ROOM AIR CONDITIONER Use & Care Guide ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN Manual de Uso y Cuidado CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Model: ESA406K ESA406K-L ESA408K ESA408K-L ESA410K ESA410K-L ESA412K ESA412K-L ESA408K-E ESA406K-T ESA408K-T ESA410K-T ESA410K-E For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico
TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ........................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS.................................................3 Tools and Parts ............................................................................3 Location Requirements ...............................................................4 Electrical Requirements ...............................................................4 INSTALLATION INSTRUCTIONS..........................................
AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Electrical Requirements Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation. The location should provide: ʄ Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the power cord exits the air conditioner.
Power Supply Cord NOTE: Your air conditioner’s device may differ from the one shown. A B RESET TEST A. Test button B. Reset button This room air conditioner is equipped with a power supply cord required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense current leakage. If the cord is crushed, the electronics detect current leakage and power will be disconnected in a fraction of a second. To test your power supply cord: 1.
NOTE: Your model may differ from the one shown. 3. Slide the side curtain frame into the top channel on the top of the air conditioner and the track on the bottom of the air conditioner. 4. Slide the side curtain frame as close to the air conditioner as necessary to lock the side curtain to the frame. 5. Repeat above steps for the left-hand side curtain and frame. B A. 13⁄32” screws B.
Position Air Conditioner NOTES: ʄ Handle the air conditioner gently. ʄ Be sure your air conditioner does not fall out of the opening during installation or removal. ʄ The place where the power cord exits the air conditioner should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded outlet. (For model ESA406K,ESA408K,ESA406K-L,ESA408K-L, ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E electrical outlet can be grounded within 6 ft (183 cm)) ʄ Do not block the louvers in the front panel.
Top View 4. Plug into a grounded 3 prong outlet. 5. Press RESET on the power supply cord. See “Electrical Requirements.” Bottom View Notes:Push to open the air outlet before using the air conditioner. Complete Installation 1. Insert the foam seal behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window. A B Adjust to desired position. A. Top of lower window sash B. Foam seal 2. Place the window lock bracket as shown.
AIR CONDITIONER USE Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: ʄ If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes before turning it back on. This keeps the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker. ʄ Do not try to operate your air conditioner in the Cool mode when outside temperature is below 61°F (16°C).
Fan Speed 2. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to change the delay time from 1 hour to 24 hours. 3. After 5 seconds, Timer OFF indicator light will remain on. 1. Press FAN SPEED until you see the indicator light glow for Display will show the current room temperature. the desired setting. 2. Choose High, Med or Low. ʄ High—for maximum cooling ʄ Med—for normal cooling ʄ Low—for minimum cooling SPEED HIGH To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping previous settings: 1.
Using the Remote Control NOTE: Dots are Braille text for sight Impaired. Remote control may differ in appearance. ON/OFF Temperature ʄ Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the temperature. Each time you press or hold the TEMP/TIME up arrow button, the temperature will go up 1ºF until it reaches 86°F (30°C). MODE TEMP/TIME SPEED TIMER ʄ Press the TEMP/TIME down arrow button to lower the temperature.
4. Adjust the temperature between 61ºF and 86ºF (16ºC and 30ºC). NOTE: In Fan mode, the temperature cannot be set. 5. Press TIMER. Timer On indicator light on the air conditioner FRQWURO SDQHO ZLOO ÀDVK 'LVSOD\ ZLOO VKRZ UHPDLQLQJ KRXUV before the air conditioner will turn on. 6. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to change the delay time from 1 hour to 24 hours. Vent:The Fresh air vent allows the air conditioner to recirculat 7.
8VH D YDFXXP FOHDQHU WR FOHDQ DLU ¿OWHU ,I WKH DLU ¿OWHU LV YHU\ dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not ZDVK WKH DLU ¿OWHU LQ WKH GLVKZDVKHU RU XVH DQ\ FKHPLFDO FOHDQHUV $LU GU\ WKH DLU ¿OWHU FRPSOHWHO\ EHIRUH UHSODFLQJ WR HQVXUH PD[LPXP HI¿FLHQF\ 5HSODFH WKH DLU ¿OWHU Annual Maintenance Air Conditioner Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure steady, top performance throughout the year. Call your local authorized dealer to schedule an annual checkup.
ʄ An extension cord is being used. Do not use an extension cord with this or any other appliance. ʄ You are trying to restart the air conditioner too soon after turning off the air conditioner. Wait at least 3 minutes after turning off the air conditioner before trying to restart the air conditioner. Air conditioner power supply cord trips (Reset button pops out) ʄ Disturbances in your electrical current can trip (Reset button will pop out) the power supply cord.
ASSISTANCE OR SERVICE
LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical parts (including labor costs) contained in this product for a period of 12 months from the date of purchase. For commercial or rental application, the warranty is 90 days. You must keep and be able to provide your original sales receipt as proof of the date of purchase.
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Requisitos de ubicación IMPORTANTE:Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. 9HUL¿TXH HO OXJDU GRQGH VH LQVWDODUi HO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: ʄ &RQWDFWR FRQ FRQH[LyQ D WLHUUD D QR PiV GH SLHV FP de donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire.
Para poner a prueba el cable de suministro de energía: Cable de suministro de energía NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire puede ser diferente del que se ilustra. A B RESET TEST A. Botón de prueba B. Botón de reposición (VWH DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH SDUD KDELWDFLyQ HVWi HTXLSDGR FRQ un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última generación que detectan la corriente de fuga.
Prepare el acondicionador de aire para la instalación 3. Deslice el marco de la cortina lateral dentro del canal superior, en la parte superior del acondicionador de aire, y la vía en la parte inferior del mismo. Instale el canal superior 1. Coloque el canal superior sobre la parte superior del DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH DOLQHDQGR ORV RUL¿FLRV HQ HO FDQDO VXSHULRU FRQ ORV RUL¿FLRV HQ OD SDUWH VXSHULRU GHO acondicionador de aire. 2.
Coloque el acondicionador de aire en su lugar ADVERTENCIA 3. Deslice el soporte lateral sobre el tornillo. $SULHWH HO WRUQLOOR (O VRSRUWH ODWHUDO GHEHUi GHVFDQVDU VREUH la repisa de la ventana. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTAS: ʄ Trate el acondicionador de aire con cuidado.
Vista superior 4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 5. Presione RESET (Reposición) en el cable de suministro de energía. Vea “Requisitos eléctricos”. Vista inferior ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: ʄ Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Esto evita que se queme un fusible del hogar o se dispare un cortacircuitos a causa del acondicionador de aire.
Para programar el temporizador de manera que elacondicionador de aire se encienda manteniendo losajustes previos: Velocidad del ventilador 1. Presione FAN SPEED (Velocidad del ventilador) hasta ver que se encienda la luz indicadora para el ajuste deseado. 2. Elija High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).
Cómo usar el control remoto NOTA:La apariencia del control remoto puede variar.
5. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH GHVWHOODUi /D SDQWDOOD PRVWUDUi las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda. 6. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con OD ÀHFKD KDFLD DUULED R KDFLD DEDMR SDUD FDPELDU HO WLHPSR GH retraso de 1 hora a 24 horas. 7.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. ADVERTENCIA ʄ Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa pueden hacer que se suelte (el botón de Reset Reposición saltará) el cable de suministro de energía.
Ŷ /D WHPSHUDWXUD GH OD KDELWDFLyQ TXH HVWi WUDWDQGR GH HQIULDU HVWi GHPDVLDGR FDOLHQWH 'HMH SDVDU PiV WLHPSR SDUD TXH HO acondicionador de aire enfríe una habitación muy caliente. Ŷ (VWiQ DELHUWDV YHQWDQDV R SXHUWDV TXH GDQ DO H[WHULRU &LHUUH todas las puertas y ventanas. Ŷ (O &RQWURO GH WHPSHUDWXUD QR HVWi HQ XQ DMXVWH OR VX¿FLHQWHPHQWH IUtR $MXVWH HO &RQWURO GH 7(03 7,0( 7HPSHUDWXUD 7LHPSR D XQD SRVLFLyQ PiV IUtD RSULPLHQGR HO botón de menos para reducir la temperatura.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (VWD JDUDQWtD FXEUH WRGRV ORV GHIHFWRV GH IDEULFDFLyQ R GH PDWHULDOHV SDUD ODV SLH]DV PHFiQLFDV \ HOpFWULFDV LQFOX\HQGR ORV FRVWRV SRU mano de obra) que contenga este producto de, durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para una aplicación FRPHUFLDO R GH DOTXLOHU OD JDUDQWtD HV GH GtDV 8VWHG GHEHUi JXDUGDU VX UHFLER GH FRPSUD RULJLQDO \ SURYHHUOR FRPR SUXHED GH OD fecha de compra.
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Exigences d’emplacement Spécifications électriques IMPORTANT :Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. AVERTISSEMENT Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S’assurer d’avoir tout le nécessaire pour une installation correcte. L’emplacement d’installation doit disposer de : ʄ 8QH SULVH pOHFWULTXH DYHF OLDLVRQ j OD WHUUH VLWXpH j PRLQV GH 4 pi (122 cm) du point de sortie du cordon d’alimentation du climatiseur.
Pour tester le cordon d’alimentation : Cordon d’alimentation 1. %UDQFKHU OH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ GDQV XQH SULVH j DOYpROHV REMARQUE :Votre climatiseur peut différer de celui qui est illustré. A UHOLpH j OD WHUUH B 2. Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils, un témoin lumineux vert s’illumine). RESET TEST 3. Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset se déclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux vert s’éteint). 4.
Préparer le climatiseur pour l’installation 3. Faire glisser le cadre du rideau latéral dans la glissière supérieure et inférieure du climatiseur. Installation de la glissière supérieure 1. Placer la glissière supérieure au sommet du climatiseur; aligner les trous de la rainure supérieure avec les trous au sommet du climatiseur. 2. À l’aide des trois vis de 13⁄32´ ¿[HU OD JOLVVLqUH VXSpULHXUH DX climatiseur.
Positionnement du climatiseur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif 3. `Faire glisser le support latéral par-dessus la vis. 4. Serrer la vis. Le support latéral doit reposer sur le seuil du châssis de la fenêtre. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. REMARQUES : ʄ Manipuler le climatiseur délicatement.
Vue de dessus %UDQFKHU VXU XQH SULVH GH FRXUDQW j DOYpROHV UHOLpH j OD terre. 5. Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur le cordon G¶DOLPHQWDWLRQ 9RLU ³6SpFL¿FDWLRQV pOHFWULTXHV´ Vue inférieure AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
UTILISATION DU CLIMATISEUR 8QH ERQQH XWLOLVDWLRQ GH YRWUH FOLPDWLVHXU YRXV DLGHUD j REWHQLU OHV meilleurs résultats possibles. ʄ Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur. Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de UHIURLGLVVHPHQW ORUVTXH OD WHPSpUDWXUH H[WpULHXUH HVW LQIpULHXUH j 61°F (16°C). Le serpentin de l’évaporateur intérieur gèlera et le climatiseur ne fonctionnera pas correctement.
Fan Speed (vitesse du ventilateur) $SSX\HU VXU )$1 63((' YLWHVVH GX YHQWLODWHXU MXVTX¶j FH que l’on voit le témoin lumineux correspondant au réglage souhaité s’allumer. 2. Choisir High (élevée), Med (moyenne) ou Low (basse). ʄ High—pour un refroidissement maximal ʄ Med—pour un refroidissement normal ʄ Low—pour un refroidissement minimal Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en gardant les réglages précédents : 1. 2. Mettre le climatiseur en marche. Appuyer sur TIMER (minuterie).
Utilisation de la télécommande REMARQUE :L’apparence de la télécommande peut varier. Température ON/OFF MODE ʄ $SSX\HU VXU OH ERXWRQ j ÀqFKH YHUV OH KDXW GH 7(03 7,0( (température/durée) pour augmenter la température. Chaque IRLV TXH O¶RQ DSSXLH VXU OH ERXWRQ j ÀqFKH YHUV OH KDXW GH 7(03 7,0( OD WHPSpUDWXUH DXJPHQWH GH ) MXVTX¶j FH qu’elle atteigne 86°F (30°C). TEMP/TIME SPEED TIMER ʄ $SSX\HU VXU OH ERXWRQ j ÀqFKH YHUV OH EDV GH 7(03 7,0( (température/durée) pour réduire la température.
5. Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux Timer On (minuterie en marche) sur le tableau de commande du FOLPDWLVHXU FOLJQRWH /¶DI¿FKHXU SUpVHQWH OH QRPEUH G¶KHXUHV restant avant la mise en marche du climatiseur. $SSX\HU VXU OH ERXWRQ j ÀqFKH YHUV OH KDXW RX YHUV OH EDV GH 7(03 7,0( SRXU PRGL¿HU OD GXUpH GH OD PLVH HQ PDUFKH GLIIpUpH GH KHXUH j KHXUHV 7. L’indicateur lumineux Timer On sur le tableau de commande du climatiseur reste allumé.
DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure. AVERTISSEMENT ʄ ʄ Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Ŷ Les fenêtres ou portes sur l’extérieur sont ouvertes. Fermer toutes les portes et fenêtres. Fuite d’eau provenant de la caisse dans la maison Le climatiseur n’est pas de niveau.Le climatiseur doit être légèrement incliné vers le bas et vers l’extérieur. Mettre le FOLPDWLVHXU GH QLYHDX GH IDoRQ j FH TX¶LO VRLW LQFOLQp YHUV OH EDV HW YHUV O¶H[WpULHXU D¿Q G¶DVVXUHU XQ pFRXOHPHQW FRUUHFW 9RLU OHV Instructions d’installation.
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 3HQGDQW XQH SpULRGH GH PRLV j SDUWLU GH OD GDWH G¶DFKDW OD SUpVHQWH JDUDQWLH FRXYUH O¶HQVHPEOH GHV SLqFHV PpFDQLTXHV RX électriques contenues dans ce produit (notamment les frais de main-d’oeuvre) en cas de vice de matériau ou de fabrication. En cas d’usage commercial ou de location, la durée de la garantie est de 90 jours. Vous devez conserver et être en mesure de présenter votre reçu de vente original comme preuve de la date d’achat.