Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación HCW225LAES HCW225RAES HCW2360AES 24" Built-in Oven Four encastré de 24" Horno empotrado de 24" IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use. IMPORTANT : Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local.
TABLE OF CONTENTS OVEN SAFETY ..................................................................................................... 1 INSTALLATION REQUIREMENTS.......................................................................... 2 Tools and parts................................................................................................................ 2 Location Requirements.................................................................................................. 2 Opening Dimensions......
INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the required tools before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
• Oven support surface must be solid, level and flush with bottom of cabinet cutout. Floor must be able to support a single oven weight of 129 lbs (59 kg) for 27” (68.6 cm) models. IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage.
ELECTRICAL REQUIREMENTS If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge is in accordance with local codes. Do not use an extension cord. In U.S.A.: Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-latest edition and all local codes and ordinances.
WARNING Electrical Shock Hazard The electrical power to the oven branch circuit must be shut off while line connections are being made. Do not use an extension cord with this appliance. Electrical ground is required on this appliance. The free end of the green wire (the ground wire) must be connected to a suitable ground. This wire must remain grounded to the oven. If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding.
INSTALLATION INSTRUCTIONS UNPACK THE OVEN WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install oven. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Using two or more people, remove the oven and set it on cardboard to avoid floor damage. NOTE: Do not use the handle or any portion of the front frame for lifting. 2. Remove the shipping materials and tape from the oven. 3. Remove the hardware package from inside the bag containing literature. 4.
ELECTRICAL CONNECTION DIRECT WIRE WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire. Electrically ground range. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a qualified technician or an authorized repair service. This appliance is manufactured with a green GROUND wire connected to the oven chassis.
3-WIRE CONNECTION (GROUNDED NEUTRAL) WARNING Electrical Shock Hazard Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited, see the Ungrounded Neutral graphic. Use grounding terminal or lead to ground unit.
1. Disconnect power before servicing. 2. Connect the 2 black wires b together using a UL listed wire connector. c d and the ground (green or bare) wire 3. Connect the 2 neutral (white) wires (of the oven cable) using a UL listed wire connector. 4. Connect the 2 red wires g together using a UL listed wire connector. 5. Install junction box cover. 4-WIRE CONNECTION (UNGROUNDED NEUTRAL) 4-Wire Cable from Home Power Supply IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S.
INSTALL OVEN WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install oven. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Using 2 or more people, lift the oven partially into the cabinet cutout. Use the oven opening as an area to grip. NOTE: Push against seal area of the oven front frame when pushing the oven into the cabinet. Do not push against the outside edges. 2.
TABLE DES MATIERES SÉCURITÉ DU FOUR .......................................................................................... 11 EXIGENCES D’INSTALLATION............................................................................ 12 Outillage et pièces........................................................................................................12 Exigences d’emplacement...........................................................................................12 Dimensions de l’ouverture..........
EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
REMARQUE : Pour l’installation sous un plan de travail, il est recommandé que le boîtier de connexion soit situé dans le placard adjacent, à droite ou à gauche. Dans le cas de l’installation du boîtier de connexion sur le mur arrière, derrière le four, le boîtier de connexion doit être encastré et placé au centre de la partie supérieure du placard. • La surface de support du four doit être robuste, de niveau et en affleurement avec le bas de l’ouverture découpée dans le placard.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et le calibre pour fils sont conformes aux codes locaux. Ne pas utiliser de rallonge.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place. Ne pas utiliser pas de rallonge avec cet appareil. Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil. L’extrémité libre du connecteur vert (le connecteur de mise à la terre) doit être connectée à la masse appropriée. Ce connecteur doit rester branché à la masse au four.
Si les codes locaux autorisent la mise à la terre par le neutre de l’alimentation électrique, raccorder le conducteur neutre (blanc) et le conducteur de terre vert du four au conducteur neutre blanc de l’alimentation électrique. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉBALLAGE DU FOUR AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures. 1.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT PAR CÂBLAGE DIRECT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en aluminium de calibre 6. Relier l’appareil à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et relié à la terre par un technicien qualifié.
CONNEXION À 3 CONDUCTEURS (NEUTRE RELIÉ À LA TERRE) AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit pour les nouvelles installations à circuit de dérivation (Code national de l'électricité 1996), les résidences mobiles et les véhicules de loisirs, ainsi que dans toute région où le code local interdit le raccordement à la terre par le conducteur neutre.
Neutre relié à la terre a i b c h g f d e a Boîtier de connexion d Conducteurs de g Conducteurs rouges terre (verts ou nus) b Conducteurs noirs h Connecteurs de fils e Câble du four (homologation UL) c Conducteurs du neutre (blancs) f Connecteur de i Alimentation électrique conduit homologué UL du domicile 1. Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. 2. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs fils (homologation UL).
CONNEXION À 4 CONDUCTEURS (NEUTRE NON RELIÉ À LA TERRE) Câble à 4 conducteurs depuis le point de distribution du domicile IMPORTANT : Utiliser le câble à 4 conducteurs provenant du point de distribution du domicile aux États-Unis lorsque les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par l’intermédiaire du conducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec alimentation par un circuit secondaire (Code national de l’électricité 1996), dans les résidences mobiles et les véhicules récréatifs, dans l
INSTALLATION DU FOUR AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures. 1. Avec l’aide d’au moins deux personnes, soulever et introduire partiellement le four dans l’ouverture d’encastrement du placard. Utiliser l’ouverture du four comme zone de prise.
ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO .................................................................................. 22 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.......................................................................... 23 Herramientas y piezas..................................................................................................23 Requisitos de ubicación................................................................................................23 Dimensiones de la abertura..........................
REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas que se detallan aquí.
NOTA: Para una instalación por debajo del mostrador, se recomienda que la caja de empalmes esté ubicada en el armario adyacente, a la izquierda o a la derecha. Si usted va a instalar la caja de empalmes en la pared posterior detrás del horno, se recomienda que la caja de empalmes esté empotrada y ubicada en el centro de la parte superior del armario. • La superficie de apoyo del horno debe ser maciza, estar nivelada y alineada con la parte inferior del corte del armario.
REQUISITOS ELÉCTRICOS Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador de conexiones eléctricas competente determine si la trayectoria de conexión a tierra es la correcta y el calibre del cable está de acuerdo con los códigos locales. No use un cable eléctrico de extensión. En los Estados Unidos: Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA N.
ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea. No use un cable eléctrico de extensión. El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El extremo libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno.
Si los códigos locales permiten conexiones a tierra mediante un terminal neutro de suministro eléctrico, conecte el alambre neutro de color blanco y el de conexión a tierra de color verde desde el horno hacia el alambre de suministro eléctrico neutro de color blanco. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMPAQUE EL HORNO ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el horno. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1.
CONEXIONES ELÉCTRICAS CABLE DIRECTO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de calibre 6. Conecte el horno a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato.
CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO CON PUESTA A TIERRA) ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro.
Neutro con puesta a tierra i a b c h g f d e a Caja de empalme d Alambre de puesta a g Hilos rojos tierra (color verde o b Hilos negros h Conectores de alambres desnudo) que estén en la lista de c Alambres neutros e Cable del horno UL (color blanco) f Conector de conducto i Suministro eléctrico de que esté en la lista de UL la casa 1. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. 2. Conecte los 2 alambres de color negro alambres que esté en la lista de UL.
CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES (NEUTRO SIN PUESTA A TIERRA) Cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa en los EE. UU., donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del neutro, nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá.
INSTALE EL HORNO ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el horno. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Con la ayuda de dos o más personas, levante parcialmente el horno hacia el recorte del armario. Use la abertura del horno como un área de agarre. NOTA: Empuje contra el área del sello del marco frontal del horno cuando empuje el horno en el armario. No lo empuje contra los bordes exteriores. 2.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.