Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación HCC2220BEB 24" Electric Radiant Cooktop Table de cuisson électrique radiante de 24" Superficie de cocción eléctrica radiante de 24" IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use. IMPORTANT: Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS COOKTOP SAFETY .............................................................................. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. 2 Tools and Parts ............................................................................. 2 Location Requirements ................................................................... 3 Electrical Requirements ..................................................................
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death.
Check local codes. Check existing electrical supply. See the appropriate “Electrical Requirements” section. It is recommended that all electrical connections be made by a licensed, electrical installer. LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. When installing cooktop, use minimum dimensions given. by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided.
ENGLISH OPENING DIMENSIONS This cooktop has been designed to accommodate a wide range of cutout sizes to allow possible replacement with other brands. For a new installation, we recommend that you consider the minimum dimension of cutout size. NOTE: • If installing a range hood or microwave hood combination above the • • cooktop, follow the range hood or combination microwave hood installation instructions for the required clearance above the cooktop surface.
2" (5.
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS • • • • • • INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 1 - UNPACK COOKTOP 1. 2. 3. 4. STEP 2 - PREPARE FOR INSTALLATION IMPORTANT: 1. instructions. NOTE: Countertop should be 3/4" (2.0cm) to 3" (7.6cm) thick 2. NOTE: 3.
With the adhesive side down, apply the foam tape (provided) around the underside of the entire cooktop. Place the foam tape so that it is approximately ¹⁄₁₆" (0.16 cm) in from the edge of the cooktop. NOTE: The foam tape cushions the underside of the cooktop glass to help the cooktop rest level on uneven countertops. a b A Cooktop Base B Foam Tape (provided) C Cooktop c 2. Turn the cooktop right side up and insert the cooktop base into the cutout opening.
ENGLISH 6. Insert the long clamping screw (provided) into the outermost hole of the clamping bracket. Repeat for the other side of the cooktop. a b c d e f Glass Cooktop E Clamping Bracket Attachment Screw Countertop F Clamping Bracket (extends from Clamping Screw the cooktop base to underneath the countertop) D Cooktop Base Using a screwdriver, tighten the clamping screws against the countertop. Do not overtighten the screws. A B C 7.
3-WIRE CONNECTION (GROUNDED NEUTRAL) - U.S.A. ONLY WARNING Electrical Shock Hazard Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited, see the Ungrounded Neutral graphic. Use grounding terminal or lead to ground unit.
ENGLISH Grounded Neutral a i b c h g d e f Junction Box (not provided) F UL Listed Conduit Connector Black Wires G Red Wires Neutral (White) Wire H UL Listed Wire Connector D Ground (Green or Bare) Wire I House Electrical Supply E Cable from Cooktop Attach the UL listed conduit connector (F) to the junction box (not provided). Thread the cable from the cooktop (E) through the conduit connector to access the wires, and then tighten the conduit connector screw.
ENGLISH Ungrounded Neutral i a b h g c f e d Junction Box (not provided) F Ground (Green or Bare) Wire Black Wires G UL Listed Wire Connector Red Wires H Neutral (White) Wire D Cable from Cooktop I House Electrical Supply E UL Listed or CSA Approved Conduit Connector Attach the UL listed conduit connector (E), to the junction box (not provided). Thread the cable from the cooktop (D) through the conduit connector to access the wires, and then tighten the conduit connector screw.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ..................................................... 13 EXIGENCES D'INSTALLATION ............................................................... 13 Outils et pièces ........................................................................... 13 Exigences d’emplacement ............................................................. 14 Spécifications électriques .............................................................. 17 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Le non-respect de ces recommandations comporte un risque de d'électrocution et de blessures graves, voire mortelles.
PIÈCES FOURNIES • • • PIÈCES NÉCESSAIRES • • EXIGENCES D’EMPLACEMENT IMPORTANT : • • travail. • FRANÇAIS • • • • IMPORTANT : • Pour votre propre sécurité, pensez à déconnecter le fusible ou le disjoncteur avant d’entreprendre l’installation. Ne pas respectez ces consignes peut mener à de graves blessures, voire la mort. • Assurez-vous que votre table de cuisson soit installée conformément par un installateur qualifié ou par un technicien compétent.
DIMENSIONS DU PRODUIT REMARQUE : • • • FRANÇAIS DIMENSIONS DE L’OUVERTURE
FRANÇAIS a 5" DÉGAGEMENT VERTICAL Allow 5” minimum vertical clearance from the cooktopbottom minimum depthfrom to any combustible surfaces, such as a cabinet drawer.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en aluminium de calibre 6. Relier la table de cuisson à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. En cas de doute, vérifier la qualité de la liaison à la terre de la table de cuisson avec un électricien qualifié. Ne pas utiliser de rallonge.
• • • • • INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DE LA TABLE DE CUISSON FRANÇAIS 1. 2. 3. 4. ÉTAPE 2 - PRÉPARATION POUR INSTALLATION IMPORTANT : 1. REMARQUE : Le comptoir devrait être d’une épaisseur comprise entre 3/4" (2.0cm) et 3" (7.6cm). 2. renseignements. REMARQUE : 3.
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON 1. REMARQUE : a A B b C c REMARQUE : • • 3. 4. travail. FRANÇAIS 2.
5. a b c A B C 6. FRANÇAIS a b c d e A B C D f E F 7.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. Utiliser du fil en cuivre de calibre 8. Relier la table de cuisson à la terre. Assurez-vous que votre installation est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié. Demandez à votre revendeur de vous recommander un technicien qualifié ou un centre de service de réparation agréé.
CONNEXION À 3 FILS (NEUTRE MIS À LA TERRE) - É.U. SEULEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit pour les nouvelles installations à circuit de dérivation (Code national de l'électricité 1996), les résidences mobiles et les véhicules de loisirs, ainsi que dans toute région où les codes locaux interdisent le raccordement à la terre par le conducteur neutre.
Neutre mis à la terre a i b c h g d A B C D f e Boîtier de connexion Fils noirs Fils (blancs) neutres Conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) F G H Connecteur de conduit homologué UL Fils rouges Connecteur de fils (homologation UL) I Alimentation électrique du Câble à partir de la table de domicile cuisson Brancher le connecteur de conduit homologué UL (F) à la boîte de jonction (non fournie).
Neutre non mis à la terre i a b h g c f e d A B C D Boîtier de connexion Fils noirs Fils rouges Câble à partir de la table de cuisson F G H I Alimentation électrique du Connecteur de conduit domicile (homologation UL ou CSA) Relier le connecteur de conduit homologué UL (E) à la boîte de jonction (non fournie). Faire passer le câble de la table de cuisson (D) à travers le raccord de conduit pour accéder aux fils, puis serrer la vis du raccord de conduit.
Si la cuisinière ne fonctionne pas correctement, vérifier ce qui suit : • Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n’est pas déclenché. • La cuisinière est branchée sur une prise reliée à la terre. • La prise de courant est correctement alimentée. FRANÇAIS Demander à un électricien qualifié d’inspecter le circuit d’alimentation électrique.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN .......................................... 27 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................................. 27 Herramientas y piezas .................................................................. 27 Requisitos de ubicación ................................................................. 28 Requisitos eléctricos .................................................................... 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....................
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un incendio, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte.
PIEZAS SUMINISTRADAS • • PIEZAS NECESARIAS • • • autorizado. REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: proporcionadas. • • • • • • • IMPORTANTE: ESPAÑOL •Para seguridad personal, retire el fusible de la entrada o disyuntor abierto antes de comenzar la instalación. Si no lo hace, podría causar lesiones graves o la muerte. • Asegúrese de que la estufa esté instalada correctamente por un instalador calificado o por un técnico de servicio.
DIMENSIONES DEL PRODUCTO MEDIDAS DE LA ABERTURA NOTA: • • ESPAÑOL •
Descripción 5" Permita un espacio vertical mínimo de 5"desde la profundidad mínima del fondo de la estufa desde cualquier superficie de combustible, como una cajonera.
REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de calibre 6. Conectar a tierra la placa de cocción. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
• • • • • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 - DESEMPAQUE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN 1. 2. 3. 4. impreso. PASO 2 - PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN IMPORTANTE: 1. NOTA: La encimera debe ser de 3/4 "(2.0cm) a 3" (7.6cm) de grueso 2. NOTA: ESPAÑOL 3.
PASO 3 - INSTALE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN 1. NOTA: a A cocción B b C c 2. NOTA: • • 3. ESPAÑOL 4.
5. a b c A B C 6. a b c d e A B C D f E abrazadera F 7.
ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. Use un alambre de cobre de calibre 8 Conectar a tierra la placa de cocción. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ESPAÑOL Cerciórese de que la instalación y conexión a tierra del aparato sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente. Pida a su distribuidor que le recomiende un técnico calificado o un servicio de reparación autorizado.
CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO DE PUESTA A TIERRA) SOLO EN EE. UU. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro.
Neutro de puesta a tierra a i b c h g d A B C D f e Caja de empalmes Alambres negros Alambres (blancos) neutros Alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) F G H Conector de conducto que esté en la lista de UL Alambres rojos Conector de alambres que esté en la lista de UL I Suministro eléctrico de la casa Cable desde la superficie de cocción Coloque el conector del conducto (F) que se encuentra en la lista UL a la caja de empalmes (no se incluye).
Conductor neutro sin puesta a tierra i a b h g c f e d A B C D Caja de empalmes Alambres negros Alambres rojos Cable desde la superficie de cocción F G H I Suministro eléctrico de la casa Conector de conducto que esté en la lista de UL o aprobado por CSA Coloque el conector del conducto (E) que se encuentra en la lista UL en la caja de empalmes (no se incluye).
Si la estufa no funciona correctamente, verifique lo siguiente: • Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la estufa esté enchufada en un tomacorriente con conexión a tierra. • Que el suministro eléctrico esté conectado. ESPAÑOL Póngase en contacto con un electricista calificado para verificar el suministro eléctrico.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.