User Manual Guide de l’utilisateur Manual del usuario HCC2320AES HCC3320AES HCC6320AES 24”, 30” and 36” Electric Radiant Cooktops Tables de cuisson électriques radiantes de 24”, 30” et 36” Superficies de cocción eléctricas radiantes de 24”, 30” y 36” HI MED OFF LO HI MED OFF LO MED HI DUAL LO OFF SINGLE HI MED HI DUAL LO OFF SINGLE HI MED HI HOT SURFACES OFF LO MED
TABLE OF CONTENTS COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................... 2 Warnings for electric installation................................................................................... 3 MODELS AND PART IDENTIFICATION.................................................................. 6 Knob control models...................................................................................................... 6 ELEMENT AND CONTROL SETTING.........................
COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.” These words mean: DANGER An imminently hazardous situation.
WARNINGS FOR ELECTRIC INSTALLATION WARNING Electrical Shock Hazard Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency. The models may be powered at 240V or 208V. Always disconnect the power before servicing this unit. This appliance must be properly grounded. Failure to do so could result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Storage in or on Appliance • Flammable materials should not be stored near surface units. Do Not Use Water on Grease Fires • Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher. Use Only Dry Pot Holders • Moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease fire, observe the following: • Flaming grease outside of utensil can be extinguished with baking soda or, if available, a multipurpose dry chemical or foam type extinguisher. • Never pick up a flaming pan. Smother or use dry chemical or foam type extinguishers. • Wipe up spill over immediately. • Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot surface.
MODELS AND PART IDENTIFICATION KNOB CONTROL MODELS HCC3320AES HCC6320AES 3 4 4 5 HI MED OFF 5 LO HI MED OFF 4 LO HI 2 MED OFF LO 1 MED HI DUAL OFF LO SINGLE 3 2 HI HI MED OFF LO MED HI DUAL LO OFF 2 SINGLE HI 1 HI DUAL OFF LO SINGLE HI MED HI HOT SURFACES MED HI MED LO 4 3 MED OFF MED LO HOT SURFACES OFF 3 2 1 1 1. Right Front - 1200W 6” single circuit 1. Right Front - 1200W 6” single circuit element and control element and control 2.
ELEMENT AND CONTROL SETTING WARNING Fire Hazard Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire. SINGLE RADIANT ELEMENT This type of electric element uses a wire ribbon located under the glass surface to provide the heat for cooking. The elements will cycle on and off by their own temperature limiters. Temperature limiters Each radiant burner has its own sensor to protect the glass cooking surface from extreme high temperatures.
SETTING RECOMMENDED USE All these settings are recommended without the element being preheated, a range of heat settings is listed because the actual setting depends on: • • • Type and quality of pan Type, quantity and temperature of the food Element used and cook’s preferences HEAT SETTINGS RADIANT ELEMENTS TYPE OF FOOD Energy regulator Melting butter, chocolate LO Delicate sauce, rice, simmering sauces with butter and egg yolk LO to Medium Cooking vegetables, fish broths, eggs -fried or scramble
Hot surface indicator light Each element features a hot surface indicator light to show when the cooking area is ON or hot. The signal light will turn on automatically in the area marked with a circle. The light remains on as long as the surface cooking area is too hot to touch even after the surface cooking area is turned off.
COOKWARE GENERAL The choice of pan directly affects the cooking performance (speed and uniformity). For best results, select pans with the following features. Flat base When a pan is hot, the base (pan bottom)should rest evenly on the surface without wobbling (rocking). Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium to heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop.
• Glass Ceramic: heats and cools slowly. Not recommended. Heats too slowly. Imperfections in enamel may scratch cooktop. • Stainless Steel: heats and cools moderately. Soups, sauces, vegetables, and general cooking. OBSERVE THE FOLLOWING POINTS IN CANNING CAUTION Food Poisoning Hazard Safe canning requires that harmful micro organisms are destroyed and that the jars are sealed completely. When canning foods in a water-bath canner, a gentle but steady boil must be maintained for the required time.
CLEANING THE COOKTOP WARNING Fire Hazard Do not use flammable cleaners such as lighter fluid or WD-40. Plastic, paper, and cloth can melt or burn when in contact with a hot surface. Do not let these items come in contact with the hot glass. Failure to do so can result in death or fire. WARNING Burn Hazard Make sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Failure to do so can result in serious bodily injury.
CONTROL KNOBS Pull up to remove the knob using a cloth for leverage. Wipe with clean damp sponge or cloth and dry. Do not soak! FRAME (Stainless steel models) Always wipe with the grain when cleaning. For moderate/ heavy soil, use BonAmi® or Soft Scrub® (no bleach). Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry. CLEANING TECHNIQUES CAUTION Toxic Fume Hazard Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot; use only the razor blade scraper.
RECOMMENDED CLEANERS • Cooktop Cleaning Crème: Use only a small amount; apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel. • BonAmi®: Rinse and dry. • Soft Scrub® (without bleach): Rinse and dry. • White Vinegar: Rinse and dry. • Razor blade scraper NOTE: The recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement.
TROUBLESHOOTING Problem Nothing works Cause Cooktop not connected to proper electrical circuit. Fuse is blown or circuit breaker is tripped. No electricity to the cooktop. Heating elements do not heat properly Cooktop is connected to 120 volt power supply. Power supply connection is loose. Improper cookware is being used.
LIMITED WARRANTY IN-HOME SERVICE FULL TWO YEAR WARRANTY For 24 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Haier may replace or repair at their sole discretion any part, sub system including the entire product. Product must be accessible, without encumbrance and installed properly to receive for warranty repair service.
TABLE DES MATIERES SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON................................................................ 18 Avertissements pour l’installation electrique.............................................................19 MODÈLES ET IDENTIFICATION DES PIÈCES....................................................... 23 Modèles de commande de bouton..............................................................................23 ELEMENT ET REGLAGE DES COMMANDES................................................
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ELECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique L’installation et les opérations de dépannage doivent être effectuées par un installateur qualifié ou par une agence de réparation. L’alimentation des modèles peut être de 240 V ou de 208 V. Toujours déconnecter la source de courant avant toute intervention sur l’appareil. L’appareil doit être correctement relié à la terre. Le non-respect de ces instructions pourrait causer un décès ou une blessure grave.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Service à l’utilisateur • Ne pas réparer ou remplacer une pièce quelconque de l’appareil sans recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié. Entreposage à l’intérieur ou sur l’appareil ménager • Les matières inflammables ne doivent pas être entreposées près des unités de surface.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne doivent pas dépasser au-dessus des unités de surface de cuisson adjacentes • Pour éviter le risque de brûlures, d’inflammation des matières inflammables et d’éclaboussures dues à un contact non intentionnel avec l’ustensile, la poignée d’un ustensile doit toujours être positionnée vers l’intérieur et ne doit pas dépasser au-dessus des surfaces de cuisson adjacentes.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de la table de cuisson • Ne pas toucher les unités de surface ni les zones proches des unités. • La surface peut devenir suffisamment chaude pour provoquer des brûlures. • Les éléments de surface peuvent être chauds bien qu’ils soient de couleur noire.
MODÈLES ET IDENTIFICATION DES PIÈCES MODÈLES DE COMMANDE DE BOUTON HCC3320AES HCC6320AES 3 4 4 5 HI MED OFF 5 LO 3 HI MED OFF 4 LO HI 2 MED OFF LO 1 MED HI DUAL LO OFF SINGLE 3 2 HI MED OFF LO MED HI DUAL LO OFF 2 SINGLE HI 1 MED HI DUAL OFF LO SINGLE HI MED HI HOT SURFACES OFF 4 3 MED LO 2 1 HI MED HI HOT SURFACES OFF MED LO 1 1. Avant droite - 1200W 6" élément de circuit simple et commande 1. Avant droite - 1200W 6" élément de circuit simple et commande 2.
ELEMENT ET REGLAGE DES COMMANDES AVERTISSEMENT Risque d’incendie Éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie. ELEMENT RAYONNANT SIMPLE Ce type d’élément électrique utilise un ruban de câble situé sous la surface en verre pour fournir la chaleur pour cuisiner. Ces éléments vont revenir par cycle marche arrêt par leur propre limiteur de température.
UTILISATION DES RÉGLAGES RECOMMANDES Tous ces réglages sont recommandés sans préchauffage de l’élément, la fourchette des réglages de chauffage sont mentionnés parce que le réglage actuel dépend de: • • • Type et qualité de casserole Type, quantité et température de nourriture Elément utilisé et préférences de cuisine TYPE DE NOURRITURE REGLAGES DE CHALEUR DES ELEMENTS RADIANTS Rég.
Témoin de chaleur résiduelle Chaque élément a son témoin indicateur de chaleur pour indiquer lorsque la zone de cuisson est chaude ou “ON”. Le témoin s’allume automatiquement dans la zone marquée d’une croix. Le témoin reste allumé jusqu’à ce que la zone de cuisson soit assez refroidie pour pouvoir être touchée (environ 150°F). Si un témoin de chaleur résiduel est allumé, faites attention lorsque vous travaillez près de la table de cuisson tant qu’elle est chaude.
BATTERIE DE CUISINE ACCESSOIRE DE CUISINE Le choix du récipient a un effet direct sur les performances de cuisson (rapidité et homogénéité). Pour de meilleurs résultats choisissez des récipients avec les caractéristiques suivantes: Fond plat Lorsqu’une casserole est chaude, la base (fond de la casserole) doit être posée uniformément sur la surface sans osciller (basculer).
OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS DE MISE EN BOITE DE CONSERVE ATTENTION Risque d’empoisonnement alimentaire Une préparation de conserves sécuritaire exige la destruction des micro-organismes nocifs ainsi qu’une fermeture totalement hermétique des bocaux. Lors de la préparation de conserves au bain-marie, il convient de maintenir une ébullition douce et régulière pendant la durée requise. Lors de la préparation de conserves dans un cuiseur sous pression, la pression doit être maintenue pendant la durée requise.
NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ne pas utiliser de nettoyants inflammables tels que de l’essence à briquet ou du WD-40. Le plastique, le papier et les vêtements peuvent fondre ou brûler lorsqu’ils sont en contact avec une surface chaude. Ne pas laisser ces articles entrer en contact avec le verre chaud. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
Il faut la ré-appliquer avant chaque utilisation. Utilisez un chiffon propre et appliquez la crème nettoyante de table de cuisson avant chaque utilisation pour enlever la saleté ou les traces métalliques que l’on peut voir sur la surface entre les utilisations. BOUTON DE COMMANDES Tirez pour enlever le bouton en utilisant une serviette pour faire levier. Essuyez avec un chiffon mouillé et savonneux, rincez et séchez. Pas trop d’eau! CADRE (Modèles acier inoxydable) Nettoyez toujours avec le grain.
NETTOYANTS RECOMMANDES • Crème nettoyant de table de cuisson : Utilisez uniquement une petite quantité; appliquez sur du papier ou chiffon propre. Essuyez et polissez la surface avec une serviette propre et sèche. • BonAmi®: Rincez et séchez. • Soft Scrub® (sans javel) : Rincez et séchez. • Vinaigre blanc : Rincez et séchez. • Racloir à lame de rasoir NOTE : les nettoyants recommandés indiquent un type de nettoyant et ils ne constituent pas une liste exhaustive.
DÉPANNAGE Problème Rien ne fonctionne Cause La table de cuisson n’est pas branchée correctement au circuit électrique. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Il n’y a pas d’électricité dans la table de cuisson. Les éléments chauffants ne chauffent pas correctement. Remèdes possibles Inspectez que la bonne tension alimente la table de cuisson. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Inspectez l’alimentation électrique. La table de cuisson est branchée à une alimentation de 120 volt.
GARANTIE LIMITÉE SERVICE À DOMICILE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Pendant 24 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacera gratuitement n’importe quelle pièce (maind’œuvre comprise) comportant un défaut de matériau ou de fabrication. Haier peut choisir à sa seule discrétion de remplacer ou réparer des pièces, des soussystèmes ou le produit tout entier. Le produit doit être accessible, dégagé et installé correctement pour bénéficier du service de réparation sous garantie.
ÍNDICE SEGURIDAD DE PLACA DE COCCIÓN................................................................. 35 Advertencias para la instalación eléctrica...................................................................36 MODELOS E IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES........................................... 40 Modelos de control de mando......................................................................................40 USO DE LOS MANDOS............................................................................
SEGURIDAD DE PLACA DE COCCIÓN Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico La instalación y el servicio deberán llevarse a cabo por parte de un instalador competente o una agencia de servicio. Los modelos funcionan a 240 V o 208 V de potencia. Siempre desconecte el suministro de energía antes de darle servicio a la unidad. Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Servicio del usuario • No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico, salvo que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en manos de un técnico competente. Almacenaje dentro o sobre el aparato • No se debe almacenar materiales inflamables cerca de las unidades de superficie. No use agua en incendios provocados por grasa • Extinga el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los mangos deben colocarse hacia adentro y no deben sobrepasar las unidades de superficie adyacentes • Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe sobrepasar las unidades de superficie adyacentes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar la superficie de cocción • No toque las unidades de superficie ni áreas cercanas a las unidades. • Las áreas de la superficie se pueden calentar lo suficiente y ocasionar quemaduras. • Los elementos de la superficie podrían estar calientes aun estando oscuros.
MODELOS E IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES MODELOS DE CONTROL DE MANDO HCC3320AES HCC6320AES 3 4 4 5 HI MED OFF 5 LO HI 4 MED OFF LO HI 2 3 2 MED OFF LO 1 MED HI DUAL OFF LO SINGLE HI HI MED OFF LO MED HI DUAL LO OFF 2 SINGLE HI 1 HI DUAL OFF LO SINGLE HI MED HI HOT SURFACES MED 4 3 MED OFF MED LO 2 1 1 HI HOT SURFACES OFF 3 MED LO 1. Delantera derecha- Circuito sencillo 1. Delantera derecha- Circuito sencillo de 1200 W, 6" y mando de 1200 W, 6" y mando 2.
USO DE LOS MANDOS ADVERTENCIA Peligro de incendio Apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o incendio. ELEMENTO RADIANTE SENCILLO Este tipo de elemento eléctrico utiliza un cable de cinta situado bajo la superficie del cristal para suministrar calor. Los elementos se encienden y apagan en ciclos regulados por los limitadores de temperatura.
USO RECOMENDADO Las siguientes recomendaciones (sin precalentamiento del fuego) son una orientación, porque la selección de temperatura varía en función de: • • • El tipo y la calidad de la sartén El tipo, cantidad y temperatura de los alimentos El fuego utilizado y las preferencias del cocinero TIPO DE ALIMENTO TEMPERATURA ELEMENTO RADIANTE Reg.
Indicador de calor residual Cada fuego tiene un indicador luminoso asignado que señala cuándo está caliente o “ON”. La luz se encenderá de forma automática en la zona marcada con la cruz. La luz permanecerá encendida hasta que el fuego se haya enfriado hasta una temperatura segura.
RECIPIENTES GENERAL La elección del recipiente afecta directamente al rendimiento de cocción (velocidad y uniformidad). Para lograr los mejores resultados, seleccione sartenes con las siguientes características: Base plana Cuando una sartén se calienta, la base debería apoyarse uniformemente sobre la superficie de cocción, sin bailar. Los recipientes ideales para cocinar son los que tienen una base plana, una tapa que encaja perfectamente y están fabricados con un material de espesor medio o alto.
• Cerámica vidriada: se calienta y enfría muy lentamente. No es un material recomendable. Tarda demasiado en calentarse. Las imperfecciones del acabado podrían rayar la placa. • Acero inoxidable: se calienta y enfría con velocidad moderada. Para sopas, salsas y cocina en general. SIGA ESTOS CONSEJOS EN LA PREPARACIÓN DE CONSERVAS PRECAUCIÓN Peligro de intoxicación por alimentos En un envase seguro, se destruyen microorganismos dañinos y los frascos se sellan completamente.
Una vez haya seleccionado la potencia deseada, es importante que se asegure de que el hervor del agua o la presión se mantienen durante el tiempo indicado en la receta. LIMPIEZA DE LA PLACA DE COCCIÓN WARNING ADVERTENCIA Peligro de incendio No utilice limpiadores inflamables como líquido para encendedores o WD-40. El plástico, papel y tela se pueden derretir o quemar cuando entran en contacto con una superficie caliente. No permita que estos artículos entren en contacto con el vidrio caliente.
Debe aplicarse antes de cada uso. Utilice un paño limpio y aplique el producto para eliminar polvo o marcas de metal que hayan podido aparecer en la placa desde su último uso. MANDOS Utilice un trapo para tirar de los mandos y extraerlos con facilidad. Límpielos con un trapo humedecido en agua caliente y con jabón, aclárelos y séquelos. ¡No los sumerja en agua! CONTORNO (Modelos de acero inoxidable) Límpielo siguiendo el veteado. Para una limpieza intensiva, utilice BonAmi® o Soft Scrub® (nunca lejía).
PRODUCTOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS • Crema limpiadora para placas Utilice solo una pequeña cantidad. Aplíquela con un paño o papel de cocina. Frote la superficie y sáquele brillo con un paño seco. • BonAmi®: Aclarar y secar. • Soft Scrub® (sin lejía): • Vinagre blanco: Aclarar y secar. Aclarar y secar. • Rascador NOTA: Los productos recomendados son orientativos, no se recogen en este manual por motivos publicitarios.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La placa no funciona Causa La placa no está conectada a una red eléctrica adecuada El fusible o el diferencial han saltado. La placa no está conectada a la red. Posible solución Llame a un electricista para que compruebe si la placa está conectada al voltaje apropiado. Llame a un electricista para que sustituya el fusible o el diferencial. Llame a un electricista para que analice la red eléctrica. Los fuegos no se calientan como deberían.
GARANTÍA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR GARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOS Durante 24 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reparará o reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra. Haier puede reemplazar o reparar, a su sola discreción, cualquier pieza, subsistema, incluso el producto entero.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.