User Manual Guide de l’utilisateur Manual del usuario Frost-Free Refrigerator/Freezer HA10TG21SW HA10TG21SB HA10TG21SS HA12TG21SW HA12TG21SB HA12TG21SS Frost-Libérent Réfrigérateur/Congélateur Frost-Libera Refrigerador/Congelador 49-60796-1 05-18 GEA
49-60796-1
REFRIGERATOR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PARTS AND FEATURES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INSTALLATION REQUIREMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Location Requirements . . . . . . .
ENGLISH REFRIGERATOR SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Ýò õèçøæè ÷ëè õìöî òé Ĥõè èïèæ÷õìæäï öëòæî ìñíøõü ÷ò persons, or damage when using the refrigerator, follow basic precautions, including the following: Ŷ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Ŷ Unplug the refrigerator before making repairs or cleaning. NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel.
ENGLISH REFRIGERATOR SAFETY STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS: WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WARNING EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage.
ENGLISH REFRIGERATOR SAFETY PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE (Cont.) Refrigerant and Foam Disposal: Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable refrigerant and insulation material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.
ENGLISH INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS WARNING Explosion and Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Failure to do so can result in death, explosion or fire. IMPORTANT: This refrigerator is designed for freestanding installation only. It should not be recessed or built-in an enclosed cabinet.
ENGLISH INSTALLATION REQUIREMENTS CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS UNPACKING REFRIGERATOR WARNING Explosion and Fire Hazard Do not puncture refrigerant tubing. Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used. Failure to do so can result in death, explosion or fire. IMPORTANT: Handle with care when moving refrigerator to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak. IMPORTANT: When moving the refrigerator, never tilt it more than a 45° angle.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS LEVELING REFRIGERATOR • Your refrigerator has two leveling legs that are located in the front bottom corners of your refrigerator. After properly placing your refrigerator under its final position, you can level your refrigerator. • Leveling legs can be adjusted by turning them clockwise to raise your refrigerator or by turning them counterclockwise to lower your refrigerator. The refrigerator door will close easier when the leveling legs are extended.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS REVERSE DOOR SWING WARNING Follow all steps when reversing the door swing. Failure to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage. Left/Right Door Opening Method This product allows you to reverse the door opening from left to right and back. You can select your preference of door opening by following the procedure to make the change.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS REINSTALLATION 1. Remove the lower hinge pin from the lower hinge by turning counter clockwise. Move the pin to the opposite hole and tighten. (see Fig. 6 and Fig. 7) 2. Tilt refrigerator on a 45-degree angle to have access to the bottom front. CAUTION Two People Required Bottom of Unit Fig. 6 3. Remove both left and right front feet from bottom. 4. Loosen the screws holding the bottom hinge and remove it. (see Fig. 7) 5.
ADJUSTABLE TEMPERATURE DIAL Your refrigerator will automatically maintain the temperature level you select. The temperature control dial has 7 settings. 1 is the warmest. 7 is the coldest. At first, set the dial to 4 and allow 24 hours to pass before adjusting the temperature to your needs. To adjust the temperature range in the cold setting, turn the temperature dial in a clockwise direction. For normal operating conditions, keep the dial halfway between cold and coldest.
ENGLISH REFRIGERATOR USE CRISPERS AND CRISPER COVER REMOVING OR REPLACING THE CRISPER COVER To remove and install the crisper: (see Fig. 10) 1. Carefully grasp the crisper cover and slide out to remove. (Fig. 12) Fig. 12 Fig. 10 1. Grip the crisper firmly and slide out completely. 2. Replace the crisper by placing the crisper properly in position and gently sliding it back into place. Your refrigerator may be equipped with a slide control to raise or lower the humidity levels or your crispers.
WARNING Before cleaning your refrigerator, ALWAYS unplug it from the power source. Failure to heed this warning could result in injury or death from electric shock. NOTE: Before using any cleaning products, be sure to read the manufacturer’s instructions and warnings. This will help avoid personal injury or damage to property. INTERIOR CLEANING Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water.
ENGLISH REFRIGERATOR CARE POWER INTERRUPTIONS VACATION In the event of a power interruption, unplug your refrigerator from the power source. Avoid opening the doors until after power has been restored. Your refrigerator will maintain a cold temperature for longer if door opening is avoided or kept to a minimum. Once power has been restored, plug your refrigerator back into the power source and inspect food in the refrigerator for spoilage or thawing.
ENGLISH TROUBLESHOOTING NORMAL OPERATING SOUNDS HUMMM... WHOOSH... ¿ The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ¿ You may hear a whooshing sound when the doors close. This is due to pressure equalizing within the refrigerator. CLICKS, POPS, CRACKS and SNAPS ¿ You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator is first plugged in.
ENGLISH TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Refrigerator does not run. Refrigerator is unplugged. Plug refrigerator into power source The circuit breaker is tripped/ turned off or the fuse is blown. Reset/Turn on circuit breaker or replace fuse.
ENGLISH TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
ENGLISH NOTES 20 49-60796-1
ENGLISH LIMITED WARRANTY 12 Months on Parts and Labor What is not covered by this warranty: For 12 months from the date of original retail purchase, GE Appliances will replace any part of the refrigerator that fails due to a defect in materials or workmanship. GE Appliances will choose, at its discretion, to replace or service the defective unit.
ENGLISH LIMITED WARRANTY For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 EXIGENCES D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur , veuillez suivre ces consignes de sécurité : AVERTISSEMENT FRANÇAIS ¿ Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d’Installation avant toute utilisation. ¿ Débranchez le réfrigérateur avant d’effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction. RISQUE D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL (Suite) Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse 0HWWH] O¶pOHFWURPpQDJHU DX UHEXW FRQIRUPpPHQW j OD UpJOHPHQWDWLRQ IpGpUDOH HW ORFDOH /H IOXLGH IULJRULJqQH LQIODPPDEOH HW OH PDWpULHO LVRODQW XWLOLVpV QpFHVVLWHQW GHV SURFpGXUHV GH PLVH DX UHEXW VSpFLDOHV &RPPXQLTXH] DYHF OHV DXWRULWpV ORFDOHV SRXU FRQQDvWUH OD IDoRQ GH PHWWUH YRWUH pOHFWURPpQDJHU DX UHEXW TXL VRLW UHVSHFWXHXVH GH O¶HQYLURQQHPHQW LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCT
EXIGENCES D’INSTALLATION EXIGENCES D’EMPLACEMENT AVERTISSEMENT IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu uniquement pour être utilisé d’une manière autoportante. Il ne doit pas être encastré ni installé dans un placard fermé. Pour vous assurer que le réfrigérateur fonctionne à son efficacité optimale, il doit être installé dans un endroit où la circulation d’air et les raccordements électriques sont appropriés.
EXIGENCES D’INSTALLATION BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort. Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT : Manipuler le réfrigérateur avec précautions lorsqu’il est déplacé soit pour éviter d’endommager le circuit frigorigène, soit pour diminuer le risque de fuites. IMPORTANT : Lorsque le réfrigérateur est déplacé, ne jamais l’incliner à plus de 45°. Cela pourrait endommager le compresseur et le système scellé.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION NIVELLEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR • Le réfrigérateur est doté de deux pieds de nivellement situés aux coins inférieurs avant. Vous pouvez niveler le réfrigérateur une fois qu’il est placé correctement à sa position finale. • Les pieds de nivellement peuvent être réglées en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour élever votre réfrigérateur ou en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser votre réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INVERSION DES PORTES WARNING Follow all steps when reversing the door swing. Failure to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage. Méthode d’ouverture de la porte gauche/droite Ce produit permet l’ouverture de la porte de gauche à droite et vis-et-versa. Vous pouvez choisir selon votre préférence en suivant la procédure suivante pour effectuer le changement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RÉINSTALLATION 1. Ôter l’axe de la charnière inférieure en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Placer l’axe du côté opposé et serrer (voir Fig. 6 et Fig. 7). 2. Incliner le réfrigérateur d’un angle de 45 degrés pour avoir accès à l’avant inférieur. ATTENTION Deux personnes sont nécessaires FRANÇAIS 3. Enlever les pieds avant gauche et droit dans le bas. 4. Desserrer les vis qui fixent la charnière et enlever (voir Fig. 7). 5.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR CADRAN DE TEMPÉRATURE RÉGLABLE RÉFRIGÉRATEURCONGÉLATEUR SANS GIVRE Votre réfrigérateur maintient automatiquement le niveau de température programme. Le cadran de contrôle de température comporte 7 positions , plus une position d’arrêt. La position “1” est la plus chaude et “7” la plus froide. Quand vous tournez la position sur “OFF” arrêt, le réfrigérateur et le congélateur cessent de refroidir.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR BACS À LÉGUMES ET COUVERCLES Pour retirer et installer un bac à légumes: (voir Fig. #10) Fig. 10 FRANÇAIS 1. Tenir le bac fermement et faire glisser pour le sortir complètement. 2. Replacer le bac à légumes en le plaçant en position et le refaire glisser doucement en place. Votre réfrigérateur peut être doté d’une commande par curseur pour augmenter ou diminuer le niveau d’humidité de vos bacs à légumes.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Avant de nettoyer votre réfrigérateur, débranchez-le TOUJOURS de la source d’alimentation électrique. L’omission d’observer cet avertissement peut causer des blessures ou la mort par électrocution. REMARQUE : Avant d’utiliser un produit de nettoyage, assurez-vous de lire les instructions et les mises en garde du fabricant. Cela contribuera à prévenir les blessures corporelles ou les dommages à la propriété.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR REMPLACEMENT DE LA LAMPE DEL AVERTISSEMENT Ne remplacez pas la lampe DEL par vous-même. Veuillez communiquez avec le service après-vente pour ce remplacement. L’omission d’observer cet avertissement peut causer des blessures ou la mort par électrocution. PANNES DE COURANT FRANÇAIS En cas de panne de courant, débranchez votre réfrigérateur de sa source d’alimentation. Évitez d’ouvrir les portes avant le rétablissement de l’électricité.
DÉPANNAGE BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX HUMMM... OUIR! OUUCH... CLICS ET CLAQUEMENTS ¿ Vous pouvez entendre des craquements ou des claquements lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois. Cela se produit lorsque le réfrigérateur se refroidit à la bonne température. • L’expansion et la contraction des serpentins de refroidissement pendant et après le dégivrage peut causer un craquement ou un claquement. ¿ Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner à haute vitesse.
DÉPANNAGE Essayez tout d’abordx les solutions suggérées ici et évitez les coûts pour le service de réparation. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Le réfrigérateur est débranché. Branchez la fiche dans une prise de courant. Le disjoncteur est déclenché ou fermé / un fusible est grillé. Réinitialisez / réenclenchez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Le réfrigérateur est en mode dégivrage.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Humidité se formant à l’extérieur/ intérieur du réfrigérateur Taux d’humidité ambiante élevé C’est normal; séchez la surface et réglez la température à un niveau un peu plus froid. Les portes sont ouvertes trop fréquemment, ou laissées ouvertes. Gardez les portes fermées / ùŻõìĤèý öì øñ äõ÷ìæïè èðóƯæëè l’enclenchement de la porte. Contenant d’eau non recouvert dans le réfrigérateur Ûèæòøùõèý òø Ż÷äñæëŻìĤèý ïè contenant.
DÉPANNAGE Essayez tout d’abordx les solutions suggérées ici et evitez les couts pour le service de reparation. FRANÇAIS PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION La porte du congélateur s’ouvre d’elle-même lors de la fermeture de la porte du frigo. Si la porte du congélateur se referme d’elle-même ensuite, c’est normal. Si elle se referme d’elle-même, c’est le signe qu’il est étanche. Si la porte du congélateur ne se referme pas d’elle-même ensuite, ajustez les pattes de nivellement.
GARANTIE LIMITÉE 12 mois sur les pièces et la main-d’œuvre Cette garantie ne couvre pas : Durant les 12 mois suivant la date d’achat d’origine au détail, GE Appliances remplacera toute pièce du réfrigérateur présentant une défectuosité en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Le choix entre le remplacement ou la réparation de l’appareil défectueux sera à la discrétion de GE Appliances.
GARANTIE LIMITÉE Pour les clients des États-Unis : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté pour une utilisation domestique aux États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peutêtre assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé GE Appliances.
ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo . . . . . . . . . . 45 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 REQUISITOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Ŷ (VWH UHIULJHUDGRU VH GHEHUi LQVWDODU \ XELFDU DGHFXDGDPHQWH GH DFXHUGR FRQ ODV ,QVWUXFFLRQHV GH ,QVWDODFLyQ DQWHV GH VHU XVDGR Ŷ 'HVHQFKXIH HO UHIULJHUDGRU DQWHV GH KDFHU UHSDUDFLRQHV UHHPSOD]DU XQD OiPSDUD GH OX] R KDFHU XQD OLPSLH]D NOTA: /D FRUULHQWH TX
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO (Cont.) Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas: Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Explosión o Incendio Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del aparato. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: Este refrigerador se ha diseñado para instalarse de forma independiente únicamente. No debe estar empotrado ni integrado en un armario cerrado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR ADVERTENCIA Peligro de Explosión o Incendio No perfore el tubo refrigerante. Siga con cuidado las instrucciones de manipulación. El refrigerante usado es inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga. IMPORTANTE: Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior a los 45°.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR • El refrigerador cuenta con dos patas niveladoras que se encuentran ubicadas en las esquinas frontales inferiores del mismo. Luego de colocar correctamente el refrigerador en su posición final, podrá nivelar el mismo. • Las patas niveladoras pueden ser ajustadas girando éstas en dirección de las agujas del reloj para elevar el refrigerador, o en dirección contraria de las agujas del reloj para bajar el mismo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN APERTURA INVERSA DE LA PUERTA ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad. Método de apertura de la puerta hacia izquierda/derecha Este producto le permite dar vuelta la apertura de la puerta de la izquierda hacia la derecha y al revés.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN REINSTALACIÓN 1. Retire el perno de la bisagra inferior, girando el mismo en dirección contraria de las agujas del reloj. Coloque el perno en el agujero opuesto y ajuste el mismo. (Lea la Fig. 6 y la Fig. 7). 2. Incline el refrigerador en un ángulo de 45 grados, para tener acceso a la parte frontal inferior. PRECAUCIÓN Se Requieren Dos Personas ESPAÑOL 3. Retire el pie frontal izquierdo y el derecho de la parte inferior. 4.
USO DEL REFRIGERADOR DIAL PARA EL AJUSTE DE LA REFRIGERADORTEMPERATURA CONGELADOR SIN El refrigerador mantendrá ESCARCHA Para ajustar el rango de temperatura en la configuración fría, gire el dial de la temperatura hacia la derecha. En condiciones de funcionamiento normales, mantenga el dial en el medio entre la configuración fría y la más fría. Para su comodidad, en fábrica se pre-configura el control según las condiciones funcionamiento normales.
USO DEL REFRIGERADOR RECIPIENTES PARA FRUTAS Y VERDURAS Y TAPA Para quita e instalar el recipiente: (observe la Fig. 7) Fig. 7 PARA SACAR E VOLVER EL CAJÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS 1. Con cuidado, tome la tapa del cajón de verduras y deslice la misma para retirarla. (Fig. 9) Fig. 9 1. Tome el recipiente firmemente y deslícelo haciafuera completamente. 2. Reemplace el recipiente colocándolo adecuadamente en posición y deslizándolo suavemente a su lugar.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR Antes de limpiar su refrigerador, SIEMPRE desenchufe el mismo de la toma de corriente. No acatar esta advertencia podrá resultar en lesiones o en la muerte por descarga eléctrica. NOTA: Antes de usar cualquier producto de limpieza, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias del fabricante. Esto ayudará a evitar lesiones personales y daños sobre la propiedad.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR INTERRUPCIONES DE ENERGÍA En caso de una interrupción de energía, desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Evite abrir las puertas y hágalo hasta que se haya restablecido la energía. El refrigerador mantendrá una temperatura fría durante más tiempo si se evita abrir la puerta o si se abre lo mínimo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO NORMAL ZUMBIDO... SILBIDO... ¿ Es posible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione más rápido y por más tiempo que aquel de su refrigerador antiguo, y es posible que escuche un zumbido o sonido de pulsación en un tono alto mientras está funcionando. • Es posible que se escuchen zumbidos al cerrar las puertas. Esto se debe al equilibrio de la presión dentro del refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. PROBLEMA El refrigerador no funciona. El refrigerador o el congelador están demasiado calientes. CAUSAS POSIBLES El refrigerador está desconectado. El interruptor de carga se disparó o apagó/el fusible se fundió. El refrigerador está en modo de descongela miento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El refrigerador despide un olor. Los alimentos no están sellados o empacados de manera adecuada. Vuelva a sellar el empaque/coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio en el refrigerador y remplácela cada tres meses. Siga las instrucciones de limpieza en la sección Cuidado y mantenimiento adecuados.
GARANTÍA LIMITADA 12 meses por piezas y mano de obra Durante 12 meses desde la fecha de compra minorista original, GE Appliances reemplazará cualquier pieza del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. GE Appliances podrá, a su criterio, reemplazar o realizar la reparación de la unidad defectuosa.
GARANTÍA LIMITADA Para los clientes de los EEUU: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio.
NOTES 62 49-60796-1
NOTES 49-60796-1 63
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le nom et le numéro de téléphone du centre de service autorisé le plus proche.