Electric Vented Tumble Dryer Sécheuse Électrique Ventilée Secadora eléctrica de ropa con ventilación .
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. 3.
English HOUSEHOLD USE ONLY DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old appliance, take off the door so that children may not easily get trapped inside. WARNING! As dry cleaning solvents, gasoline, vegetable and cooking oil are highly hazardous materials, items soaked in or spotted with such should not be used in the dryer. Items may still contain a substantial amount of the hazardous material after being washed. When such items are exposed to heat they could ignite.
English electrical REQUIREMENTS Grounding Instructions: T his appliance must be grounded. It is equipped with a 3-wire cord having a grounded plug. The plug must be plugged into an outlet which is properly installed and grounded Warning – Improper use of the grounded wire can result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if necessary. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug.
English UNPACKING YOUR DRYER 1. Inspect and remove all packing materials. This includes the foam and any adhesive tape both inside and outside of the unit. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the dryer. table of contents Safety Instructions................................................................................1 Product Registration ............................................................................2 Electrical Requirements ..........
English PARTS AND FEATURES Front Windows Drum (HLP141E Only) Exhaust and Lint Filters Door Air Intake Digital Control Panel Door Gasket Status 150 Dry 120 Cooling 90 End Cycle 60 Clean Lint 30 Dry Time A U T O D R Y Normal Heavy High Delicate Low Timed Dry Air-Dry Cycles Power On/Off Start Pause Temp HLP141E Back Dryer Hanging Wall Hook Power Cord Casing Hose Clamp Exhaust Vent Back Cover Spacer 5 Exhaust Housing
English SET UP INSTRUCTIONS Tools and Parts Required for Installation: • • • • • • Philips Head Screw Driver Flat Head Screw Driver Electric Drill and 1/8 inch drill bit Stud finder (optional) (6) Wood screws for mounting plywood Plywood board; size 30 (h) by 24(w) inches or wood slats Venting materials: • • • 4 inch diameter metal exhaust rigid ducting and fittings or UL flexible metal dryer vent hose, that should not exceed 6 feet.
English Assemble Dryer for Installation Screw mounting hook bracket and wall spacer to dryer with screws provided. 1. Attach Hanging hook bracket using the 4 screws. 2. Attach the 2 wall spacers to the bottom of the dryer, using the 2 screws. Spacers 3. Attach Exhaust Housing. Connect vent housing to dryer using hose clamp provided to the exhaust pipe. Exhaust Pipe Exhaust Vent Housing Hose Clam 4. You have two choices of the exhaust pipe housing direction.
English Venting The Dryer Proper venting of the dryer is very important. Determine the best and safest ducting for the dryer. 1. 2. 3. 4. WARNING! Clothes dryer installation must be performed by qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
English Installation INSTRUCTIONS Location for installation and options for various walls 1. There are 2 mounting options- either using wood slats or a whole plywood board. The dryer installation to the wall should be able to accommodate the weight of the unit of 52 lbs. plus about 10 lbs. for clothing (or approximately 62 lbs). We suggest you use a plywood board for added support and safety, this is the best way to mount. 2. Determine dryer position on the wall.
English Wall Mounting Instructions 5. For the best installation Locate the wall studs in order to securely mount the unit on the wall. Use 1 plywood board size 30 (h) by 24(w) inches and mount into the wall studs using (6) wood screws (not provided) Stud Use wood screws 30 inches Stud Plywood board for supporting the dryer 24 inches 6. Mark the required dryer bracket position and holes using the template provided.
English 8. Hanging dryer on wall Lift the dryer (with the help of an assistant) and insert the hanging hook onto the 2 mounting brackets on the wall. The wall spacer will distance the dryer from the bottom. Hang dryer onto mounting brackets on the wall Completing Installation 9. Connect ducting to the dryer Connect the exhaust ducting (not provided) from the dryer venting housing to external outside dryer vent using a hose clamp (not provided). Note Must purchase these parts from local hardware store.
English Operational Instructions Control Panel Function LED Indicator lights Flashing LED - indicates the program is functioning LED )n - indicates function selected or the program, that is going to begin. Status Indicator Lights ‘PowerOn/Off’ Button Dry The dryer is on. Cooling The final drying cycle will be completed soon, and the dryer stoped heating and is cooling down. End Cycle The cycle is completed; take out laundry.
English Quick Start Normal, Heavy and Delicate Cycle Laundry Loads 1. Connect plug to 120 Volt outlet. 2. Load your dryer with clothing; . Note Do not overload the Dryer It is suggested that 2/3 the capacity of drum be filled to allow for tumbling and proper drying.
English 3. Set Cycle and Start To start drying a laundry load using Auto Dry with presets for Temperature and Time, there are 3 easy steps: 1. Turn ‘Power ON’ 2. Choose drying Cycle – Normal, Heavy or Delicate Power On/Off 3.
English Timed Dry Cycle Manual Status 150 Dry 120 Cooling 90 End Cycle 60 Clean Filter 30 A U T O Normal D R Y Heavy High Delicate Low Timed Dry Air-Dry Dry Time Cycles Temp 3 2 4 Power On/Off Start Pause 5 1 The Timed Dry Cycle is for manual selecting Dry times and Temperatures. For Timed Dry operation. 1. Turn ‘Power ON’ 3. Press Dry Time button to manually select drying time in a range of 30, 60,90, 120, or 150 minutes. 5. Press ‘Start’ Power On/Off Dry Time 2.
English CAUTION! • The tumble dryer is intended only for drying textile material washed in water. • Disconnect this appliance from the power supply before attempting any user maintenance other than cleaning the lint trap. • Connect to individual AC power outlet . • Do not allow children to play on or in the dryer. • Only place damp clothes in your dryer. • This dryer is not to be used for clothing or fabrics cleaned by chemicals. • Do not allow lint to collect around the dryer or exhaust vents.
English DRYING TIPS AND PRECAUTIONS Delicate clothes especially those with ribbon or lace, should be placed in a nylon mesh bag before drying to prevent tangling. Clothes with zippers Zippers, buckles, buttons and fasteners should be closed or clothing should be turn inside out to reduce the impact of noise between metal and the drum.
English CARE AND CLEANING GUIDE Clean buildup such as lint on filters after each use, otherwise it will affect the performance of your dryer. Cleaning of Lint Trap and Filters • The lint filter must be always used for drying. The filter is in the rear • It must be cleaned each time before or after each use. of the drum 1. Remove the Exhaust venting casing containing the filters. Use four finger grabbing holes in middle of the exhaust vent casing center to pull from the drum.
English TROUBLESHOOTING Check your problem by using the chart below (If problems occur, please pull out the plug before examining) and try the solutions for your problem. If the dryer still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center.
English limited warranty If you need service, please first see the ‘Troubleshooting’ section of the User Manual. After checking ‘Troubleshooting’, additional help is available by calling Haier America Customer Service Hot Line 24 hours a day, 7 days a week. Please call 1-877-337-3639.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez des précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. 2.
Français USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT DANGER Risque qu'un enfant soit enfermé. Avant de jeter votre vieil appareil, enlevez la porte afin qu'un enfant ne puisse pas facilement rester pris à l'intérieur. AVERTISSEMENT! Puisque les solvants pour nettoyage à sec, l’essence, les légumes et les huiles à friture sont des matériaux très dangereux, les articles imprégnés ou tâchés avec ces matériaux ne doivent pas être utilisés dans la sécheuse.
Français EXIGENCES CONCERNANT L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Directives de mise à la terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Il est muni d'un cordon à 3 fils avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre. Avertissement - Une mauvaise utilisation du fil de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Au besoin, consultez un électricien qualifié.
Français DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE 1. Inspectez et retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la styromousse ainsi que tous les rubans adhésifs à l'intérieur et à l'extérieur. 2. Inspectez la sécheuse et enlevez tout résidu d'emballage, de ruban adhésif ou de matériel imprimé avant de la mettre en marche. TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ................................................................................... 1 Enregistrement de votre produit ..............................
Français DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Avant Fenêtres [HLP141E seulement] Tambour Porte Filtres d'évacuation et à charpie Admission d’air Tableau de commande numérique Joint d'étanchéité de la porte Arrière Crochet mural de suspension de la sécheuse Cordon d'alimentation Bride de serrage Boîtier d'évacuation Évent d'évacuation Couvercle arrière Châssis Espaceur 5
Français DIRECTIVES DE PRÉPARATION Outils et matériaux nécessaires pour l'installation : Tournevis à tête cruciforme Tournevis à tête plate Perceuse électrique et mèche de 1/8 po Localisateur de montants (facultatif) (6) vis à bois pour le montage du contreplaqué Panneau de contreplaqué; dimension de 76 (L) par 61 cm (l) (30 (L) par 24 po (l)) ou lattes de bois Matériaux d'évacuation : Conduite rigide d'évacuation en métal de 4 po de diamètre et raccords ou boyau d'évacuation de sécheuse en métal flexibl
Français Montage de la sécheuse pour l'installation Vissez le support à crochet de montage et l'espaceur mural à la sécheuse à l'aide des vis fournies. 1. Fixez le support à crochet de montage 2. Fixez les 2 espaceurs muraux au bas à l'aide des 4 vis. de la sécheuse en utilisant les 2 vis. Espaceurs 3. Fixez le boîtier d'évacuation. Connectez le boîtier d'évacuation de la sécheuse au boyau l'évacuation à l’aide des brides de serrage fournies. Boyau d'évacuation Boîtier d'évacuation Bride de serrage 4.
Français Évacuation de la sécheuse Il est très important d'avoir une bonne évacuation pour la sécheuse. Déterminez la meilleure conduite d’évacuation et la plus sécuritaire pour la sécheuse. AVERTISSEMENT! 1. 2. 3. 4. L'installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié. Installez la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. N'utilisez pas de conduites en plastique flexible pour évacuer l'air de la sécheuse.
Français INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Emplacement de l'installation et options pour différents murs 1. Deux options de montage sont possibles: à l'aide de lattes de bois ou avec un panneau de contreplaqué en entier. L'installation de la sécheuse au mur doit permettre de supporter le poids de l'appareil 23,6 kg (52 lb) plus environ 4,54 kg (10 lb) pour les vêtements (ou environ 28,12 kg/62 lb).
Français Directives de montage mural 5. Pour la meilleure installation Trouvez les montants muraux de façon à assurer un montage solide de l'appareil sur le mur. Utilisez un panneau de contreplaqué d'une dimension de 76 (L) par 61 cm (l) (30 (L) par 24 po (l)) et fixez-les aux montants muraux à l'aide de 6 vis à bois (non fournies). Montant 30 inches (6 po) Montant Utilisez des vis à bois Panneau de contreplaqué supportant la sécheuse 76,2 cm (30 po) 6.
Français 8. Suspension de la sécheuse au mur Soulevez la sécheuse (avec l'aide d'une personne) et insérez les crochets de suspension sur les deux supports de montage sur le mur. L'espaceur mural donnera la distance requise de la sécheuse à partir du bas. Suspendez la sécheuse sur les supports de montage sur le mur. Achèvement de l'installation 9. Connectez la conduite à la sécheuse.
Français INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fonctions du tableau de commande Voyants lumineux à DEL DEL clignotante - indique que le programme est en exécution DEL allumée - indique la fonction ou le programme sélectionné, qui est sur le point de commencer. Voyants lumineux d'état Bouton d'alimentation Dry (Séchage) La sécheuse en marche. Cooling (Refroidissement) Le cycle de séchage final sera bientôt terminé et la sécheuse arrêtera le chauffage et se refroidira.
Français Démarrage rapide Charge de lavage pour les cycles Normal, Long et Délicat 1. Branchez la fiche dans une prise de 120 V. AVERTISSEMENT Évitez les risques d'incendie et de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge électrique ou un adaptateur. N'enlevez pas de broche de la rallonge. Prise murale à mise à la terre En aucun cas, ne coupez, n'enlevez ou contournez la broche de mise à la terre. Cordon d'alimentation avec fiche de mise à la terre à 3 broches 2. Placez les vêtements dans la sécheuse.
Français 3. Choix du cycle et démarrage Pour commencer le séchage d'une charge de lavage en utilisant le séchage automatique avec les préréglages pour la température et la durée, effectuez ces trois étapes simples : 1. Mettez l'appareil en marche. 2. Choisissez le cycle de séchage Normal, Heavy or Delicate (Normal, Long ou Délicat) 3.
Français Réglage manuel du cycle de séchage minuté Le cycle de séchage minuté sert à sélectionner manuellement la durée et la température de séchage. Pour utiliser le séchage minuté. 1. Mettez l'appareil en marche. 3. Appuyez sur le bouton Dry Time (Séchage minuté) pour sélectionner manuellement la durée de séchage dans une gamme de 30, 60,90, 90, 120 ou 150 minutes. 2. Choisissez le cycle de séchage- Réglez le cycle à Timed Dry (Séchage minuté) 4.
Français ATTENTION! Cette sécheuse est destinée uniquement à sécher des matériaux textiles lavés dans l'eau. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation électrique avant d'effectuer tout entretien de l'utilisateur et ou tout nettoyage autre que le nettoyage du filtre à charpie. Connectez l'appareil à une prise CA individuelle. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans la sécheuse. Ne placez que des vêtements mouillés dans la sécheuse.
Français CONSEIL SUR LE SÉCHAGE ET PRÉCAUTIONS Les vêtements délicats particulièrement ceux ayant des rubans ou des lacets, devraient être placés dans un sac de nylon en filet afin d'éviter tout enchevêtrement. Vêtements sans fermeture à glissière Les fermetures à glissière, les boucles de ceinture, les boutons et les attaches doivent être fermés ou le linge doit être retourné pour réduire le bruit de l'impact entre le métal et le tambour.
Français GUIDE D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE Nettoyez les accumulations de matériaux, tel que la charpie sur les filtres après chaque utilisation. Sinon, cela aura un effet sur la performance de la sécheuse. Nettoyage des filtres à charpie Le filtre à charpie doit toujours être utilisé pour le séchage. Il doit être nettoyé avant ou après chaque cycle. 1. Retrait du châssis d'évent d'évacuation contenant les filtres.
Français DÉPANNAGE Trouvez le problème dans le tableau ci-dessous (si des problèmes se produisent, veuillez débrancher la fiche d'alimentation avant d'examiner la sécheuse) et essayez les solutions proposées pour chaque problème. Si la sécheuse ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service à la clientèle de Haier ou le centre de service autorisé le plus près de chez vous. Problème La sécheuse ne fonctionne pas. La sécheuse ne sèche pas.
Français GARANTIE LIMITÉE Si la sécheuse a besoin d'être réparée, consultez d'abord la section « Entretien » de ce guide. Après avoir vérifié la section de dépannage, vous pouvez obtenir en tout temps de l'aide additionnelle en téléphonant à la ligne d'assistance du service à la clientèle de Haier America. Veuillez composer le 1-877-337-3639.
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – A fin de disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión física al usar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas, como las que se mencionan a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2.
Español SÓLO PARA USO DOMÉSTICO PELIGRO Existe el riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de desechar su aparato viejo, quítele la puerta para que los niños no puedan quedar atrapados fácilmente adentro.
Español REQUISITOS ELÉCTRICOS Instrucciones de conexión a tierra: Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Está equipado con un cable de 3 hilos que tiene un enchufe con conexión a tierra. El enchufe se debe conectar en un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra correctamente. Advertencia – El uso inadecuado del hilo de conexión a tierra puede producir un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si es necesario.
Español CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA 1. Inspeccione y quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la espuma y la cinta adhesiva del interior y exterior de la unidad. 2. Inspeccione y quite cualquier resto de empaque, cinta o material impreso antes de poner en funcionamiento la secadora. ÍNDICE Instrucciones de seguridad ............................................................................ 1 Registro del producto ...............................................................................
Español CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Parte frontal Ventanas (HLP141E únicamente) Tambor Puerta Filtros de escape y atrapapelusa Entrada de aire Panel de control digital Empaque de la pta. Parte posterior Gancho de pared para colgar la secadora Cable de suministro eléct.
Español INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN Herramientas y partes necesarias para la instalación: Destornillador de cruz (Philips). Destornillador de cabeza plana. Taladro eléctrico y broca de 1/8 de pulgada. Detector de clavos (opcional). (6) tornillos para madera para montaje en madera contrachapada. Tablón de madera contrachapada con un tamaño de 30 pulgadas (76.2 cm) de alto por 24 pulgadas (61 cm) de ancho o tablillas de madera.
Español Montaje de la secadora para su instalación Atornille el soporte de gancho para montaje y el separador de pared a la secadora con los tornillos incluidos. 1. Fije el soporte de gancho para colgar 2. Fije los 2 separadores de pared a la con los 4 tornillos. parte inferior de la secadora con los 2 tornillos. Separadores 3. Fije el compartimiento de escape. Conecte el compartimiento de ventilación a la tubería de escape de la secadora con ayuda del sujetador de manguera incluido.
Español Ventilación de la secadora Es muy importante que la secadora esté bien ventilada. Determine cuál es el mejor ducto y el más seguro para la secadora. ADVERTENCIA 1. 2. 3. 4. Un instalador calificado debe instalar la secadora de ropa. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexible.
Español INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lugar de instalación y opciones para distintos tipos de paredes 1. Existen 2 opciones de montaje: con tablillas de madera o con un tablón de madera contrachapada completo. La instalación de la secadora en la pared debe aguantar las 52 libras (23.6 kg) de peso de la unidad más unas 10 libras (4.5 kg) de peso de la ropa (o aproximadamente 62 libras [28.1 kg] en total).
Español Instrucciones para el montaje en la pared 5. Para que quede instalada de la mejor manera: Ubique los travesaños de pared a fin de montar la unidad en la pared de forma segura. Con (6) tornillos para madera (no incluidos), monte 1 tablón de madera contrachapada de 30 pulgadas de alto por 24 pulgadas de ancho (76.2 x 61 cm) en los travesaños de pared.
Español 8. Cómo colgar la secadora en la pared. Levante la secadora (con ayuda de alguien) e inserte el gancho para colgar en los 2 soportes de montaje de la pared. El separador de pared distanciará la secadora de la parte inferior. Cuelgue la secadora en los soportes de montaje de la pared Finalización de la instalación 9. Conecte el ducto a la secadora.
Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Función del panel de control Luces indicadoras de LED LED parpadeante: indica que el programa está funcionando. LED encendido: indica que se seleccionó una función del programa que va a comenzar. Luces indicadoras de estado Botón Power On/Off (Encendido/Apagado) Dry (Secado) La secadora está encendida. Cooling (Enfriamiento) El ciclo de secado final pronto se completará; la secadora ha dejado de calentar y se está enfriando.
Español Inicio rápido Cargas de ropa para los ciclos Normal, Heavy y Delicate 1. Conecte el enchufe a un tomacorriente de 120 voltios. ADVERTENCIA Evite el riesgo de incendio o descarga eléctrica. No use un cable de extensión o un enchufe adaptador. No quite ninguna clavija del cable de suministro eléctrico. Tomacorriente de pared con conexión a tierra Por ningún motivo corte, quite o puentee la clavija de conexión a tierra.
Español 3. Establezca las opciones Cycle y Start. Para comenzar a secar una carga de ropa en Auto Dry con configuraciones preestablecidas de temperatura y tiempo, siga estos 3 sencillos pasos: 1. Encienda la secadora con Power ON. 2. Elija el ciclo de secado: Normal, Heavy o Delicate. 3. Oprima Start. Nota Los ciclos Normal, Heavy y Delicate tienen una configuración automática de temperatura y tiempo para secar una carga regular.
Español Ciclo manual Timed Dry El ciclo Timed Dry es para seleccionar manualmente los tiempos y las temperaturas de secado. Para usar en Timed Dry: 1. Encienda la secadora con Power ON. 3. Oprima el botón Dry Time para seleccionar manualmente el tiempo de secado, con un rango de 30, 60, 90, 120 ó 150 minutos. 2. Elija el ciclo Dry y establezca el ciclo en Timed Dry. 4. Oprima el botón Temp para seleccionar manualmente el rango de temperatura a los siguientes ajustes de temperatura: High, Low y Air Dry.
Español ¡PRECAUCIÓN! La secadora está diseñada sólo para secar materiales textiles lavados en agua. Desconecte el aparato del suministro eléctrico antes de intentar darle otro tipo de mantenimiento que no sea limpiar el filtro atrapapelusa. Conéctela únicamente a un tomacorriente de CA de una sola toma. No permita que los niños jueguen sobre la secadora o en su interior. Únicamente meta ropa húmeda a la secadora.
Español CONSEJOS DE SECADO Y PRECAUCIONES La ropa delicada, especialmente la que tenga listones o encaje, debe colocarse en una red de nylon antes de secarla, a fin de evitar que se enrede. Ropa con cierres Cierre las hebillas, cierres, botones y broches o voltee la ropa para reducir el ruido por el golpeteo del metal en el tambor.
Español GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA Limpie la acumulación de pelusa de los filtros después de cada uso, de lo contrario el funcionamiento de la secadora se verá afectado. Limpieza del filtro atrapapelusa y de los filtros Siempre utilice el filtro atrapapelusa cuando utilice la secadora. Se debe limpiar siempre antes o después de cada uso. 1. Quite la cubierta de la ventilación de escape que contiene los filtros.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el problema que tiene en la siguiente tabla (si surgen problemas, desenchufe la secadora antes de examinarla) e intente realizar las soluciones para su problema. Si la secadora sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio autorizado más cercano. Síntoma La secadora no funciona. Posible causa La máquina no está recibiendo suministro eléctrico.
Español GARANTÍA LIMITADA Si necesita servicio, primero consulte la sección “Solución de problemas” del Manual del usuario. Después de hacerlo, puede obtener más ayuda si llama a la línea de servicio al cliente de Haier America las 24 horas del día de los 7 días de la semana. Llame al 1-877-337-3639.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas retourner ce produit au magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service Haier au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D'ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE.