Manual Defrost Chest Freezer Congélateur Bahut a Dégivrage Manuel Congelador de Cofre de Descongelar Manualmente User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario HF50CM23NW HF71CM33NW
English GENERAL SAFETY RULES WARNING: R ead all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: NOTE: I f the freezer has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in. 1. U se this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2.
English “ …Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating quality as you can. 10. T his freezer should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It is designed for freestanding installation only. 11. Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes.
English Table of Contents Safety Precautions.............................................................................................1 Parts And Features.............................................................................................4 Installing Your Freezer........................................................................................5 Unpacking Your Freezer.......................................................................................5 Adjusting Your Freezer............
English Parts And Features 3 4 5 2 1 1. Temperature Control Adjustment 3. Vinyl Coated Wire Basket 2. P ower-On Indicator (Green Light - HF71CM33NW Only) 4. Interior Drain Plug (See Insert) 5.
English Installing Your Freezer Unpacking Your Freezer 1. R emove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the freezer. CAUTION Risk of Fire or Explosion due to puncture of refrigerant tubing. Flammable refrigerant used.
English WARNING: ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD Electrical Requirement •M ake sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the freezer. •A void the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the freezer and may result in shock hazard.
English Freezer Features and Use Adjustable temperature dial: (see fig. # 1) Your freezer will automatically maintain the temperature level you select. The temperature control dial has 7 settings plus OFF. “1” is the warmest, “7” is the coldest. Turning the dial to OFF stops cooling the freezer. Set the dial to “4” and allow 24 hours to pass before adjusting the temperature to your needs.
English Defrosting and Draining • F or most efficient operation and minimum energy consumption, defrost whenever the frost becomes 1/4” thick. Use only provided plastic scraper. Do not use boiling water as it may damage the unit. DANGER - Risk of Fire or Explosion due to puncture refrigerant tubing. Flammable refrigerant used. Do not use metal instruments to defrost freezer. Do not puncture refrigerant tubing. • T urn the temperature control to OFF position and unplug the unit.
English Food Storage Information Frozen Food: • Wipe containers before storing to avoid needless spills. •H ot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will prevent unnecessary energy use. •W hen storing meats, keep in the original packaging or rewrap as necessary. •P roper freezer storage requires correct packaging. All foods must be in packages, which do not allow the flow of air or moisture in, or out.
English Proper Freezer Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your freezer before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water.
English Troubleshooting Freezer Does Not Operate: • Check if thermostat control is not in the “OFF” position. • Check if freezer is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. • Wait for 30-40 minutes to see whether freezer will start. Compressor cycle must be complete to operate. Food temperature appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added warm food to reach freezer temperature. • Check gaskets for proper seal.
English Limited Warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 Months for labor 12 months for parts (Functional Parts Only) 5 years for sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.
Français CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ ATTENTION: L ire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: REMARQUE: S i le congelatuer a été placé en position horizontale ou en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non, attendez 24 heures avant de brancher l’appareil. 1.
Français “La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n’importe quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou manges. La glace degelee doit etre jetee . Si l’odeur ou la couleur de n’importe quelle nourriture est incertaine, jetez la. Il peut etre dan geureux de manger cette nourriture. “Meme une decongelation partiale et recongelation peuvent reduire la qualitee de la nourriture, particulierement, les fuits, les vegetables et les plats prepares en avance.
Français Piéces et Caractéristiques 3 4 5 2 1 1. A justement de Régulation de la température 3. Le vinyle A Revêtu le Panier de Fil 2. I ndicateur de mise en marche (feu vert - HF71CM33NW Seulement) 5. Le Bouchon extérieur d’Egout 15 4.
Français Installer le Congélatuer Déballer le Congélatuer 1. R etirez tout le matériau d’emballage y compris la base en mousse et le ruban adhésif retenant les accessoires du congélateur à l’intérieur et à l’extérieur. 2. Examinez et retirez tous les restes de l’emballage, de la bande ou des matériaux imprimés avant d’actionner sur le congélateur. ATTENTION Risque d’incendie ou d’explosion due à la tuyauterie de réfrigérant de piqûre. Réfrigérant inflammable utilisé.
Français ATTENTION: E XIGENCES ÉLECTRIQUES – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Installation Électrique •A ssurez-vous qu’il existe une prise murale adéquate (prise électrique 115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse afin d’alimenter le congélateur. •N e pas utiliser de fiche à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de mise à la masse) afin de brancher la fiche sur une prise à deux broches.
Français Caractéristiques du Congélatuer et Utilisation Bouton de réglage de température: (voir fig. # 1) Le congélateur demeurera automatiquement à la température que vous avez sélectionnée. La commande de température comporte 7 positions de réglage ainsi que la position “OFF” (arrêt). “1” est le réglage le moins froid, “7” est le réglage le plus froid. Réglez le bouton sur “OFF” afin d’arrêter le processus de refroidissement.
Français Utiliser le Congélateur •U ne fois que le congélateur est à sa place, le brancher dans une prise électrique ayant 115 volts et 15 ampères. •R églez la température grâce au bouton de réglage. “1” est le réglage le moins froid, et “7” est le réglage le plus froid. Pour commencer, réglez le congélateur sur “4”. Placez les aliments à l’intérieur du congélateur. Après 24 heures d’utilisation, réglez le congélateur sur le réglage désiré.
Français Maintenance Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne perforez pas la tuyauterie réfrigérante. Pour être réparé seulement par le personnel autorisé qualifié de service. Consultez le manuel de réparation avant d’essayer d’entretenir ce produit. Toutes les mesures de sécurité doivent être suivies. Des éléments seront remplacés par les composants similaires pour réduire au minimum le risque d’allumage possible dû aux pièces incorrectes ou au service inexact.
Français Entretien et Nettoyage du Congélatuer Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à toujours débrancher le congélateur avant de le nettoyer. Ne pas respecter cette mise en garde risque d’entraîner des blessures graves voir la mort.
Français Coupures de Courant •E n cas de coupure de courant suite à un orage ou toute autre raison, débranchez le cordon électrique de la prise CA. Une fois le courant revenu, rebranchez le cordon d’alimentation à la prise CA. Si la coupure de courant est sensée durer longtemps, inspectez puis jetez la nourriture avariée du congélateur. Nettoyez le congélateur avant de le réutiliser. Entretien lors des Vacances ou d’un Déménagement •V idez le congélateur avant de partir en vacances.
Français Guide de Dépannage Le Congélateur ne Fonctionne Pas: • Vérifiez que la commande du thermostat n’est pas sur “OFF”. • Vérifiez que le cordon électrique du congélateur est branché. • Assurez-vous que la prise murale CA est alimentée en vérifiant le disjoncteur. • Patientez 30 à 40 minutes afin de vous assurer que le congélateur fonctionne. Le compresseur doit effectuer un cycle complet avant que le congélateur fonctionne à plein rendement.
Français Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? 3. V euillez contacter votre centre de services:1-877-337-3639. Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS SUR LE CONTINENT NORD-AMÉRICAIN (ÉTATS-UNIS ET CANADA) ET À PORTO RICO.
Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: L ea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: S i el congelador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. 1. U tilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2.
Español 9. N o congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (40°F)”.
Español Piezas y Características 3 4 5 1. Ajuste de Control de temperatura 2. P otencia-En el indicador (luz verde HF71CM33NW Solamente) 3. El vinilo Revistió Cesta de Alambre 27 2 1 4. T apón interior de Desaguadero (No en todo modelo) 5.
Español Instalación del Congelador Desempaque del Congelador 1. R emueva todos los materiales de empaque. Estos incluyen la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del congelador, adentro y afuera. 2. A ntes de encender el congelador, examínelo y remueva los materiales impresos, así como también cualquier residuo del empaque que haya quedado en el interior. PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante.
Español ADVERTENCIA: R EQUISITOS ELÉCTRICOS – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Requisitos Eléctricos •A segúrese de que para enchufar el congelador cuenta con un receptáculo de corriente eléctrica apropiada (115 voltios, 15 amperios), con su debida conexión a tierra. •E vite el uso de adaptadores de tres clavijas o el corte de la clavija a tierra, tratando de usar un receptáculo de dos clavijas.
Español Características y Uso del Congelador Características Generales Para reiniciar la operación de la unidad, ponga el dial en “4” y espere 24 horas antes de ajustar la temperatura al nivel que la desee. (Nota: Si el congelador ha estado en posición inclinada, u horizontal, por cualquier período de tiempo, colóquelo en su posición normal y espere 24 horas antes de poner a funcionar la unidad.
Español Operación del Congelador •U na vez que el congelador esté en su lugar, tiene que conectarlo en una toma de corriente con 115 voltios y 15 amperios. • Fije la temperatura en la perilla del control de temperatura, siendo “1” la graduación de temperatura más alta y “7” la de temperatura más fría. Inicialmente, fije la temperatura en “4”. Ponga, luego, los alimentos en el congelador. Después de que el congelador ha operado por 24 horas, puede cambiar la temperatura al nivel que la desee.
Español Mantenimiento Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore la tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal de servicio autorizado. Consulte el manual de reparación antes de intentar reparar este producto. Deben seguirse todas las precauciones de seguridad. Las piezas del componente deben reemplazarse con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de un posible incendio debido a piezas incorrectas o reparación inapropiada.
Español Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelador Limpieza y Mantenimiento Advertencia: P ara evitar choques eléctricos, desenchufe siempre el congelador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede ocasionarle lesiones y aún la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, Generales: lea y observe siempre las instrucciones y advertencias del fabricante, para evitar lesiones personales o daños a la unidad.
Español Interrupciones de la Corriente Eléctrica •O casionalmente puede haber interrupciones en la corriente eléctrica debido a tempestades u otras condiciones imprevistas. Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de CA cuando ocurra una interrupción. Una vez restablecida la corriente vuelva a enchufar el cable de alimentación en el receptáculo de CA. Si la interrupción continúa por un período prologado, examine los alimentos y deseche los que se hayan dañado o descongelado en el congelador.
Español Resolución de Problemas El Congelador no Funciona: • Verifique que el termostato de control no esté en la posición “OFF”. • Verifique que el congelador esté enchufado. • Verifique que llega corriente al receptáculo de CA, examinando el interruptor de circuito. • Espere de 30 a 40 minutos para ver si el congelador comienza a funcionar. El ciclo del compresor debe completarse para que la unidad principie a operar.
Español Garantía Limitado Qué cubre y por cuánto tiempo? 3. Contacte su service: 1-877-337-3639. Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE La garantía comienza el día en que el producto fue comprado.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.