways.
English Proper Beverage Center Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock, always unplug your Beverage Center before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water.
English Troubleshooting Beverage Center does not operate: • Check if beverage center is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Food temperature appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added product to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Clean front cover. • Adjust temperature control to colder setting.
English Limited Warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 1 year parts (carry in only) 1 year labor (carry in only) 5 years sealed system (carry in only) The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.
Français CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ ATTENTION: L ire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: REMARQUE: S i le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non, attendez 24 heures avant de brancher l’appareil.
Français « …La décongélation ou la recongélation, même partielle réduit la quali é gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés. La qualité gustative des viandes rouge est beaucoup moins affectée que celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que possible, afin de conserver un maximum de leur qualité gustative. » 9) Ne pas utiliser d’appareils électriques ou d’objets acérés pour dégivrer le réfrigérateur.
Français Piéces et Caractéristiques 9 4 0 4 3 1 7 6 5 8 6 3 7 2 5 1. Demi De Congélateur De Largeur 6. Pleine largeur de porte Etagère 2. C ompartiment pour cannettes "Dispense-A-Can™" 7. P ieds de réglage avant ajustables (Non montrés) 3. 3 étagères en verre 8. Stockage / Plateau D'Égouttement 4. C ommande de Réglage de Température 9. Bac à glaçons 5.
Français Installation du Réfrigérateur Désemballage du Réfrigérateur 1. R etirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur. 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur.
Français ATTENTION: E XIGENCES ÉLECTRIQUES – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Caractéristiques Electriques • P our l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 120 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches.
Français Placer la Charnière de Porte sur le Côté Opposé du Réfrigérateur 1. Enlevez la couverture superieure de la charniere 2. Desserrez et enlevez a l'aide d'un tournevis Phillips, les vis qui soutiennent la charniere en place. 3. Enlevez la charniere et retirez la porte soigneusement 4. Enlevez les bouchons des trous des vis du cote oppose et inserrez les dans les ouvertures des trous des vis que vous venez de retirer 5.
Français Alignement de la porte 1. Retirer la protection de la charnière du haut. 2. Desserrer les vis de la charnière du haut à l’aide d’un ournevis cruciforme. 3. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis. 4. Remettre la couverture de la charnière du haut. Caractéristiques du Réfrigératuer et Utilisati Caractéristiques Générales Cadran de température réglable: Le réfrigérateur demeurera automatiquement à la température que vous avez sélectionnée.
Français Clayettes Intérieures Pour retirer ou replacer les clayettes amovibles: (voir fig. # 1) 1. P enchez légèrement la clayette vers le haut et glissez-la vers l’avant jusqu’à ce que la clayette ait été complètement retirée. 2. Pour replacer la clayette, glissez-la doucement. fig. # 1 Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™ •V otre réfrigérateur est équipé d’un compartiment «Dispense-A-CanTM». Chaque compartiment peut accueillir jusqu’à quatre boîtes de boissons diverses.
Français Informations sur le Rangement des Aliments Aliments frais • L orsque vous placez des aliments frais n’ayant pas été pré-emballés, assurezvous que ces derniers sont correctement emballés ou placés dans des contenants hermétiques à l’épreuve de l’humidité et de l’air. Vous parviendrez ainsi à conserver vos aliments plus longtemps sans altération de goût ni d’odeur. •E ssuyez les contenants avant de les placer au réfrigérateur afin d’éviter de les renverser.
Français Entretien e Nettoyage Adéquats du Réfrigérateur Nettoyage et Entretien Nettoyage et Maintenance Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Français Dégivrage Le dégivrage est nécessaire lorsque l’épaisseur de la couche de glace sur les parois du compartiment congélateur atteint 3 mm. Ne jamais utiliser un instrument acéré ou métallique pour dégivrer, car il pourrait endommager les serpentins de refroidissement. (La perforation d’un serpentin de refroidissement endommagerait gravement le produit et entraînerait l’annulation de la garantie.) Nous recommandons l’usage d’une raclette en plastique.
Français Vacances et Déménagement • P endant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider le réfrigérateur et le congélateur, placer le cadran de température sur la position off (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur ainsi que les joints de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé «Nettoyage Général». Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce que l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur en position verticale.
Français Dépannage Le Réfrigérateur ne fonctionne pas: •V érifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la position «0». • Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. La température des aliments semble être trop élevée: • La porte est ouverte trop fréquemment. • Patienter le temps nécessaire pour que les aliments chauds récemment mis au frais refroidissent.
Français Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? 3. V euillez contacter votre centre de services:1-866-927-4833. Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS SUR LE CONTINENT NORD-AMÉRICAIN (ÉTATS-UNIS ET CANADA) ET À PORTO RICO.
Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: L ea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: S i el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. 1) U tilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados.
Español "…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los ali mentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor dete rioro en su calidad de consumo.
Español Piezas y Características 9 4 0 4 3 1 7 6 5 8 6 3 7 2 5 1. Mitad Anchura Congelador 6. Ancho de puerta completo Estantes 2. S istema de almacenamiento de latas “Dispense-A-Can™” 7. P atas niveladoras frontales ajustables (no se muestran) 3. 3 estantes de vidrio 8. Almacenaje / Goteo Bandeja 4. Control Ajustable de Temperatura 9. Bandeja para cubos de hielo 5.
Español Instalación de Su Refrigerador Desempaque del Refrigerador 1. R etire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
Español Limitaciones de Instalación •N o instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc.
Español 7. Quite (2) tornillos del otro lado e insértelos en los agujeros de los que ante riormente sacó los tornillos. 8. Quite el pasador de la puerta girándolo hacia la izquierda y vuelva a inser tarlo en la parte de abajo del soporte y ajuste. 9. Alinee el soporte e inserte los (2) tornillos restantes en los agujeros provistos. 10. A linee el agujero de la puerta con el pasador de la puerta y la arandela y empuje suavemente hacia abajo hasta que esté firme. 11.
Español Uso y Funciónes del Refrigerador Funciones Generales Dial de Temperatura Ajustable Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "0" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "0" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador.
Español Entrepaños Interiores del Refrigerador Quitar o substituir un de ancho total resbala-hacia fuera el estante: (Vea fig. # 1) 1. L evante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente. 2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado. fig.
Español Información sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Frescos •C uando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores. • Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar derrames innecesarios.
Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
Español Descongelamiento Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del congelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún instrumento metálico o punzoc o rtante para retirar la escarcha, ya que podría dañar los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento perforado pro v o c a r á serios daños a la unidad y anulará la garantía). Recomendamos emplear una espátula de plástico.
Español Vacaciones y Mudanza •D urante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente.
Español Verificación de Problemas El Refrigerador no Funciona: •R evise que el control del termostato no esté en la posición de “0” (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado tibia: • Apertura constante de la puerta. • Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una temperatura fresca.
Español Garantía Limitado Qué cubre y por cuánto tiempo? 3. Contacte su service: 1-866-927-4833. Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 1 años (únicamente en taller) 1 años (únicamente en taller) 5 años el sistema sellado (únicamente en taller) ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE La garantía comienza el día en que el producto fue comprado.
Black & Decker and the Black & Decker logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. La mention Black & Decker et le logo Black & Decker sont des marques de commerce déposées de Black & Decker Corporation et sont utilisés en vertu d’une licence. Tous droits réservés. Black & Decker y el logotipo de Black & Decker son marcas comerciales de The Black & Decker Corporation y se usan con licencia. Todos los derechos reservados.