Owner's Manual Manuel d’utilisation Manual del propietario QDT125 Series 18” Built-In Dishwasher Lave-Vaisselle Incorpere 18” Lavavajillas Empotrado 18” 49-55125-1 05-18 GEA
ENGLISH TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 USING THE DISHWASHER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death. WARNING PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
ENGLISH SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING WATER HEATER SAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes.
ENGLISH USING THE DISHWASHER Features and appearance will vary throughout this manual Clean Sanitized Hold 3 Sec To Cancel Start 1-12 hrs Delay Start Hold 3 Sec Heavy AutoSense Light Boost Sanitize Cycle Select Wash Temp DISHWASHER 1 LOAD For best dishwashing results, follow the loading guidelines found in the Loading section. No pre-rinsing of normal food soil is required. Scrape off hard soils, including bones, toothpicks, skins, and seeds.
ENGLISH USING THE DISHWASHER DISHWASHER 6 START Start Press the Start pad and close the door within 4 seconds to start the cycle or begin the Delay Start Interrupt or Pause Cancel 7 INDICATOR LIGHTS Sanitized Clean 8 countdown. The Start light will turn on. The wash cycle will begin after 10 seconds and then pump out for 60 seconds prior to filling the dishwasher with water. To activate the display, press any pad with the door open. To interrupt or pause a cycle, slowly open the door.
ENGLISH USING THE DISHWASHER DETERGENT DISPENSER To open, press the button and the cover will flip back. The detergent dispenser has two compartments. The pre-wash compartment is the smaller compartment on the left side. Use the pre-wash compartment only when your water is extremely hard or when you have a heavy soiled load. The pre-wash compartment is not used when tablet or packet detergents are used. Main Wash Pre-Wash Rinse Agent NOTE: Do not block detergent dispenser with large or tall utensils.
ENGLISH USING THE DISHWASHER For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. UPPER RACK The upper rack is for glasses, cups, and saucers. This is also a secure place for dishwasher-safe plastic items. The upper rack can be used for odd sized utensils. Sauce pans, mixing bowls, and other similarly shaped items should be placed face down for best wash performance.
ENGLISH USING THE DISHWASHER For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. LOWER RACK When loading the lower rack, do not load large platters or trays in the front left. They may prevent detergent from circulating during the wash cycle. The lower rack is best used for plates, saucers and cookware. Large items should go along the sides.
ENGLISH CARE AND CLEANING CONTROL PANEL SPRAY ARMS To clean the control panel, use a lightly dampened cloth. Then dry thoroughly. Because hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings, it is necessary to clean the spray arms regularly. Wash the arms in soapy, warm water and use a soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing thoroughly. EXTERIOR DOOR PANEL Before cleaning the front panel, make sure you know what type of panel you have.
FILTER ASSEMBLY Inspect and clean the filters periodically. This should be done every month or more depending on usage. If there is a decrease in wash performance or dishes feel gritty, this is also an indication the filters need to be cleaned. Lower Spray Arm Filter Assembly ENGLISH CARE AND CLEANING STAINLESS STEEL INNER DOOR AND TUB The stainless steel used to make the dishwasher tub and inner door provides the highest reliability available in a Haier Appliances dishwasher.
ENGLISH TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause Start status indicator light flashing The door was opened or the cycle was interrupted. Dishwasher BEEPS once every minute This is a reminder that your dishwasher door has been left open during operation. It will continue beeping until you press Start and close the door. This is normal. Dishwasher will beep at end of cycle.
Problem Possible Cause Detergent left in dispenser cups Dishes or utensils are blocking the detergent cup Black or gray marks on dishes Dishes don’t dry Aluminum utensils have rubbed against dishes Door not opened immediately after Clean light came on Low inlet water temperature Control panel responded to inputs but dishwasher never filled with water Stained tub interior Dishwasher won’t run Rinse agent dispenser is empty Door may not be completely closed Water valve may be turned off An overall yel
ENGLISH TROUBLESHOOTING TIPS Problem Sanitized light does not illuminate at the end of the cycle Noise A white film on glassware, dishware and the interior Possible Cause What To Do The door was opened and the cycle was interrupted during final rinse The incoming water temperature was too low Normal operating sounds: Beeping at the end of the cycle Detergent cup opening Water entering dishwasher Motor stops and starts at various times during cycle Spray arms start and stop at various times Drain pump
ENGLISH LIMITED WARRANTY haierappliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at haierappliances.com, or call Haier Appliances at 877-337-3639. In Canada, call 877-470-9174. Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
ENGLISH CONSUMER SUPPORT Haier Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the Haier Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Haier Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: haierappliances.
Manuel d’utilisation QDT125 Séries Lave-Vaisselle Incorpere 18” 49-55125-1 05-18 GEA
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Comment démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS ʄ Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut présenter un risque d’électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles Clean Sanitized 1-12 hrs Hold 3 Sec To Cancel Start Delay Start Heavy AutoSense Light Hold 3 Sec Boost Sanitize Cycle Select Wash Temp LE LAVE-VAISSELLE 1 CHARGER Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE LE LAVE-VAISSELLE 6 DÉMARRER Appuyez sur la touche Start pour débuter le cycle et fermez la porte moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou Start 7 (Démarrer) débuter le décompte de l’option Delay Start (Mise en marche différée). Le voyant Start s’allumera. Le cycle de lavage débutera au bout de 10 secondes puis vidangera durant 60 secondes avant de remplir le lave-vaisselle avec de l’eau. Pour activer l’affichage, appuyez sur n’importe quel bouton, porte ouverte.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Pour ouvrir, appuyez sur le bouton et le couvercle retournera. Le distributeur de détergent comporte deux compartiments. Le compartiment de pré-lavage est le plus petit compartiment sur le côté gauche. Utilisez le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. C’est aussi un endroit sûr pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. PANIER INFÉRIEUR Ne placez pas de grandes assiettes ou de gros plateaux dans le avant gauche du panier inférieur. Ils peuvent empêcher la distribution du détergent pendant le programme de lavage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE TABLEAU DE COMMANDE BRAS GICLEURS Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. Étant donné que les minéraux que contient une eau dure peuvent obstruer les orifices des bras gicleurs et les coussinets, il faut nettoyer régulièrement les bras gicleurs. Lavez les bras gicleurs dans de l’eau chaude savonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer les orifices. Après les avoir rincés à fond, remettez-les en place.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ASSEMBLAGE DE FILTRE Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de le faire tous les mois ou plus souvent selon l’usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Le voyant d’état Start clignote La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu. Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toute le chaque minute Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu’à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start. Ce phènomène est normal. Le lavevaisselle fait entendre signaux sonores à la fin du.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Causes possibles Marques noires ou gris tres sur la vaisselle La vaisselle ne sèche pas Commande a réagi aux entrées, mais le lavevaisselle ne s’est jamais rempli d’eau Taches à l’intérieur de la cuve Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Frottement d’ustensiles en aluminium sur la vaisselle Porte non fermée immédiatement après l’allumage du voyant Clean (propre) Basse température de l’eau Le robinet d’eau chaude est peut-être fermé La porte n’est peut-être pas totalement fermée.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Problème Le voyant SANITIZED ne s’allume pas à la fin du programme Bruit FRANÇAIS Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle Causes possibles Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal La température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse Bruits de fonctionnement normaux: Bip à la fin du cycle Ouverture du distributeur de détergent Entrée de l’eau dans l
GARANTIE LIMITÉE Pour une période de : Haier Appliances remplacera : Un an Un an à partir de la date d’achat initial Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. Au cours de cette année de garantie limitée, Haier Appliances fournira, gratuitement, toute la main-d’oeuvre et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse.
SERVICE À LA CLIENTÈLE Site Web de Haier Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Haier Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Haier Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. haierappliances.
Manual del propietario QDT125 Serie Lavavajillas Empotrado 18” 49-55125-1 05-18 GEA
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 USO DEL LAVAVAJILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos.
USO DEL LAVAVAJILLAS Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. Clean Sanitized Hold 3 Sec To Cancel Start 1 CARGUE EL LAVAVAJILLAS 2 AGREGUE DETERGENTE 4 5 Delay Start Heavy AutoSense Light Hold 3 Sec Boost Sanitize Cycle Select Wash Temp Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida.
USO DEL LAVAVAJILLAS DEL LAVAVAJILLAS 6 INICIO Presione la tecla Start (Inicio) y dentro de 4 segundos cierre la puerta para comenzar el ciclo o que comience la Start (Iniciar) cuenta regresiva de Delay Start (Retraso del inicio). La luz Start (Iniciar) se iluminará. El ciclo de lavado comenzará después de 10 segundos y luego bombeará durante 60 segundos antes de llenar de agua el lavavajillas. Para activar la pantalla, presione cualquier botón con la puerta abierta.
USO DEL LAVAVAJILLAS Para abrir, presione el botón y la tapa se abrirá. El dispensador de detergente tiene dos compartimientos. El compartimiento de prelavado es el compartimiento más pequeño en el lado izquierdo. Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
USO DEL LAVAVAJILLAS Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. ESTANTE SUPERIOR El estante superior es para vasos, tazas y platitos. Éste es también un lugar seguro para colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos.
USO DEL LAVAVAJILLAS Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. ESTANTE INFERIOR Al cargar el estante inferior, no coloque platos grande ni bandejas en la frontal izquierda. Las mismas pueden impedir que el detergente circule durante el ciclo de lavado. El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios.
CUIDADO Y LIMPIEZA PANEL DE CONTROL BRAZOS ROCIADORES A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. Debido a que los químicos del agua dura atascan los chorros y cojinetes del brazo rociador, es necesario limpiar los brazos rociadores de forma regular. Lave los brazos con agua tibia y jabón y use un cepillo suave para limpiar los chorros. Reemplace los mismos luego de un enjuague completo.
CUIDADO Y LIMPIEZA ENSAMBLE DE FILTRO Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Luz titilante del indicador del estado de Inicio Causas Posibles La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Pitidos al final del ciclo Esto es normal. El lavavajillas emitirá pitidos al final del ciclo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Posibles Se dejó detergente en las Los platos o utensilios están tazas del dispensador bloqueando la taza de detergente Marcas negras o grises en Utensilios de aluminio fueron los platos frotados contra los platos Los platos no se secan La puerta no fue abierta inmediatamente luego de que la luz de Clean (Limpio) se encendió Temperatura baja del agua entrante El dispensador del agente de enjuague está vacío El panel de control Es posible que la puerta no esté respon
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La luz de des Sanitize (infección) no se ilumina al finalizar el ciclo Ruido Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior Causas Posibles La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final La temperatura del agua entrante era demasiado baja Sonidos de funcionamiento normal: Pitido al final del ciclo Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los
GARANTÍA LIMITADA haierappliances.com Por el Período de: Haier Appliances reemplazará: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Haier Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
SOPORTE AL CLIENTE Sitio Web de Haier Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Haier Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Haier Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: haierappliances.