Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación HCC2220BEB 24" Electric Radiant Cooktop Table de cuisson électrique radiante de 24" Superficie de cocción eléctrica radiante de 24" IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use. IMPORTANT: Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS COOKTOP SAFETY .............................................................................. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. 2 Tools and Parts ............................................................................. 2 Location Requirements ................................................................... 3 Electrical Requirements ..................................................................
ENGLISH COOKTOP SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.” These words mean: DANGER WARNING CAUTION An imminently hazardous situation.
ENGLISH PARTS NEEDED • UL Listed Strain Relief • UL Listed Wire Connectors Check local codes. Check existing electrical supply. See the appropriate “Electrical Requirements” section. It is recommended that all electrical connections be made by a licensed, qualified electrical installer. LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. When installing cooktop, use minimum dimensions given.
ENGLISH OPENING DIMENSIONS This cooktop has been designed to accommodate a wide range of cutout sizes to allow possible replacement with other brands. For a new installation, we recommend that you consider the minimum dimension of cutout size. NOTE: • If installing a range hood or microwave hood combination above the • • cooktop, follow the range hood or combination microwave hood installation instructions for the required clearance above the cooktop surface.
a Dimension (J) Width of cooktop opening 22⁵⁄₈" (57.5 cm) (K) Min. clearance from edge of opening to nearest side wall 2" (5.08 cm) (L) Min. clearance between back wall and cooktop 1" (2.5 cm) 24" (61 cm) min. clearance if bottom of wood or metal cabinets is protected by not less than ¹⁄₄" (0.6 cm) flame retardant millboard covered with no less than No. 28 MSG sheet steel 0.015" (0.04 mm) stainless steel, or 0.024" (0.06 cm) aluminum or 0.020" (0.05 cm) copper.
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS • A 4-wire or 3-wire, single phase, 208/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply is • • • • • required on a separate, 40-amp circuit (24" [60.9 cm] models), fused on both sides of the line. The cooktop should be connected directly to the junction box through flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable. The flexible, armored cable extending from the fuse box or circuit breaker box should be connected directly to the junction box.
With the adhesive side down, apply the foam tape (provided) around the underside of the entire cooktop. Place the foam tape so that it is approximately ¹⁄₁₆" (0.16 cm) in from the edge of the cooktop. NOTE: The foam tape cushions the underside of the cooktop glass to help the cooktop rest level on uneven countertops. a A B Cooktop Base Foam Tape (provided) C Cooktop b c 2. Turn the cooktop right side up and insert the cooktop base into the cutout opening.
ENGLISH 6. Insert the long clamping screw (provided) into the outermost hole of the clamping bracket. Repeat for the other side of the cooktop. a b c d e f Glass Cooktop E Clamping Bracket Attachment Screw Countertop F Clamping Bracket (extends from Clamping Screw the cooktop base to underneath the countertop) D Cooktop Base Using a screwdriver, tighten the clamping screws against the countertop. Do not overtighten the screws. A B C 7.
3-WIRE CONNECTION (GROUNDED NEUTRAL) - U.S.A. ONLY WARNING Electrical Shock Hazard Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited, see the Ungrounded Neutral graphic. Use grounding terminal or lead to ground unit.
ENGLISH Grounded Neutral a i b c h g d e f Junction Box (not provided) F UL Listed Conduit Connector Black Wires G Red Wires Neutral (White) Wire H UL Listed Wire Connector D Ground (Green or Bare) Wire I House Electrical Supply E Cable from Cooktop Attach the UL listed conduit connector (F) to the junction box (not provided). Thread the cable from the cooktop (E) through the conduit connector to access the wires, and then tighten the conduit connector screw.
ENGLISH Ungrounded Neutral i a b h g c f e d Junction Box (not provided) F Ground (Green or Bare) Wire Black Wires G UL Listed Wire Connector Red Wires H Neutral (White) Wire D Cable from Cooktop I House Electrical Supply E UL Listed or CSA Approved Conduit Connector Attach the UL listed conduit connector (E), to the junction box (not provided). Thread the cable from the cooktop (D) through the conduit connector to access the wires, and then tighten the conduit connector screw.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ..................................................... 13 EXIGENCES D'INSTALLATION ............................................................... 13 Outils et pièces ........................................................................... 13 Exigences d’emplacement ............................................................. 14 Spécifications électriques .............................................................. 17 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
PIÈCES FOURNIES • Brides de fixation (2) • Vis de fixation (2) • Ruban mousse PIÈCES NÉCESSAIRES • Un serre-câble (homologation UL) • Connecteurs de fils (homologation UL) Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique existante. Voir la section “Spécifications électriques” correspondante. Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements électriques par un électricien qualifié agréé.
DIMENSIONS DU PRODUIT 24" (61 cm) 21¼" (54 cm) 19½" (49,5 cm) 22½" (57,15 cm) 2¾" (7,0 cm) 3½" (8,9 cm) Cette table de cuisson a été conçue pour convenir à une large fourchette de dimensions de découpe afin de permettre un éventuel remplacement de produits d'autres marques. Pour une nouvelle installation, nous conseillons de prendre en compte les dimensions minimales de la découpe.
a d b c le g h i j k FRANÇAIS a f Description Dimension (A) Largeur de la table de cuisson 24" (60,9 cm) (B) Zone de matière combustible au-dessus du plan de travail 19¹⁄₄" (49,0 cm) 19¹⁄₂" (49,7 cm) (C) Dégagement minimum entre le dessus de la table de cuisson et le fond du placard de bois ou de métal non protégé 30" (76,2 cm)a (D) Profondeur recommandée du placard du haut 18" (45,7 cm) min (E) Dégagement minimum entre le bord avant du plan de travail et le bord avant de la table d
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en aluminium de calibre 6. Raccorder l’appareil à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. En cas de doute, vérifier la qualité de la liaison à la terre de la table de cuisson avec un électricien qualifié. Ne pas utiliser de rallonge.
• La table de cuisson doit être raccordée directement à la boîte de jonction par • • • • l'intermédiaire d'un câble flexible à conducteur de cuivre (avec blindage ou gaine non métallique). Le câble blindé flexible sortant du boîtier de distribution (fusible ou disjoncteur) doit être raccordé directement à la boîte de jonction.
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON 1. Avec le côté adhésif vers le bas, appliquez le ruban en mousse (fourni) autour du dessous de toute la surface de cuisson. Placez le ruban en mousse de façon à ce qu'il soit à environ ¹⁄₁₆" (0.16 cm) du bord de la table de cuisson. REMARQUE : Le ruban mousse sert de protection pour le dessous du verre de la table de cuisson et permet à la table de cuisson de reposer à plat sur des plans de travail irréguliers.
5. En utilisant les vis de retenue des brides retirées précédemment, insérer une vis à travers le trou de montage choisi sur la bride, puis serrer la bride de fixation sur la base de la table de cuisson. Faire la même chose de l'autre côté de la table de cuisson, puis serrer complètement les deux vis de retenue. a b c 6. A Base de la table de cuisson C Vis de retenue de la bride B Trou de montage de la bride Insérer la longue vis de fixation (fournie) dans le trou le plus éloigné de la bride de fixation.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. Utiliser du fil en cuivre de calibre 8. Relier la table de cuisson à la terre. Assurez-vous que votre installation est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié. Demandez à votre revendeur de vous recommander un technicien qualifié ou un centre de service de réparation agréé.
CONNEXION À 3 FILS (NEUTRE MIS À LA TERRE) - É.U. SEULEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit pour les nouvelles installations à circuit de dérivation (Code national de l'électricité 1996), les résidences mobiles et les véhicules de loisirs, ainsi que dans toute région où les codes locaux interdisent le raccordement à la terre par le conducteur neutre.
Neutre mis à la terre a i b c h g d A B C D f e Boîtier de connexion Fils noirs Fils (blancs) neutres Conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) F G H Connecteur de conduit homologué UL Fils rouges Connecteur de fils (homologation UL) I Alimentation électrique du Câble à partir de la table de domicile cuisson Brancher le connecteur de conduit homologué UL (F) à la boîte de jonction (non fournie).
Neutre non mis à la terre i a b h g c f e d A B C D Boîtier de connexion Fils noirs Fils rouges Câble à partir de la table de cuisson F G H I Alimentation électrique du Connecteur de conduit domicile (homologation UL ou CSA) Relier le connecteur de conduit homologué UL (E) à la boîte de jonction (non fournie). Faire passer le câble de la table de cuisson (D) à travers le raccord de conduit pour accéder aux fils, puis serrer la vis du raccord de conduit.
Si la cuisinière ne fonctionne pas correctement, vérifier ce qui suit : • Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n’est pas déclenché. • La cuisinière est branchée sur une prise reliée à la terre. • La prise de courant est correctement alimentée. FRANÇAIS Demander à un électricien qualifié d’inspecter le circuit d’alimentation électrique.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN .......................................... 27 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................................. 27 Herramientas y piezas .................................................................. 27 Requisitos de ubicación ................................................................. 28 Requisitos eléctricos .................................................................... 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....................
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
PIEZAS SUMINISTRADAS • Soportes de la abrazadera (2) • Tornillos de la abrazadera (2) • Cinta adhesiva con goma espuma PIEZAS NECESARIAS • Protector de cables que esté en la lista de UL • Conectores de alambres que estén en la lista de UL Verifique los códigos locales. Verifique el suministro eléctrico existente. Vea la sección “Requisitos eléctricos” correspondiente. Es recomendable que todas las conexiones eléctricas sean hechas por un instalador eléctrico calificado y autorizado.
DIMENSIONES DEL PRODUCTO 24" (61 cm) 21¼" (54 cm) 19½" (49,5 cm) 22½" (57,15 cm) 2¾" (7,0 cm) 3½" (8,9 cm) MEDIDAS DE LA ABERTURA Esta superficie de cocción ha sido diseñada para adaptarse a una gran variedad de tamaños de cortes para permitir el reemplazo con otras marcas. Para una nueva instalación, le recomendamos considerar las dimensiones mínimas del tamaño de corte.
a d b c le g h i j k ESPAÑOL a f Descripción Dimensión (A) Ancho de la superficie de cocción 24" (60,9 cm) (B) Área combustible sobre el mostrador 19¹⁄₄" (49,0 cm) 19¹⁄₂" (49,7 cm) (C) Espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior del armario de metal o madera descubierto.
REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de calibre 6. Conecte la estufa a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
• Deberá conectarse la superficie de cocción directamente a la caja de empalmes • • • • a través de un cable de cobre flexible blindado o forrado no metálico. El cable flexible blindado que se extienda desde la caja de fusibles o la caja del cortacircuitos deberá conectarse directamente a la caja de empalmes.
PASO 3 - INSTALE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN 1. Con el lado adhesivo hacia abajo, aplique la cinta de espuma (provistos) alrededor de la parte inferior de toda la superficie de cocción. Coloque la cinta de espuma de modo que quede aproximadamente a ¹⁄₁₆" (0,16 cm) del borde de la estufa. NOTA: La cinta adhesiva con goma espuma amortigua la parte inferior del vidrio de la superficie de cocción para ayudar a que la superficie de cocción quede nivelada sobre mostradores desnivelados.
5. Utilice los tornillos de fijación del soporte que quitó anteriormente, inserte un tornillo por el orificio de montaje del soporte seleccionado y sujete el soporte de la abrazadera a la base de la superficie de cocción. Repita la operación para el otro lado de la superficie de cocción y luego ajuste completamente ambos tornillos de fijación. a b c 6.
ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. Use un alambre de cobre de calibre 8 Conectar a tierra la placa de cocción. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ESPAÑOL Cerciórese de que la instalación y conexión a tierra del aparato sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente. Pida a su distribuidor que le recomiende un técnico calificado o un servicio de reparación autorizado.
CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO DE PUESTA A TIERRA) SOLO EN EE. UU. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro.
Neutro de puesta a tierra a i b c h g d A B C D f e Caja de empalmes Alambres negros Alambres (blancos) neutros Alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) F G H Conector de conducto que esté en la lista de UL Alambres rojos Conector de alambres que esté en la lista de UL I Suministro eléctrico de la casa Cable desde la superficie de cocción Coloque el conector del conducto (F) que se encuentra en la lista UL a la caja de empalmes (no se incluye).
Conductor neutro sin puesta a tierra i a b h g c f e d A B C D Caja de empalmes Alambres negros Alambres rojos Cable desde la superficie de cocción F G H I Suministro eléctrico de la casa Conector de conducto que esté en la lista de UL o aprobado por CSA Coloque el conector del conducto (E) que se encuentra en la lista UL en la caja de empalmes (no se incluye).
Si la estufa no funciona correctamente, verifique lo siguiente: • Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la estufa esté enchufada en un tomacorriente con conexión a tierra. • Que el suministro eléctrico esté conectado. ESPAÑOL Póngase en contacto con un electricista calificado para verificar el suministro eléctrico.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.