Installation Domestic Dishwasher DW12-CBE6 Diagram 1 AQS Inlet valve 1 DE ES FR IT PT GB NL 012050
Safety Is a Good Habit to Get Into Close-up View (Interior) - If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then, consult the section entitled, "Troubleshooting" .If you cannot solve the problem, contact a service centre. - Only specialised personnel are authorised to make repairs. - Appliances which are no longer being used must be made inoperable by cutting the power supply cord and removing the door lock.
Salt Detergent and Rinse Aid Salt Detergent Adjusting Salt Consumption Rinse Aid The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes Detergent specifically intended for use with dishwashers must The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is This product makes dishes sparkle and helps them to dry with- and utensils.
Loading the Dishwasher Starting the Appliance Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to prevent the filter from becoming clogged, which re- Lower Rack Upper Rack sults in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they are soaked before washed. This will eliminate the need for extra wash cycles. Pull out the rack to load the dishwasher.
Wash Cycle Table Cycle Energy Saving Tips Cycle Selection Information Description of Cycle Detergent Rinse Aid -It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy. In order to prevent odors -Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater nega- from forming and food from caking onto the dishes, you can run the soak cycle. tive impact on the environment.
Troubleshooting Installation It may occur that the dishwasher does not function or does not function properly. Before calling for assistance, Iet us see what can be done first: have you forgotten to press one of the buttons or to perform an essential operation? Error Messages Positioning the Appliance ing feature operates properly, the "A" box with water supply hose The dishwasher is equipped with a safety system that is able to detect operating problems and malfunctions.
Die Sicherheit-Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung HINWEIS Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und Wartung des Gerätes enthält. Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien: - 73/23/EWG vom 19. Februar 1973 (Niedrigspannung) sowie späteren Änderungen; - 89/336/EWG vom 3. Mai 1989 (EMV) sowie späteren Änderungen. - Bitte sorgen Sie für eine vorschriftsmäßige Entsorgung des Verpackungsmaterials.
S a l z Reiniger-und Klarspüler Salz Einstellen des Salzverbrauchs Reiniger Klarspüler Der Kalkgehalt des Wassers variiert von Ort zu Ort.Je höher der Der Geschirrspüler ist für das Einstellen des Salzverbrauchs je Kalkgehalt,desto höher die Wasserhärte.
Inbetriebnahme des Gerätes Einsortieren des Geschirrs Entfernen Sie die gröbsten Speisereste,bevor Sie das Geschirr in die Körbe einsortieren,damit der Filter nicht von dem verstopft, was die Reinigungskraft herabsetzen würde.Stark verschmutzte Töpfe und Pfannen mit angetrockneten Speiseresten sollten vorher eingeweicht werden.Sie vermeiden hierdurch,Spülgänge wiederholen zu müssen.Ziehen Sie die Körbe ganz heraus,Sie erleichtern sich hierdurch das Einsortieren des Geschirrs.
Programmtabelle Energiespartips - Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein,wenn er voll beladen ist.Sie sparen hierdurch wertvolle Energie.Schalten Sie evtl. Programm Hinweise zur Wahl des Programmes Beschreibung des Spülgangs Reinigung- das Einweichprogram ein,um Geruchsbildung oder ein Antrocknen der Speisereste zu vermerden.
Gibt's ein Problem? Installation Aufstellen Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechten Leistung Fehlermeldungen des Gerätes den Kundendienst anfordern,Kontrollieren Sie bitte, ob Sie bei Einschalten des Gerätes nichts etwas vergessen Die Geschirrspülmaschine ist mit einem Sicherungssystem ausgerustet, das die Operationsprobleme und Fehlfunktionenerkennnen kann. Die Fehlfunktionen sind durch haben. das schnelle Anblinzeln von einem der “F” Programm LEDs signalisiert.
La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver AVIS Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel car elles vous fourniront des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de façon correcte et en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux directives CEE : 73/23/EEC du 19 février 1973 (Basse tension) et modifications successives ; - 89/336/EEC du 3 mai 1989 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
S e l Détergent et liquide de rinçage Sel Réglage de la quantité de sel Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que vous puissiez Détergent Liquide de rinçage qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se formeront sur la vaisselle et sur les ustensiles de cuisson. régler la quantité de sel nécessaire, en fonction du degré de dureté de l'eau de votre habitation.
Comment remplir votre lave-vaisselle Comment mettre l'appareil sous tension Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui compromettrait les résultats de lavage. Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles, faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle.
Conseils pour économiser l'énergie Tableau des cycles de lavage Cycle Sélection du cycle Description du cycle Détergent Informations Liquide de rinçage - Il est important de faire fonctionner votre lave-vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser l'énergie.
Diagnostic des pannes Installation immédiatement l'appareil. Afin de garantir le fonctionnement correct du dispositif de protection contre les inondations, il est Comment installer l'appareil Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne Messages d'erreur de manière incorrecte.
La sicurezza, una buona abitudine AVVERTENZE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente manuale di istruzioni, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di corretta manutenzione dell' apparecchiatura. Questo elettrodomestico è conforme alle seguenti direttive CEE: Direttive: -73/23/EEC del 19 febbraio 1973 (bassa tensione) e successivi Emendamenti; - 89/336/EEC del 3 maggio 1989 (compatibilità elettromagnetica) e successivi emendamenti.
Operazioni preliminari / manutenzione Detersivo e brillantante Il Sale Regolazione consumo sale Il Detersivo Il Brillantante La durezza dell'acqua varia da luogo a luogo. Se la lavastoviglie La lavastoviglie è predisposta per la regolazione del quantitativo funziona con acqua dura, su piatti e utensili si formano dei depositi. Questo elettrodomestico è dotato di un addolcitore speciale che di sale consumato in base alla durezza dell'acqua disponibile.
Come caricare le stoviglie Avviamento della lavastoviglie Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui alimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le Avviare un Ciclo di Lavaggio Alla fine del ciclo di lavaggio... Dopo avere completato tutti i passi di installazione nel paragrafo La fine del ciclo verrà indicata da 6 segnali acustici e nello stesso prestazioni dell'elettrodomestico.
Tabella dei cicli di lavaggio Consigli per il risparmio energetico - Per ottimizzare i consumi è importante utilizzare la lavastoviglie - Prestare attenzione al quantitativo di detersivo utilizzato: quantità eccessive non incidono sulla pulizia delle stoviglie ma, al contrario, determinano un maggiore impatto ambientale. sempre a pieno carico.
Risoluzione dei problemi Installazione Messaggi di errore insoddisfacenti. Prima di contattare l'assistenza, effettuare alcune semplici verifiche. La lavastoviglie è equipaggiata con un sistema di autodiagnosi La lavastoviglie non parte Controllare che: lampeggiamento di varie delle spie LED di programmazione “F”.
La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar Primer plano (Interior) - En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el apartado, "Solución de problemas". Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica. - Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal cualificado.
Detergente y abrillantador S a l La sal Regulación del consumo de sal El detergente El abrillantador La dureza del agua varía según la localidad.Si en el lavavajilla El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal Usar solamente detergente específico para lavavajilla.El Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado. entrara agua dura,se formarían incrustaciones sobre la vajilla.
Empezar la aplicación Carga del lavavajillas Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que podrá Cesto inferior Cesto superior reducir la propiedad. Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos Activar un programa de lavamiento Cuando termina el procedimiento lavatorio...
Tabla de programas de lavado Consejos para el ahorro de energía - Para ahorrar energía es importante probar y utilizar el lavavajillas - Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar más cuando está completamente lleno.
Algunos problemas Instalación Puede suceder que el lavavajilla no funcione o no funcione bien. Antes de llamar a la asistencia,veamos juntos que se puede hacer:es posible que se haya olvidado de presionar alguna tecla o no haya hecho ,por distracción,una maniobra necesaria para Mensajes errors Colocación del aparato la protección contra inundaciones, la caja "A" con el tubo flex- Esta máquina está equipada de un sistema de seguridad que puede detectar los errores y problemas del funcionamiento.
Vista detalhada (interior) A segurança é um bom hábito a desenvolver AVISO Leia atentamente as instruções do presente manual, dado que elas contêm informações importantes e essenciais para uma instalação, utilização e manutenção segura e adequada do aparelho. Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE: -73/23/EEC de 19 de Fevereiro de 1973 (Baixa Tensão) e posteriores alterações; - 89/336/EEC de 3 de Maio de 1989 (Compatibilidade electromagnética) e posteriores alterações.
S a l Sal O grau de dureza da água varia de local para local. Se a água que utiliza na máquina for dura, formar-se-ão depósitos na loiça e nos utensílios. O aparelho está equipado com um amaciador especial que utiliza um sal especificamente concebido para eliminar o calcário e os minerais da água. Detergente e abrilhantador Ajustar o consumo de sal A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir o ajuste do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água.
Introduzir a loiça na máquina Utilização da máquina de lavar louça Antes de introduzir a loiça na máquina, elimine os resíduos maiores para evitar que o filtro fique entupido, situação passível de originar uma diminuição do rendimento. Se tiver utilizado os tachos e as panelas na preparação de alimentos extremamente difíceis de remover, deixe-os de molho antes de os lavar. Tal eliminará a necessidade de ciclos de lavagem extra. Puxe o cesto para fora para facilitar a introdução da loiça na máquina.
Tabela de ciclos de lavagem Sugestões para poupança de energia - É importante experimentar e utilizar a máquina de lavar loiça quando ela està totalmente cheia de modo a poupar energia. Ciclo Selecção do ciclo Informa ções Descrição do Ciclo Detergente Abrilhantador Para evitar a formação de odores e a incrustação de resíduos na loiça, utilize o ciclo de lavagem a frio.
Instalação Resolução de problemas Pode acontecer que a máquina de lavar loiça não funcione Informações erradas Posicionar o aparelho correctamente. Antes de contactar o serviço de assistência, veja o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir um dos botõ Este aparelho tem um sistema de segurança que consegue Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos verificar a avaria de funcionamento e os outros problemas.
Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen Detailopname (Binnenzijde) - Niet op de deur leunen of zitten wanneer deze open staat Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door, aangezien aangezien hierdoor de vaatwasser kan kantelen. ze belangrijke informatie bevatten die noodzakelijk is voor een veilige - Wanneer het apparaat niet werkt, de watertoevoer dichtdraaien en de stekker uit het stopcontact trekken. Vervolgens het en correcte installatie, gebruik en onderhoud van het apparaat.
Z o u t Zeep en glansspoelmiddel Zout Zoutverbruik aanpassen De hardheidsgraad van het water varieert van plaats tot plaats. Bij hard water in de vaatwasser vormt zich een aanslag op de Het zoutverbruik van de vaatwasser kan worden aangepast aan de hardheid van het water. Dit is voorzien om het borden en het keukengerei. De machine is voorzien van een speciale waterontharder die zout zoutverbruikniveau te optimaliseren en aan te passen tot minimaal gebruik.
De vaatwasser inruimen Begin het toestel te gebruiken Alvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, zo veel mogelijk Begin een wascyclus Aan het eind van de wascyclus...
Tips voor energiebesparing Wasprogrammatabel Waspro- Wasprogrammakeuze Beschrijving gramma Informatie Wasprogramma van Zeep Glansspoelmiddel - Het is belangrijk te trachten de vaatwasser alleen te laten draaien - Gebruik de juiste hoeveelheid zeep: wanneer te veel zeep wordt wanneer ze helemaal vol is om stroom te besparen.
Problemen oplossen Het kan voorkomen dat de vaatwasser niet werkt of niet goed werkt. Kijk eerst wat er gedaan kan worden, alvorens hulp in te roepen: werd een van de knoppen niet ingedrukt om een noodzakelijke werking uit te voeren? de vaatwasser start niet Installatie Foutenmeldingen De vaatwasser plaatsen De afwasmachine heeft een veiligheidssysteem dat werkende Plaats de vaatwasser in de gewenste positie.