Installation and User Manual Installation et guide de l’utilisateur Manual de instalación y del usuario HEN70ETFP Dehumidifier Déshumidificateur Deshumidificador Part # 0060522959 REV A
ENGLISH TABLE OF CONTENTS DEHUMIDIFIER SAFETY ............................................................................................................................................. 2 PARTS AND FEATURES .............................................................................................................................................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................................................................................................
ENGLISH DEHUMIDIFIER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.
a b ENGLISH PARTS AND FEATURES f c g h d i A Control Panel B Dehumidified Dry Air Vent C Handle D Water Collection Bucket E Casters F Humid Air Intake G Air Filter H Direct Drain Outlet I Drain Pump Connector e INSTALLATION REQUIREMENTS • Do not place the dehumidifier in an area where the LOCATION REQUIREMENTS • Place the dehumidifier on a flat, level, surface to avoid shaking, vibration and water spilling.
POWER SUPPLY CORD ENGLISH Wiring Requirements • 115 Volt, 60Hz, 15-amp fused grounded 3 prong outlet • The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker is recommended. • Use a dedicated circuit only. NOTE: Do not operate any other electrical appliances on this circuit or you may trip the circuit breaker/fuse. 115V 15 Amp REQUIRED GROUNDING METHOD This dehumidifier must be grounded. The dehumidifier is equipped with a power supply cord that has a 3 prong grounding plug.
4. 5. (Optional) If you plan to operate your dehumidifier continuously, and it requires a longer hose to reach a floor drain, or the drain is located above the dehumidifier, connect the 16 ft (4.9 m) drain tube with drain tube fitting (provided) to the drain pump connector on the back of the dehumidifier. When the level of the water inside the collection bucket reaches the specified level, the drain pump will automatically pump the water to the drain. 1.
ENGLISH CONTROL PANEL h g f BUCKET FULL DEFROST HIGH CHECK FILTER ON LOW OFF % RH POWER SPEED TIMER HUMIDITY / TIME a b c d DISPLAY • Press the Timer button once, the hours remaining will flash, press the timer button again and the timer will be cancelled. D HUMIDITY/TIME (Up and Down Arrow) BUTTONS Adjusts the Humidity or Hours in Time Delay. To Set the Humidity Level: BUTTONS AND INDICATORS POWER BUTTON • Press the Power button to turn On/Off the dehumidifier.
• When the empty water collection bucket is replaced IMPORTANT: If the dehumidifier has been tilted on its side, wait 24 hours before turning on the dehumidifier to allow the oil to return to the compressor. This will prevent the dehumidifier from failing prematurely. • Allow 20" (51 cm) of space around the unit for proper air circulation. • Do Not operate the dehumidifier without an air filter in place.
ENGLISH WATER COLLECTION BUCKET 3. 4. Empty the water collection bucket. Replace the empty water collection bucket into the dehumidifier. Plug in or reconnect power. WARNING 5. Sickness Hazard STORAGE Do not drink water collected in water bucket. If the unit is not being used for a long period of time: Doing so can result in sickness. 1. 2. The Bucket Full indicator illuminates, when the water collection bucket has filled with water. To Empty the Water Collection Bucket: 1.
POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dehumidifier is working but the room is still humid. The room is humid. NOTE: On extremely hot and humid days, the dehumidifier will take longer to dehumidify the room. Allow time for the room to dehumidify when you first turn on the unit. Make sure the dehumidifier has an adequate BTU rating for the size of the room being cooled. Airflow is restricted. Remove any obstacles to the airflow and redirect airflow for uniform cooling.
ENGLISH This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state. Haier America Wayne, NJ 07470 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR ........................................................................................................................ 12 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............................................................................................................................. 13 EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................................................................................................. 13 Exigences d’emplacement .
SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES a b A f Tableau de commande B Évacuation de l’air sec déshumidifié c g h d e Poignée D Bac de récupération d’eau E Roulettes F Arrivée d’air humide G Filtre à air H Orifice de sortie de vidange directe I Connecteur de pompe de vidange FRANÇAIS i C EXIGENCES D'INSTALLATION • Ne pas installer le déshumidificateur dans un endroit où la EXIGENCES D’EMPLACEMENT • Placer le déshumidificateur sur une surface plane et • • horizontale afin d’éviter les tremblements
• On recommande l’emploi d’un disjoncteur ou fusible SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES temporisé. • Utiliser uniquement un circuit distinct. AVERTISSEMENT REMARQUE : Ne faire fonctionner aucun autre appareil électrique sur ce circuit, car cela pourrait déclencher le disjoncteur ou griller les fusibles. MÉTHODE DE LIAISON À LA TERRE REQUISE Ce déshumidificateur doit être relié à la terre. Le déshumidificateur est équipé d’un cordon d’alimentation électrique à trois broches pour la liaison à la terre.
A a 4. Tuyau de vidange Abaisser le tuyau de vidange à l’horizontale dans une ouverture de vidange. a b A B 3. Raccord du tuyau d'écoulement Connecteur de la pompe de vidange Enfoncer le raccord du tuyau d'écoulement aussi loin que possible dans le raccord de la pompe de vidange. REMARQUE : Vérifier que le raccord du tuyau d'écoulement est bien emboîté.
ÉTAPE 4 - FIN DE L’INSTALLATION 1. AVERTISSEMENT 2. 3. Installer le déshumidificateur sur une surface plane et horizontale dans un emplacement approprié. Voir “Exigences d’emplacement”. S’assurer que le bac de récupération d’eau est correctement inséré dans le déshumidificateur. REMARQUE : Si le témoin indicateur de bac rempli s’allume, retirer le bac et vérifier que le levier flotteur bouge librement. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
• Lorsque le déshumidificateur ne fonctionne pas : 1. 2. Appuyer sur le bouton Timer (minuterie). Appuyer sur les flèches haut ou bas pour sélectionner la durée en heures au bout de laquelle l’appareil se mettra en marche. REMARQUE : Après avoir affiché la durée, l’affichage repasse sur le taux actuel d’humidité au bout de 10 secondes.
ENTRETIEN DU DÉSHUMIDIFICATEUR AVERTISSEMENT a A B b Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. Filtre à air Grille d’arrivée d’air humide Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. NETTOYAGE 1. 2. FRANÇAIS 3. 4. 3. Débrancher le déshumidificateur ou déconnecter la source de courant électrique. Nettoyer la caisse avec un chiffon doux humidifié à l’eau uniquement.
4. 5. Remettre le bac de récupération d’eau vide en place dans le déshumidificateur. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique. 2. 3. 4. RANGEMENT Vidanger l’eau du réservoir d’eau. Voir “Entretien du déshumidificateur”. Mettre l’appareil dans son emballage d’origine pour éviter une accumulation de poussière ou de saleté. Entreposer le déshumidificateur dans un endroit frais et sec. Lors de longues périodes d’inutilisation de l’appareil : 1.
GARANTIE LIMITÉE FRANÇAIS SERVICE À DOMICILE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN 12 mois sur les pièces, du travail et système scellé Pendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier remplacera gratuitement n’importe quelle pièce comportant un défaut de matériau ou de fabrication. Haier peut choisir à sa seule discrétion de remplacer des pièces, des sous-systèmes ou le produit tout entier.
DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre déshumidificateur. Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique et la date d’achat. La plaque signalétique est située sur une étiquette sur le côté de votre le déshumidificateur.
ÍNDICE SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR .................................................................................................................... 23 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................. 24 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................................................................................................................ 24 Requisitos de ubicación ..............
SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS a b f A Panel de control B Orificio de ventilación de aire seco deshumidificado C Manija D Recipiente de recolección de agua E Ruedecillas F Toma de aire húmedo G Filtro de aire H Salida de desagüe directo I Accesorio del tubo de desagüe c g h d i e REQUISITOS DE INSTALACIÓN • No coloque el deshumidificador en un área donde la REQUISITOS DE UBICACIÓN • Coloque el deshumidificador sobre una superficie plana y • • nivelada para evitar agitación, vibración y de
• Se recomienda utilizar un fusible o un cortacircuitos REQUISITOS ELÉCTRICOS retardador. • Utilice solamente un circuito exclusivo. ADVERTENCIA NOTA: No utilice ningún otro electrodoméstico en este circuito; de lo contrario, se puede disparar el cortacircuitos/fusible. MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA REQUERIDO Este deshumidificador debe estar conectado a tierra. El deshumidificador está equipado con un cable de suministro de energía que tiene un enchufe de tres terminales con conexión a tierra.
A a 4. Manguera de desagüe Haga descender la manguera de desagüe de forma horizontal hacia el desagüe. a b A B 3. Conector de la bomba de desagüe Accesorio del tubo de desagüe Empuje el accesorio del tubo de desagüe tanto como sea posible dentro del conector de la bomba de desagüe. NOTA: Asegúrese de que el accesorio del tubo de desagüe haya encajado con firmeza en su lugar.
PASO 4 - COMPLETE LA INSTALACIÓN 1. 2. ADVERTENCIA 3. Coloque el deshumidificador sobre una superficie firme y nivelada en una ubicación adecuada. Vea “Requisitos de ubicación”. Asegúrese de que el recipiente de recolección de agua esté colocado correctamente en el deshumidificador. NOTA: Si se ilumina el indicador Bucket Full (Recipiente lleno), quítelo y verifique que la barra del flotador se mueva libremente. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
D • NOTA: Después de mostrar el tiempo, la pantalla volverá a mostrar la humedad actual después de 10 segundos. Mientras el deshumidificador está apagado: 1. Presione el botón Timer (Temporizador). 2. Presione los botones con flecha hacia arriba/flecha hacia abajo para seleccionar la cantidad de horas que desea que el deshumidificador continúe apagado antes de encenderse. NOTA: Después de mostrar el tiempo, la pantalla volverá a mostrar la humedad actual después de 10 segundos.
CUIDADO DEL DESHUMIDIFICADOR ADVERTENCIA a A B b Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. Filtro de aire Rejilla de toma de aire húmedo No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. LIMPIEZA 2. 3. 4. Desenchufe el deshumidificador o desconecte el suministro de energía. Utilice solamente un paño suave humedecido con agua para limpiar el gabinete.
4. 5. Vuelva a colocar el recipiente de recolección de agua en el deshumidificador. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía. 2. 3. ALMACENAMIENTO 4. Desagüe el agua del tanque de agua. Vea “Cuidado del deshumidificador”. Utilice el empaque original para volver a empacar la unidad y evitar acumulación de polvo o suciedad. Guarde el deshumidificador en un lugar fresco y seco. Si la unidad no se utiliza durante un período prolongado de tiempo: 1.
GARANTÍA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO 12 meses en partes, mano de obra y sistema sellado Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra. Haier puede reemplazar, a su sola discreción, cualquier pieza, subsistema, incluso el producto entero.
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva deshumidificador. Para referencia futura, anote el modelo y número de serie en la etiqueta en el lado de su deshumidificador, y la fecha de compra. Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.