Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide Guide d'utilisation et d'entretien Guía de uso y cuidado HWR05XCM ESA405M ESA406M Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le numéro de modèle. This user manual is to be only use for electronic control 5000 BTU, 5200 BTU 6000 BTU, 8000 BTU 10,000 BTU and 12,000 BTU Models. - Some models may have an additional letter after the model number.
Downloaded from www.Manualslib.
SAFETY INFORMATION............................................................................................................. 2 Important Safety Precautions................................................................................................. 2-3 Operational Safety & Warnings................................................................................................... 4 INSTALLATION REQUIREMENTS..............................................................................................
ENGLISH IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR. USE CAUTION AND CARE WHEN INSTALLING, OPERATING AND CLEANING THE AIR CONDITIONER. 1. Use this air conditioner only for its intended application as described in this Use & Care Guide. 2.
8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal. READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION Downloaded from www.Manualslib.
ENGLISH OPERATIONAL SAFETY & WARNINGS 1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. Be sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use & Care Guide. 3. DO NOT drill any holes in the base or sides of the air conditioner. 4.
ENGLISH TOOLS AND PARTS Read and follow the instructions provided with any tools listed here. TOOLS NEEDED Phillips head screwdriver Level Drill and 1/8” bit Scissors Tape measure Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639.
ENGLISH LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation. THE LOCATION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 6 ft. (183 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: HWR05XCM ESA405M ESA406M ESA408M • A grounded electrical outlet within 4 ft.
ENGLISH ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. DO NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded. 2. To avoid a fire hazard or possible electric shock, DO NOT use an adapter plug, extension cord, surge protectors, or multi-outlet adapters with the air conditioner. 3.
ENGLISH ELECTRICAL REQUIREMENTS cont. POWER SUPPLY CORD Wiring Requirements • 115-Volt (103.5 min. to 126.5 max.) • 0 to 12 amps • 15-Amp time-delay grounded fuse or circuit breaker • Use on single outlet circuit only. RECOMMENDED GROUNDING METHOD (See Fig.4) Fig. 4 This air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped with a power supply cord that has a 3 prong grounding plug.
ENGLISH ELECTRICAL REQUIREMENTS cont. WARNING • Electrical shock hazard • Plug into a mating, grounded 3 prong outlet. • Do not remove the ground prong from the power supply cord. • Do not use a plug adapter, extension cord, surge protector, or multi-outlet adapter • Failure to follow these instructions can result in injury, fire, or electrical shock. TO TEST YOUR POWER SUPPLY CORD: 1. Plug power supply cord into a mating, grounded 3 prong outlet. (See Fig.6) Fig. 6 RESET 2.
ENGLISH UNPACKING THE AIR CONDITIONER WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD When moving or lifting the air conditioner, use two or more people. Wear gloves when handling the air conditioner to protect against possible sharp edges and metal fins. REMOVE PACKAGING MATERIALS • Remove packaging materials. Save the carton and the foam packaging for storing the unit when not in use. NOTE: There are NO internal packing materials to remove—Do Not open the cabinet. • Handle the air conditioner gently.
ENGLISH PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. INSTALL SIDE CURTAINS NOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window. 1. Place the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. (See Fig.10) Fig. 10 TABBED SIDE OF SIDE CURTAIN Fig. 11 LOCK EDGE SIDE OF SIDE CURTAIN 2. Slide the tabbed side of the side curtain down over all 3 tracks until the curtain is aligned with the top and bottom Fig.
ENGLISH PREPARING THE WINDOW 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.14) 2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.15) WIDTH OF WINDOW OPENING CENTER LINE Fig. 14 Fig. 15 WIDTH WIDTH WIDTH H GT N LE HEIGHT CENTER NOTES AND WARNINGS: • Be sure your air conditioner does not fall out of the window opening during installation or removal. • Do not block the air discharge or air intake areas on the front panel.
ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW ENGLISH COMPLETING THE INSTALLATION Fig. 18 1. Pull the left-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window frame. (See Fig.18) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash. 3. Insert one (1) 1" wood screws through the top hole of the left hand curtain and into the window sash. (See Fig.19) 4. Repeat for the right-hand curtain. 5.
ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER 86 MODE ˚F/˚C SPEED hr TIMER TIMER MODE SPEED FAN HIGH ON COOL MED OFF ENERGY SAVE DEHUM LOW SLEEP AUTO COOL TEMP/TIME FILTER RESET FILTER RESET CLEAN FILTER TEMPERATURE / TIME CLEAN FILTER INDICATOR POWER POWER AUTO RESTART Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains how to operate this air conditioner.
ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. 1. Carefully remove the clear plastic film from the control panel. 2. Press POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: When the air conditioner is first plugged in, the LED display will show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned on for the first time, the display will show the temperature 72 F and the fan is automatically set to Low speed and the Mode indicator will show ENERGY SAVE.
ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. SPEED 1. Press FAN SPEED until; you see the indicator light come on next to the desired setting. 86 2. Choose High, Med, Low or Auto Cool H IGH—For maximum cooling MED—For normal cooling LOW—For minimum cooling AUTO COOL – Adjusts the fan speed automatically to provide ideal cooling based on the room temperature. TIMER To set the air conditioner to turn off between 1 hour and 24 hours (The air conditioner must be ON to set): 1. Press TIMER.
ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. TO CLEAR TIMER PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2. After 5 seconds, the display will show the remaining time to Timer OFF. TIMER ON 1. The display will show the remaining time. 2.
ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. FILTER RESET This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation. Clean the air filter (refer to Care and Cleaning), place it back in the front panel, and press the Filter Reset button. The light will turn off. USING THE REMOTE CONTROL NOTE: The raised dots are Braille for the visually impaired. (See Fig.23) ON/OFF Remote control may differ in appearance from the image shown.
ENGLISH USING THE REMOTE CONTROL cont. TO SET TIMER TO TURN ON THE AIR CONDITIONER, CHANGING THE PREVIOUS SETTINGS: 1. Turn on the air conditioner. 2. Adjust the mode to Fan,Cool,Energy Save or Dehum. 3. For Fan or Dehum mode,adjust the fan speed to High,Med or Low. For Cool or Energy Save mode,adjust the fan speed to High,Med, Low or Auto Cool. 4. Adjust the temperature between 61°F and 86°F (16°C and 30°C). NOTE: In Fan mode, the temperature cannot be set. 5. Press TIMER.
ENGLISH USING THE REMOTE CONTROL cont. SLEEP 1. Press the TIMER button to choose Sleep mode. The indicator light will turn on. 2. The temperature will increase by 2F˚ 1 hour after the mode is chosen. The temperature then increases another 2F after 1 hour. The unit will hold this temperature for 6 hours then stops. 3. To turn off Sleep mode, press the TIMER button until the indicator light is off. TEMP/TIME • Press the TEMP/TIME up arrow button to raise the temperature.
ENGLISH NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER NORMAL SOUNDS While your air conditioner is operating, it is normal to hear the following sounds: Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. SOUNDS Air movement Window vibration Pinging High pitched hum Clicking Gurgling REASON Air rotating around the fan. Installation not correct.
ENGLISH CLEANING THE AIR FILTER The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. The Filter Reset light will turn on to notify you that the air filter must be cleaned. The light goes on after the air conditioner has been operating for 240 hours. 1. Turn off the air conditioner and unplug the power supply cord from the outlet. 2.
CLEANING THE FRONT PANEL 1. Turn off the air conditioner and unplug the power supply cord from the outlet. 2. Clean the front panel with a soft cloth. Do not use chemical cleaners, especially spray cleaners, sharp instruments, or flammable fluids. These products can damage the surface of your air conditioner. 3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner.
TROUBLESHOOTING POSSIBLE PROBLEM Air Conditioner does not start or operate POSSIBLE CAUSE REMEDY Power supply cord is not plugged into an outlet. Plug unit into a mating grounded outlet. Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord. Unit is turned off. Turn on unit using remote control or on control panel. A household fuse or circuit breaker has blown. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Remote control is not working Batteries are dead.
LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical parts (including labor costs) contained in this product for a period of 12 months from the date of purchase. For commercial or rental application, the warranty is 90 days. You must keep and be able to provide your original sales receipt as proof of the date of purchase. 3. Defects other than manufacturing.
Downloaded from www.Manualslib.
ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD................................................................................................ 2 Precauciones importantes de seguridad............................................................................... 2-3 Seguridad en el funcionamiento y advertencias........................................................................ 4 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................................................................................
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SE DEBE SEGUIR LA INFORMACIÓN DE ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS CONDICIONES PELIGROSAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO PRETENDEN ABARCAR TODAS LAS POSIBLES CONDICIONES O SITUACIONES QUE PUDIERAN OCURRIR. TENGA PRECAUCIÓN Y CUIDADO CUANDO INSTALE, PONGA EN FUNCIONAMIENTO Y LIMPIE EL AIRE ACONDICIONADO. 1.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requiere que técnicos certificados utilicen el equipo, herramientas y estándares de seguridad adecuados aprobados para este refrigerante. Utilice únicamente equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según las leyes federales, todo refrigerante debe retirarse del aire acondicionado de manera adecuada antes de que se le deseche. LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
SEGURIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y ADVERTENCIAS 1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene problemas o dudas sobre el funcionamiento del aire acondicionado llame siempre al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado correctamente y de manera segura en la ventana, según las instrucciones de instalación que se incluyen en esta guía de uso y cuidado. 3.
HERRAMIENTAS Y PARTES Lea y siga las instrucciones incluidas y utilice las herramientas que se enumeran a continuación. HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Nivel Tijeras Cinta métrica Taladro y broca de 1/8 de pulg. Lápiz PARTES INCLUIDAS: Revise que el paquete incluya todas las partes mencionadas para su aire acondicionado específico. NOTA: Si faltan partes, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639.
REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: Respete todos los códigos y normativas correspondientes. Revise la ubicación donde se instalará el aire acondicionado. Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar la instalación correctamente.
REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA y ADVERTENCIAS 1. NO corte ni quite la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se invalidarían todas las garantías. Por motivos de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera apropiada. 2.
REQUISITOS ELÉCTRICOS, continuación CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Requisitos de cableado • 115 voltios (103.5 mínimo a 126.5 máximo). • 0 a 12 amperios. • Fusible de retardo de 15 amperios conectado a tierra o interruptor de carga. • Utilícelo en un circuito con un solo tomacorriente. MÉTODO RECOMENDADO DE CONEXIÓN A TIERRA (véase la Figura 4). Fig.
REQUISITOS ELÉCTRICOS, continuación ADVERTENCIA • Riesgo de descarga eléctrica. • Enchufe en un tomacorriente apropiado de 3 clavijas con conexión a tierra. • No quite la clavija de conexión a tierra del cable de suministro eléctrico. • No use un adaptador para enchufe, cable de extensión, protector contra sobrecargas ni adaptador de varias salidas. • No seguir estas instrucciones puede producir una lesión, un incendio o una descarga eléctrica. PARA PROBAR EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO: 1.
CÓMO DESEMPACAR EL AIRE ACONDICIONADO ADVERTENCIA RIESGO DE EXCESO DE PESO Cuando mueva o levante el aire acondicionado, hágalo entre dos o más personas. Cuando manipule el aire acondicionado, utilice guantes para protegerse de bordes filosos y de aletas de metal. CÓMO QUITAR LOS MATERIALES DE EMPAQUE • Cómo quitar los materiales de empaque. Guarde la caja y la espuma de empaque para almacenar la unidad cuando no la esté utilizando. NOTA: NO hay materiales de empaque internos qué quitar.
CÓMO PREPARAR EL AIRE ACONDICIONADO, continuación INSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINA NOTA: Fije las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado con aleta de la cortina lateral en la guía del lado derecho del gabinete del aire acondicionado (véase la Figura 10). Fig. 10 LADO CON ALETA DE LA CORTINA LATERAL Fig. 11 CIERRE EL LADO DEL BORDE DE LA CORTINA LATERAL Fig. 12 2.
CÓMO PREPARAR LA VENTANA 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana (véase la Figura 14). 2. Marque con un lápiz una línea central en la parte interior de la base de la ventana (véase la Figura 15). ANCHO DE LA ABERTURA DE LA VENTANA LÍNEA CENTRAL Fig. 14 WIDTH Fig. 15 WIDTH WIDTH H GT N LE HEIGHT CENTER NOTAS Y ADVERTENCIAS: • Asegúrese de que el aire acondicionado no se caiga de la abertura de la ventana mientras lo instala o lo quita.
CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN CÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA Fig. 18 1. Jale hacia afuera la cortina izquierda y el marco hasta que encajen al ras de la parte lateral del marco de la ventana (véase la Figura 18). 2. Con una broca de taladro de ⅛ de pulgada, haga un orificio inicial a través del orificio superior de la cortina lateral y dentro del bastidor de la ventana. 3.
CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO 86 MODE ˚F/˚C SPEED hr TIMER TIMER (temporizador) MODE (modo) SPEED (velocidad) FAN HIGH ON COOL MED OFF ENERGY SAVE DEHUM LOW SLEEP AUTO COOL TEMP/TIME RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO FILTER RESET CLEAN FILTER TEMPERATURE/TIME (temperatura/tiempo) INDICADOR DE LIMPIEZA DEL FILTRO POWER (encendido) POWER AUTO RESTART Poner en funcionamiento de manera correcta el aire acondicionado le permite obtener los mejores resultados posibles.
CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación 1. Quite con cuidado la película de plástico transparente del panel de control. 2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. Se encenderá la luz indicadora POWER. NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3 segundos.
CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación SPEED 1. Oprima FAN SPEED hasta que vea que la luz indicadora se enciende para la configuración deseada. 86 2. Elija High, Med, Low o Auto Cool.l ˚F/˚C hr HIGH: Para enfriar al máximo. MED: Para enfriamiento normal. MODE SPEED TIMER LOW: Para enfriar al mínimo. AUTO COOL (ENFRIAMIENTO AUTOMÁTICO): Ajusta automáticamente la velocidad del ventilador para proporcionar el enfriamiento ideal según la temperatura de la habitación.
CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación 7. La luz indicadora Timer On permanecerá encendida. PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Presione TIMER (TEMPORIZADOR) hasta que la luz del indicador de temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF 1. Oprima el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo TEMP/TIME para aumentar o disminuir el tiempo. 2.
CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO Esta función notifica automáticamente que se debe limpiar el filtro de aire. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte Cuidado y limpieza), vuelva a colocarlo en el panel frontal y oprima el botón Filter Reset. Se apagará la luz. USO DEL CONTROL REMOTO NOTA: Los puntos en relieve son sistema Braille para las personas con discapacidades visuales (véase la Figura 23).
USO DEL CONTROL REMOTO, continuación PARA CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR PARA QUE ENCIENDA EL AIRE ACONDICIONADO CAMBIANDO LOS AJUSTES PREVIOS: 1. Encienda el aire acondicionado. 2. Ajuste el modo a Fan, Cool, Energy Save o Dehum. 3. Para el modo Fan o Dehum, ajuste la velocidad del ventilador en High, Med o Low. Para el modo Cool o Energy Save, ajuste la velocidad del ventilador en High, Med, Low o Auto Cool. 4. Ajuste la temperatura entre 61 °F y 86 °F (16 °C y 30 °C).
USO DEL CONTROL REMOTO, continuación SLEEP 1. Oprima el botón TIMER para elegir el modo Sleep. Se encenderá la luz indicadora. 2. La temperatura aumentará 2 °F 1 hora después de haber seleccionado el modo. Posteriormente la temperatura aumentará otros 2 °F después de 1 hora. La unidad mantendrá esta temperatura durante 6 horas y después se detendrá. 3. Para apagar el modo Sleep, oprima el botón TIMER hasta que la luz indicadora se apague.
SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO SONIDOS NORMALES Mientras el aire acondicionado está funcionando es normal que se escuchen los siguientes sonidos: Su nuevo aire acondicionado está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. En esta sección se explica cómo limpiar y cuidar adecuadamente el aire acondicionado. SONIDOS Movimiento de aire Vibración en la ventana Sonido metálico Zumbido agudo Chasquido Gorgoteo MOTIVO Aire que gira alrededor del ventilador. Instalación incorrecta.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE El filtro de aire se puede quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar el polvo, las pelusas y partículas del aire para optimizar el enfriamiento y para que el aparato funcione eficazmente. La luz de restablecimiento del filtro se encenderá para notificarle que se debe limpiar el filtro de aire. La luz se enciende después de que el aire acondicionado ha estado en funcionamiento durante 240 horas. 1.
LIMPIEZA DEL PANEL FRONTAL 1. Apague el aire acondicionado y desenchufe el cable de suministro eléctrico del tomacorriente. 2. Limpie el panel frontal con un paño suave. No utilice limpiadores químicos, en especial limpiadores en aerosol, utensilios filosos ni líquidos inflamables. Estos productos pueden dañar la superficie del aire acondicionado. 3. Déjelo secar al aire completamente. 4. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE PROBLEMA El aire acondicionado no enciende ni funciona El control remoto no funciona El cable de suministro eléctrico no está conectado en un tomacorriente. El cable de suministro eléctrico se activó. La unidad está apagada. Se fundió un fusible doméstico o se quemó el interruptor de carga. Las baterías están descargadas. Las baterías están mal colocadas. La habitación no se siente lo suficientemente fría La habitación está demasiado caliente.
GARANTÍA LIMITADA UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de material para las partes mecánicas y eléctricas (incluidos los costos de mano de obra) de este producto, durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para usos comerciales o de renta, la garantía es de 90 días. Debe guardar y entregar el recibo de venta original como comprobante de la fecha de compra.
www.HaierAmerica.com Model # HWR05CXM, ESA405M, ESA406M, ESA408M, ESA410M, ESA412M Issued Date: July 2012 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Haier America New York, NY 10018 ©2012 Haier America Trading, LLC.