Gefrierschrank Bedienungsanleitung Freezer User’s Manual Congélateur Mode d’emploi HF-113A HF-136A Frigorifero Manuale d’uso Congelador Manual de Instrucciones Congelador Guia da Operação de Refrigerador Diepvriezer Handleiding
Europäisches Sicherheitszertifikat Übereinstimmungserklärung Der Hersteller übernimmt die volle Verantwortung für die Übereinstimmung der Produkte, dass er die durch die Europäischen Direktiven gesetzten Standards zum Umweltschutz, der Gesundheit und der Sicherheit eingehalten hat. Testergebnisse sind zugänglich und abrufbar zur Überprüfung. Der Hersteller stellt das Qualitätszertifikat oder die Herstellungslizenz des Kühlschrank-Händlers zur Verfügung wenn es erforderlich ist.
Certificación de Seguridad de Unión Europea Declaración de Conformidad El fabricante asume la responsabilidad completa de la conformidad de los productos fabricados con los requisitos relacionados con la seguridad, la salud y la protección del medio ambiente establecidos en Directrices Europeas. Los informes de prueba están disponibles para la verificación a petición. El fabricante presentará el certificado de calidad o la licencia de fabricación a los distribuidores del refrigerador si está requerido.
Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. WICHTIG! Seite Umweltschutz und ordentliche Entsorgung...............2 Ort..............................................................................2 Aufstellung .............................................................2-3 Markierungsplakette..................................................3 Elektrischer Anschluss...............................................3 Bedienungsanweisungen.......................................
Unternehmen Sie notwendige Maßnahmen, um eine Auslauf des Kühlmittels beim Anschluss zu vermeiden, welches in Umweltverschmutzung resultieren könnte. Diese Bedienungsanleitung ist anwendbar für eine Vielzahl der Modelle, kleine Unterschiede von Modell zu Modell wurden nicht berücksichtigt. 3. Aufstellung a) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. b) Entnehmen Sie alle Gegenstände aus 1. Umweltschutz und ordentliche Entsorgung dem Kühlschrank.
Warnung! 5. Elektrischer Anschluss Lassen Sie den Kühlschrank nach der Aufstellung für mindestens 2 Stunden ruhen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, dass die Kühlmittelzirkulation störungsfrei abläuft. Der Kühlschrank sollte ordentlich mit einem von einem qualifizierten Fachpersonal geprüften outlet geerdet werden.
Drehen Sie den Temperaturregler gegen die Uhrzeigerrichtung zu untersten Markierung= leichteste Kühlung. (Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn über höchste Markierung, und der Kühlschrank schaltet sich ab). Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn zur höchsten Markierung = gröβte Kühlung. Die Temperatureinstellungen sollten mit den folgenden Bedingungen übereinstimmen: y Raumtemperatur y Menge der gelagerten Lebensmittel; y Türöffnungen.
y Reinigen Sie das Innenabteil mit lauwarmen, sauberen Wasser und wischen Sie es trocken mit einem weichen Stück Stoff. Warten Sie 3 bis 4 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank wieder auffüllen. y Zerstören oder entnehmen Sie nicht die Markierungsplakette des Kühlschrankes. Diese wird möglicherweise beim Weiterverkauf oder entsprechenden Maßnahmen benötigt. y Versichern Sie sich, dass Wasser nicht in elektrische Bestandteile des Kühlschrankes gerät.
y Eis und Frost bildet sich auf der Oberfläche des Verdampfers während dieses Vorganges. Eine dicke Schicht auf Eis oder Frost reagiert als Wärmeisolation und verhindert thermische Konduktion. y Entfrosten Sie das Gefrierfach schnellstmöglich, um ein Auftauen der gefrorenen Lebensmittel zu verhindern. y Entfernen Sie nicht das Eis oder den Frost in dem Gefrierfach mit eine scharfen oder spitzen Gegenstand, andernfalls könnte die Verdampferoberfläche beschädigt werden.
f) Ungewöhnliche Geräuschentwicklung Bitte überprüfen Sie: y Ist der Kühlschrank solide aufgestellt? Reibt sich der Kühlschrank an anderen Möbelstücken? Befindet sich irgendetwas zwischen der Hinterwand des Kühlschrankes und der Wand. y Entnehmen Sie die Gegenstände in Kontakt mit dem Kühlschrank aus der Reicheweite desselben und halten Sie einen angebrachten Abstand ein.
Content 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Important! Page Environmental Protection and Proper Disposal.........2 Location.....................................................................2 Installation .............................................................2-3 Rating Plate...............................................................3 Electric Connection ...................................................3 Operation Instructions..................................
This User’s Manual is applicable to a variety of models and there may be slight changes in certain aspects from model to model. 3. Installation a) Remove all package materials. b) Remove items in the refrigerator. c) Make sure to remove film and tape on the cabinet 1. Environmental Protection and Proper Disposal and the door. d) Remove polystyrene chips (if any) around the refrigerator. Package materials e) Take out accessories and literature in the refrigerator.
Write down these technical data. Warning! Write down the technical data for later reference to avoid the need for moving the refrigerator when such data are needed. After the refrigerator is positioned, allow it to stand still for at least 2 hours before starting it up to ensure stable refrigerant circulation and faultless operation. Before starting up the refrigerator, make sure the inner compartment is dry (especially corners). Model / Type Storage......................................................
To select a lower temperature: Turn clockwise 2 The higher the temperature regulator is set, the lower the temperature within the freezer will be. 3 Normally, when food requires only short period of storage, select a medium setting. 4 Normally, when food requires a long period of storage, select a high setting.
8. Making ice cubes, ice cream and water ice (not available in some models, only for refrigerators with 4-star marking) Steam cleaners are dangerous and strictly prohibited. Wash the inner compartment with lukewarm clean water and dry with a soft cloth. It is absolutely dry after waiting for 3-4 minutes. Do not destroy or remove the rating plate of the refrigerator. It could be needed for after-sales service or relevant processes. Make sure water doesn’t get into electric parts in the refrigerator.
y Ice and frost form on the surface of evaporator during operation. A thick layer of ice or frost acts as heat insulation and hinders thermal conduction. y Is the refrigerator started up? (The temperature dial should not be set at “0”.) y Is the fuse broken? Or in poor contact? y Defrost the freezer compartment in the shortest time possible to avoid thawing of frozen foods.
e) There is thick ice in the freezer compartment. Please check: y Is the door of freezer compartment properly closed? y If some food gets frozen to the inner walls, try to remove it with a blunt instrument such as a spoon handle. y Defrost and clean the freezer compartment (see “Defrosting”). A thick ice layer will impede refrigeration performance and increase power consumption.
Content Important! Page 1. Protection environnementale et bonne élimination….2 2. Emplacement…………………………………………….2 3. Installation………………………………….………….2-3 4. Plaque signalétique……………………………………3 5. Branchement électrique………………………..……..3 6. Mise en marche………………………………………..3-4 7. Freezer……………………………………………………4 8. Préparation des glaçons, des glaces………………….5 9. Préparation pour les vacances…………..……………..5 10. Nettoyage et Entretien……………………………...…..5 11. Dégivrage………………………………………………5-6 12.
Le Mode d’emploi s’applique à différents modèles et il y a peut-être des différences légères au niveau des certains aspects entre les modèles. Prenez des précautions nécessaires afin d’éviter toute fuite du réfrigérant lors de la mise en marche du réfrigérateur, qui pourrait causer une pollution environnementale. 3. Installation 1.
Notez ces caractéristiques techniques. Avertissement! Notez les caractéristiques techniques pour une référence à tout moment pour éviter un déplacement de l’appareil quand vous avez besoin de les voir. Après l’installation, il faut attendre au moins deux heure avant le branchement de l’appareil pour assurer la circulation stable du réfrigérant et le fonctionnement normal de l’appareil. Assurez-vous que l’intérieur de l’appareil est sec, surtout les coins, avant son branchement. Modèle/Type Volume net...
Pour sélectionner une température plus basse: tournez dans le sens des aiguilles d’une montre Pour sélectionner une plus haute température: tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Tournez le régulateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à la position la plus basse = la position qui est la moins froide. (Tournez– le au maximum dans le sens inverse des aiguilles d’une montre peut faire arrêter le réfrigérateur, et le compresseur arrête de fonctionner.
Assurez-vous que l’eau n’entre pas en contact avec les pièces électriques du réfrigérateur. 8. Préparation des glaçons, des glaces(non disponible pour certains modèles, seulement pour les réfrigérateurs avec la marque 4-étoile) Si le réfrigérateur est équipé d’un échangeur thermique à l’arrière, c’est-à-dire, un condenseur, il faut régulièrement éliminer des poussières et des peluches qui empêcheraient la dissipation thermique et augmenteraient la consommation d’électricité.
y N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants tels que des couteaux, des fourchettes, etc. pour éliminer le givre ou les gouttelettes dans le freezer, sinon, la surface de l’évaporateur sera endommagé. y Placez un récipient d’eau chaude (n’utilisez pas de l’eau bouillante) près de la porte du freezer pour accélérer le dégivrage. y Essuyez l’intérieur du freezer et mettez les aliments congelés en place. y Rebranchez le réfrigérateur après le dégivrage.
y Dégivrez et ensuite nettoyez le freezer (Voyez ’Dégivrage’). y Une couche épaisse de glace va influencer la performance de réfrigération et augmenter la consommation d’électricité. f) Bruit inhabituel Vérifiez: 16. Installation dans la cuisine Si vous voulez installer le réfrigérateur dans la cuisine, référez-vous aux instructions correspondantes dans le manuel d’installation des réfrigérateurs d’autres types. 17. Garantie Les modalités et la durée de la garantie sont indiquées sur la carte de garantie.
Contenuti Pagina Importante! 1. Protezione ambientale e Disposizione Corretta..........2 2. Posizionamento...........................................................2 3. Installazione.............................................................2-3 4. Etichetta informativa....................................................3 5. Connessione Elettrica..................................................3 6. Istruzioni Operative..................................................3-4 7.
Questo Manuale d’uso è applicabile ad una varietà di modelli e potrebbero verificarsi lievi differenze in alcuni aspetti e caratteristiche da un modello all’altro. 3. Installazione a) Rimuovere tutti i materiali della confezione. b) Rimuovere gli articoli all’interno dell’unità. c) Rimuovere con attenzione la parte di colla e di carta 1. Protezione ambientale e Smaltimento Corretto rimaste incollate all’unità ed allo sportello. d) Rimuovere i frammenti di polistirolo (se presenti) attorno all’unità.
Annotare i dati tecnici. Attenzione! Annotare i dati tecnici per future referenze al fine di evitare di spostare o muovere il frigorifero quando tali dati diverranno necessari. Dopo che il frigorifero è stato posizionato, lasciarlo fermo per almeno 2 ore prima di iniziare ad usarlo in modo tale da garantire una stabile circolazione del refrigerante ed un’operatività prima di problemi Prima di attivare il frigorifero, assicurarsi che il compartimento interno sia asciutto (specialmente gli angoli).
Ruotare il regolatore della temperatura in senso anti-orario per impostare il livello più basso=raffreddamento leggero; (ruotare il regolatore in senso anti-orario può spegnere il frigorifero, il compressore non sarà dunque in funzione). 2 Più alta viene impostata la temperatura sul regolatore, più bassa la temperatura sarà nel congelatore.
Assicurarsi che l’acqua non penetri all’interno delle componenti interne dell’unità. Se nel retro del frigorifero viene montato uno scambiatore termico, per esempio un condensatore, la polvere deve essere rimossa regolarmente per abilitare un’efficiente eliminazione del calore ed evitare un eccessivo consumo elettrico. Usare una spazzola soffice oppure uno spolverino per pulire la superficie esterna dello scambiatore termico.
y Non rimuovre il ghiaccio oppure la brina nel compartimento del congelatore usando oggetti taglienti oppure appuntiti. Altrimenti la superficie di evaporazione potrebbe danneggiarsi. y Posizionare un contenitore di acqua calda (non usare acqua a temperatura d’ebollizione) vicino allo sportello del contenitore al fine di accellerare il processo di scongelamento. y Asciugare e congelare il compartimento; re-inserire il cibo all’interno. y Riconnettere il frigorifero dopo lo scongelamento.
y Data d’acquisto y Nome ed Indirizzo del venditore y Descrizione del difetto/problema Prego controllare: y Lo sportello del compartimento di congelamento è stato propriamente chiuso? y Se alcuni cibi si attaccano alle pareti interne, cercare di rimuoverli con uno strumento spuntato quale per esempio un cucchiaio. y Scongelamento e pulizia del congelatore (vedere „Scongelamento“). Uno spesso strato di ghiaccio impedisce una corretta prestazione di refrigerazione ed aumenta il consumo elettrico.
Content 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. ¡ Importante ! Page Protección de Medio Ambiente y Disposición de Desechos.......2 Localización...............................................................2 Instalación .............................................................2-3 Placa de índice..........................................................3 Conexión Eléctrica ....................................................3 Instrucción de Operación.........................
Este manual de instrucciones es aplicable a una variedad de modelos y puede existir un poco diferencia en ciertos aspectos de modelo a modelo. 3. Instalación 1. Protección de Medio Ambiente y Disposición de Desechos b) Quite los artículos dentro del refrigerador. a) Quite todos los materiales del paquete. c) Quite la película y la cinta adhesiva en el gabinete y la puerta. Embalaje Los materiales del paquete d) Quite las virutas de poliestireno (si existe) alrededor del compresor.
Anote los datos técnicos. Advertencia! Anote los datos técnicos para una referencia más tarde para evitar la necesidad de mover el refrigerador cuando tales datos son necesarios. No se permite conectar la fuente de energía hasta 2 horas después de colocar el refrigerador, para asegurar la circulación estable de refrigerante y evitar avería del funcionamiento. Antes de encender el refrigerador, asegúrese que el interior del aparato está seco especialmente las esquinas). Modo / Tipo Volumen neto.........
2 Para seleccionar una temperatura más baja: Vuelta a la derecha Para seleccionar una temperatura más alta: vuelta a la izqierda Dé vuelta al regulador de temperatura a la izquierda a lo más bajo=refrigeración leve; (Dé vuelta al regulador a la izquierda al fondo para apagar el refrigerador, el compresor parará) Dé vuelta al regulador de temperatura a la izquierda a lo más alto =temperatura más baja; Ajuste la temperatura de acuerdo con las condiciones siguientes: y Temperatura ambiente y Cantidad de alime
Será necesario para el servicio de cliente y los procesos relevantes. Asegúrese de que el agua no tenga contacto con las partes eléctricas en el refrigerador. Si en el reverso del refrigerador hay conversor térmico, es decir condensador, debe limpiar el polvo y la pelusa regularmente para permitir la disipación eficiente de calor y para evitar el consumo excesivo de energía. Utilice un cepillo suave o un plumero para limpiar el polvo en el conversor térmico.
y Coloque un envase de agua caliente (no utilice el agua hervida) cerca de la puerta del compartimiento de congelación para acelerar el proceso de descongelación. y Seque el compartimiento de congelación y recargue los alimentos congelados a su lugar original. y Volva a conectar el refrigerador con la fuente de energía después de descongelar. y Ajuste el regulador de temperatura para iniciar el refrigerador. y Cierre la puerta del refrigerador.
y d) La temperatura del compartimiento de congelación es demasiado alta y se deshielan los alimentos congelados y Es la temperatura ambiente demasiado baja? (Si es así la unidad de refrigeración funcionará incorrectamente, dando por resultado temperatura muy alta en el compartimiento de congelación.) Medidas: Levante la temperatura ambiental. e) Hay hielo grueso en el compartimiento de congelación.
Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Página Importância! Protecção Ambiental e Destruição Apropriada….......2 Locação….......….......….......….......….......….......…..2 Instalação….......….......….......….......….......….......2-3 Marca….......….......….......….......….......….......….....3 Ligação Eléctrica….......….......….......….......….........3 Instruções da Operação….......….......….......…......3-4 Compartamento de Congelador….......….......…........
Esta Guia do Usuário é apropriada a vários tipos de refrigerador. Por isso, para os diferentes tipos de refrigerador, alguns detalhes são diferentes. 3. Instalação 1. Protecção Ambiental e Tratamento Apropriado b) Remove os objectos no interior de refrigerador. a) Desmonte todos os componentes de embalagem. c) Remove cuidadosamente as fitas plásticas na porta de refrigerador. Embalagem d) Remove os chips de polystyrene (se tem) em volta de refrigerador.
Registre os dados técnicos de refrigerador. Aviso! Registre os dados técnicos de refrigerador para a refrência mais tarde, evitando a necessidade para mover o refrigerador quando tais dados são necessitados. Depois de o refrigerador ser colocado, pelo menos após 2 horas, pode ligar com a potência, para que a circulação de refrigerante fique estável. Assegura que o refrigerador não avaria durante funciona.
Temperatura mais baixa: gire para o direito: girar para direito; Temperatura mais baixa: gire para o direito.: girar para; Gire para esquerda o regulador de temperatura até ao ajuste mínimo = resfriar ligeiramente. (Gire até ao fim pode desligar o refrigerador, o compressor para a funcionar). Gire para direito o regulador de temperatura até ao ajuste máximo = a temperatura mais baixa.
Limpe o compartamento interno com água quente e secar com um tecido seco. Espera de 3 a 4 minutos antes de recarregar o refrigerador. 8. Produzir os cubos congelados, gelado e gelo de água (não disponível em alguns modelos, apenas para os refrigeradores com a marca de 4-estrela) Não danifique nem remova a marca de escala de refrigerador. A qual pode ser necessitada para o serviço de após-venda ou processos pertinentes. Assegura que água não entra nas partes eléctricas no refrigerador.
y O gelo e a geada são formados na superfície de evaporador durante operação. Uma grossa câmada de gelo ou geada servem de isolação de aquecimento. y Descongele o compartamento de refrigerador no tempo mais curto possível para evitar a descongelação de alimentações congeladas. y Remova esfregando a água descongelada com esponja. y Não pode remover o gelo nem geada no congelador, senão pode causar danificação da superfície de evaporador.
y y y y d) O compartamento de refrigerador é tão quente e as alimentações congeladas são descongeladas. y Se a temperatura de ambiente é muito alta. (Caso seja assim, a unidade de refrigerador vai malfunção, resultando nas altas temperaturas no compartamento de refrigerador.) Medidas: Aumentar a temperatura de ambiente. e) Há gelo no compartamento de refrigerador. Verifique: y Verifique a porta de compartamento de refrigerador se está fechada normalmente.
Inhoud 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. BELANGRIJK! Pagina Milieubescherming en geschikt wegdoen…..............2 Locatie…..............…..............…..............…..............2 Installatie…..............…..............…..............…........2-3 Kwalificatieplaat…..............…..............…..............…3 Elektrische aansluiting…..............…..............…........3 Bedieningsinstructies…..............…..............….......3-4 Ijskast…..............….........
Deze handleiding geldt voor diverse models van koelkasten dus er zijn misschien een paar geringe verschillen in zekere aspecten tussen models. 3. Installatie 1. Milieubescherming en geschikt wegdoen b) Neem alle voorwerpen in de koelkast weg. a) Neem alle verpakkingsmaterialen weg. c) Zorgt u ervoor dat het waas en de banden op de koelkast en de deur weggenomen zijn. Verpakkingsmaterialen d) Neem de eventuele polystyreen schilfertjes weg rond de koelkast.
Schrijft u deze technische data maar op. Waarschuwing! Schrijft u deze technische data op voor toekomstige referentie zodat u de koelkast niet hoeft te verplaatsen indien zulke data nodig zijn. Nadat de koelkast verplaatst is, moet u hem laten staan voor minstens 2 uren voor het gebruik om te bevestigen dat de circulatie van koelmiddel stabiel is. Voordat u de koelkast in gebruik neemt, zorgt u ervoor dat de binnenruimte droog is (vooral de hoeken). Model/Type Nettovolume................................
(Het draaien van de temperatuurregeling tegen de klok mee tot het uiterste zal de koelkast uitdoen, en de compressor zal ook ophouden met werken.) 4 Draai de temperatuurregeling tegen de klok mee naar het hoogste niveau = meest koelen. In het algemeen kunt u een hoge instelling kiezen indien het voedingsmiddel voor een lange periode opgeslagen zal worden.
Beschadigt of neemt u niet weg de kwalificatieplaat van de koelkast, omdat die misschien nodig is voor de naverkoopsdienst of relevante processen. Zorgt u ervoor dat water niet binnen de elektrische onderdelen in de koelkast gaan. Indien een hittewisseler, bijv. een condensor, is geïnstalleerd aan de rug van de koelkast, moet stofwolk en pluksel regelmatig weggenomen om efficiënte hitteverspreiding te garanderen en buitensporige machtconsumptie te vermijden.
y Ontdooi de diepvriezer zo snel mogelijk om het dooien van het bevroren voedingsmiddel te voorkómen. y Veeg het ontdooiwater af van tijd tot tijd met spons. y Neemt u het ijs of de vorst weg in de diepvriezer met een scherp- of puntig voorwerp. Anders zou de verdampoppervlakte beschadigd kunnen worden. y Plaats een houder van warm water (maar niet kolkend water) naast de deur van de diepvriezer om het ontdooien te versnellen. y Maak de diepvriezer droog en plaats het bevroren voedingsmiddel terug.
e) Er is dik ijs in de diepvriezer. Controleert u: y Indien wat voedingsmiddel bevroren is aan de binnenmuur, probeer het weg te nemen met een stomp voorwerp zoals een lepelhandvat. y Ontdooi de diepvriezer en maak haar schoon (leest u alstublieft `Ontdooien`). Een dikke ijslaag zal de afkoelprestatie belemmeren en elektriciteitconsumptie toenemen.