Microwave Oven Four Micro-ondes Horno Microondas User Manual Guide de l'Utilisateur Manual del Usuario Customer Interaction Center: 1-877-337-3639 Model HMV1630 www.HaierAmerica.
English SAFETY PRECAUTIONS Warning! – To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specific: "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" found on page 3. 3.
English 14. Do not use this oven near water, for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations. 15. Keep cord away from heated surfaces. 16. Do not let cord hang over edge of table or counter. 17. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. 18.
English PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do not operate the oven if it is damaged.
English Table Of Contents PAGE SAFETY PRECAUTIONS............................................................................1-2 Precautions................................................................................................ 3 Specifications............................................................................................ 3 Before Using Your Microwave Oven............................................... 5 Grounding Instructions.........................................................
English Before Using Your Microwave Oven ! DANGER Electrical Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. ! WARNING Electrical Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
English GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
English UTENSILS ! CAUTION Personal Injury Hazard Tightly-closed utensils could explode. Closed containers should be opened and plastic pouches should be pierced before cooking. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in a microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below. Utensil Test: 1.
English Materials you can use in microwave oven [CON'T] Utensils Remarks Paper plates and cups Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking. Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only. Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe".
English Setting Up Your Oven Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray x1 Turntable ring assembly x1 Instruction Manual x1 FRONT VIEW 8 1 Clock AM/PM Timer Reheat 2 Time Cook EXPRESS COOK Defrost Vent Fan Hi/Lo/Off 3 4 5 Surface Light On/Off 7 6 BOTTOM VIEW 9 Front 10 Rear 1. Window 6. Turntable glass tray 2. Interlock system 7. Control panel 3.
English TURNTABLE INSTALLATION a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.
English Operation Control Panel and Features (1) (2) (4) Clock AM/PM Popcorn (5) Baked Potato Beverage Reheat Time Cook (8) Defrost Auto/Time (9) EXPRESS COOK (6) (7) (3) Timer Vent Fan Hi/Lo/Off Stop/ Clear (10) Start/ Pause (11) Surface Light On/Off (12) (13) 1. Display Screen 9. Defrost Auto/Time 2. Clock AM/PM: to set the current time. 10. 3. Timer 4. Auto Menu 5. Number Keys 6. Power 7. Vent Fan Hi/Lo/Off 8.
English Operation Operation instructions 1. Clock Setting 1. Press "CLOCK/AM/PM", the unit enters the clock setting state. AM indicator will light and flash "0:00" to remind you to input the time. 2. Press "CLOCK/AM/PM" again to select AM or PM. The corresponding AM or PM indicator will light. 3. Press the number keys and enter the correct time. For example, if the time is 10:12, press number keys "1, 0, 1, 2" to enter the time. 4. Press "CLOCK/AM/PM" key to finish setting the clock.
English 3. Multi-stage Cooking At most two stages can be input. For example: to cook the food with 100% microwave power for 10 minutes and then cook with 80% microwave power for 15 minutes.
English 5. Defrost Cooking A. Defrost By Weight 1) Press "DEFROST AUTO/TIME" once to choose defrost by weight function. Defrost indicator will light, "0:0" and "lb" indicator flash; 2) Press number keys from 0 to 9 to input the defrost weight. For example, if the food weight is 1.2 lbs, then press "1", "2" to input. The maximum cooking weight is 6.0 lbs. If the weight input is more than 6.0 lbs, the unit will return to the waiting state. 3) Press "START/PAUSE" to start defrosting.
English 9. Popcorn Menu 1) Press "POPCORN" repeatedly until the number you wish appears in the display. For example, press "POPCORN" once , "1.75"ounces appears in the LED. press "POPCORN" twice , "3.0" ounces appears in the LED. press "POPCORN" 3 times , "3.5" ounces appears in the LED. 2) Press "START/PAUSE" to cook. 10. Baked Potato Menu 1) Press "BAKED POTATO" repeatedly until the number you wish appears in the display. "1"SET: for approximately 7.1 ounces "2"SET: for approximately 14.
English Cleaning and Care Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to deactivate the oven during cleaning. Cleaning the exhaust filters The oven ventilation exhaust filters should be removed and cleaned often; generally at least once every month. ! CAUTION To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate oven hood without filters properly in place. 1) To remove the exhaust ventilation filters, slide the filter to the rear.
English Cleaning and Care Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to deactivate the oven during cleaning. Surface light replacement ! CAUTION To avoid risk of personal injury or property damage, weargloves when replacing the light bulbs. 1) Unplug the microwave oven or turn off power at the main circuit breaker. 2) Remove the bulb cover mounting screws at both light positions under the microwave. 3) Replace bulb with max. 30 watt appliance bulb.
English Cleaning and Care Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to deactivate the oven during cleaning. OVEN LIGHT replacement Remove the vent grill per instructions 1-4 above and charcoal filter, if used. 1) Open light cover located behind filter mounting by carefully pulling up on the front edge. 2) Remove old light bulb and replace only with equivalent Max. 30 W appliance bulb available at most hardware stores or lighting centers. Note: DO NOT USE BULBS LARGER THAN 30 WATTS.
English Cleaning and Care Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to deactivate the oven during cleaning. Cleaning suggestions For best performance and for safety reasons, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and oven door frame free of food and grease build-up. Never use rough scouring powder or pads on the microwave. Wipe the microwave oven inside and out with a soft cloth and and warm (not hot) mild detergent solution.
English Maintenance TROUBLESHOOTING Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest authorized service center. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Oven will not start a. Electrical cord for oven is not plugged in. b. Door is open. c. Incorrect operation is set. a. Plug into the outlet. b. Close the door and try again. c. Check instructions. Arching or sparking a.
English Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" section. It may save you the cost of a service call. If you still need help follow the instructions below. When calling, please have the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified parts.
English Limited Warranty In-Home Service 1 Year Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge that fails due to a defect in materials or workmanship, including labor. For Warranty Service Contact your nearest authorized service center. All service must be performed by a Haier authorized service technician. For the name and telephone number of the nearest authorized service center please call 1-877-337-3639.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement! - Afin de réduire les risques de brûlure, de choc électrique, d'incendie, de blessures ou d'exposition à une énergie micro-ondes excessive, suivez des consignes de sécurité élémentaires, y compris les précautions suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. 2. Lisez et respectez les « PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L'EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE » à la page 3. 3.
Français 14. N'utilisez pas ce four près d'une source d'eau, tel un évier de cuisine, un sous-sol humide, une piscine ou des endroits semblables. 15. Éloignez le cordon d'alimentation de toute surface chauffée. 16. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir. 17.
Français PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L'EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE (a) N'essayez pas de faire fonctionner ce four la porte ouverte: un tel fonctionnement peut entraîner une exposition dangereuse à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas contourner ou altérer le verrouillage de sécurité. (b) Ne déposez pas d'objet entre la face du four et la porte. Ne laissez pas la saleté ou les résidus de produits nettoyants s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
Français TABLE DES MATIÈRES PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................ 1-2 Précautions ......................................................................................................3 Spécifications ...................................................................................................3 AVANT D'UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES .............................................5 Directives de mise à la terre ........................
Français Avant d'utiliser votre four à micro-ondes DANGER Risque d'électrocution Le contact avec certains composants internes peut causer la mort ou des lésions corporelles graves. Ne désassembler pas cet appareil. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Une utilisation inadéquate de la prise de mise à la terre peut causer des chocs électriques. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
Français DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil conduisant le courant électrique. Cet appareil est muni d'un cordon avec fil de mise à la terre et prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
Français USTENSILES MISE EN GARDE Risques de blessure Les contenants hermétiquement fermés pourraient exploser. Les contenants scellés devraient être ouverts et les sacs de plastique hermétiquement fermés devraient être percés avant la cuisson. Voir les instructions sur les « Ustensiles que vous pouvez utiliser dans le four micro-ondes ou à ne pas utiliser dans le four micro-ondes ». Certains ustensiles non métalliques peuvent ne pas être sécuritaires pour la cuisson aux micro-ondes.
Français USTENSILES QUE VOUS POUVEZ UTILISER DANS LE FOUR MICRO-ONDES (SUITE) Ustensiles Remarques Assiettes et tasses Utilisez pour la cuisson ou le réchauffage de courte durée seulement. de papier Ne laissez pas le four sans surveillance pendant la cuisson. Essuie-tout Utilisez pour couvrir les aliments pendant le réchauffage et pour absorber le gras. Utilisez avec surveillance pour une cuisson de courte durée seulement.
Français Réglage de votre four NOM DES PIÈCES ET ACCESSOIRES DU FOUR Sortez le four du carton et retirez tous les matériaux de la cavité du four. Votre four est vendu avec accessoires suivants : Plateau de verre x1 Anneau de roulement x1 Mode d'emploi x1 VUE AVANT VUE DU BAS Avant Arrière 1. 2. 3. 4. 5. 9 Fenêtre Système de verrouillage Ensemble de porte Ensemble d'anneau de roulement Arbre du plateau tournant 6. 7. 8.
Français INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT a. Ne placez jamais le plateau de verre à l'envers. Le plateau de verre ne doit jamais être bloqué. b. Le plateau de verre et l'anneau de roulement doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. c. Tous les aliments et les contenants d'aliments sont toujours placés sur le plateau de verre pour la cuisson. d. Si le plateau de verre ou l'anneau de roulement craque ou brise, contactez le centre de service autorisé le plus prêt de chez vous.
Français Utilisation de l'appareil PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS 1. 2. Écran Horloge AM/PM : pour régler l'heure. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 11 Minuterie Menu automatique Touches numériques Mise en marche/arrêt Ventilateur d'aération niveau H/B/Arrêt Temps de cuisson 9. Dégivrage automatique/Temps 10. Arrêt/Effacer : efface tous les réglages précédents si enfoncée avant le début de la cuisson. Pendant la cuisson : Appuyez une fois pour arrêter le four; deux fois pour arrêter et effacer toutes les entrées.
Français Utilisation de l'appareil INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. RÉGLAGE DE L'HORLOGE 1. Appuyez sur « HORLOGE/AM/PM », l'appareil entre en mode réglage de l'horloge. L'indicateur AM s'allumera et l'affichage « 0:00 » clignotera pour vous rappeler d'entrée l'heure. 2. Appuyez sur « HORLOGE/AM/PM », à nouveau pour sélectionner AM ou PM. L'indicateur AM ou PM correspondant s'allumera. 3. Entrez l'heure exacte en appuyant sur les touches numériques.
Français 3. CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES Il est possible d'entrer au plus deux étapes. Par exemple : pour cuire les aliments à un niveau de puissance micro-ondes de 100 % pendant 10 minutes, puis à un niveau de puissance micro-ondes de 80 % pendant 15 minutes, Faites comme suit : 1) Appuyez sur « TEMPS DE CUISSON », pour sélectionner la cuisson aux micro-ondes. 2) Appuyez sur 1, 0, 0, 0 pour entrer le temps de cuisson. 3) Appuyez sur « PUISSANCE », pour sélectionner la puissance micro-ondes de 100 %.
Français 5. DÉCONGÉLATION A. DÉCONGÉLATION PAR POIDS 1) Appuyez sur « DÉCONGÉLATION TEMPS/AUTO », pour sélectionner la fonction de décongélation selon le poids. L'indicateur de décongélation s'allumera, « 0:0 » et l'indicateur « lb » clignotera. 2) Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9 pour entrer le poids de décongélation. Par exemple, si le poids de l'aliment est 1,2 lb, appuyez sur 1, 2 pour l'entrer. Le poids de cuisson maximum est 6,0 lb.
Français 4) Appuyez sur « MINUTERIE » pour sortir de la fonction de minuterie. Remarque : Lorsque la minuterie est en fonction, seul le ventilateur d'évacuation et les lampes de surface peuvent être activés. Les autres fonctions ne peuvent pas être utilisées tant que la fonction de minuterie est active. 9. MENU MAÏS SOUFFLÉ 1) Appuyez sur « MAÏS SOUFFLÉ » plusieurs fois jusqu'à ce que le chiffre désiré s'affiche. Par exemple, appuyez sur « MAÏS SOUFFLÉ » une fois, l'écran affiche 1,75 oz.
Français Nettoyage et entretien Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. NETTOYAGE DES FILTRES DE VENTILATION Les filtres de ventilation aspirante doivent être enlevés et nettoyés souvent; en général, au moins une fois par mois. MISE EN GARDE Pour éviter les risques de blessure ou de dommages à la propriété, ne faites pas fonctionner la hotte du four sans avoir mis les filtres bien en place.
Français Nettoyage et entretien Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE SURFACE MISE EN GARDE Pour éviter les risques de blessure ou de dommages à la propriété, portez des gants lorsque vous remplacez les ampoules électriques. 1) 2) 3) 4) 5) Débranchez le four à micro-ondes ou couper l'alimentation au niveau du disjoncteur principal.
Français Nettoyage et entretien Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE FOUR Enlevez la grille de ventilation et le filtre à charbon, si utilisé, en suivant les instructions 1-4 ci-dessus. 1) Ouvrez le couvercle de la lampe situé 2) derrière le support du filtre en tirant doucement sur la partie antérieure.
Français Nettoyage et entretien Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. SUGGESTIONS DE NETTOYAGE Pour un meilleur rendement et pour des raisons de sécurité, gardez l'intérieur et l'extérieur du four propres. Prenez bien soin de ne pas laisser des aliments et de la graisse s'accumuler sur le panneau intérieur et sur le cadre de la porte du four.
Français Entretien DÉPANNAGE Trouvez le problème dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées pour chaque problème. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service autorisé le plus près de chez vous. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Le four ne se met pas en marche a. Le cordon électrique du four n'est a. Branchez dans la prise pas branché. de courant. b. La porte est ouverte. c.
Français Assistance ou service Avant d'appeler pour obtenir de l'assistance ou du service, veuillez consulter la section « Dépannage ». Cela pourrait vous épargner le coût d'une visite d'un réparateur. Si vous avez toujours besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lorsque vous appelez, veuillez avoir en main la date d'achat et les numéros complets de modèles et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Français Garantie limitée Service à domicile Garantie 1 an Pendant 12 mois à partir de la date d'achat originale, Haier réparera au remplacera gratuitement toute pièce défectueuse en raison d'un vice de matériau ou de fabrication, incluant la main-d’œuvre. Pour le service en vertu de la garantie Contactez le centre de service autorisé le plus près de chez vous. Tout service doit être effectué par un technicien de service autorisé Haier.
Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Advertencia A fin de disminuir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesión física o sobreexposición a la energía del horno de microondas al usar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad, como las que se mencionan a continuación: 1. 2. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE SOBREEXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS" específicas que aparecen en la página 3. 3.
Español 13. No guarde ni use este aparato en exteriores. 14. No use este horno cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero, en un sótano húmedo, cerca de una alberca o en lugares similares. 15. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 16. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador. 17.
Español PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE SOBREEXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No intente usar este horno con la puerta abierta, ya que esto podría tener como resultado una exposición perjudicial a la energía del microondas. Es importante no romper o violar los seguros. (b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos de limpiador en las superficies de sellado. (c) No utilice el horno si está dañado.
Español ÍNDICE PÁGINA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.................................................................... 1-2 Precauciones....................................................................................................3 Especificaciones ...............................................................................................3 ANTES DE USAR EL HORNO DE MICROONDAS .................................................5 Instrucciones de conexión a tierra ........................................
Español Antes de usar el horno de microondas PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes internos podría provocar lesión personal grave o la muerte. No desarme este aparato. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar descarga eléctrica. No lo enchufe en un tomacorriente hasta que el aparato esté instalado correctamente y conectado a tierra.
Español INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe se debe conectar en un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra correctamente.
Español ARTÍCULOS DE COCINA PRECAUCIÓN Riesgo de lesión personal Los recipientes de cocina cerrados herméticamente podrían explotar. Antes de cocinar, es necesario abrir los recipientes cerrados y perforar las bolsas plásticas. Vea a las instrucciones en "Materiales que puede usar o que no debe usar en el horno de microondas". Es posible que haya ciertos artículos de cocina que no sean de metal y que no sea seguro introducir en el microondas.
Español MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL HORNO DE MICROONDAS (CONTINUACIÓN) Artículos de cocina Observaciones Platos y vasos de cartón Únicamente úselos para cocinar/calentar por tiempos cortos. No descuide el horno durante el proceso. Toallas de papel Úselas para cubrir los alimentos; para recalentar y absorber la grasa. Únicamente úselas con supervisión para cocinar durante tiempos cortos. Papel para horno Utilícelo para cubrir y evitar salpicaduras o para envolver y cocinar al vapor.
Español Configuración del horno NOMBRES DE LAS PARTES Y LOS ACCESORIOS DEL HORNO Saque el horno y todos los materiales de la caja de cartón y del interior del horno. El horno incluye los siguientes accesorios: Charola de vidrio 1 pieza Aro del plato giratorio 1 pieza Manual de instrucciones 1 pieza VISTA DESDE EL FRENTE VISTA DESDE ABAJO Parte delantera Parte trasera 1. 2. 3. 4. 5. 9 Ventana. Sistema de seguros. Puerta. Aro del plato giratorio. Eje del plato giratorio.
Español INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO a. Nunca coloque la charola de vidrio al revés. La charola de vidrio nunca debe tener obstáculos de movimiento. b. Tanto la charola de vidrio, como el aro del plato giratorio, siempre deben usarse mientras se cocina. c. Todos los alimentos y recipientes deben siempre colocarse sobre la charola de vidrio al cocinar. d. Si la charola de vidrio o el aro del plato giratorio se cuartean o se rompen, comuníquese con su centro de servicio autorizado más cercano.
Español Funcionamiento PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 1. 2. Pantalla Reloj a. m./p. m.: 3. 4. 5. 6. 7. 8. Temporizador. Menú de inicio automático. Teclas numéricas. Potencia. Extractor alto/bajo/apagado. Tiempo de cocción. para configurar la hora actual. 11 9. Descongelado automático/tiempo. 10. Pausa/borrar: borra todas las configuraciones anteriores cuando se oprime antes de que comience a cocinar.
Español Funcionamiento INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 1. Oprima "CLOCK/AM/PM" para que la unidad entre en estado de configuración del reloj. El indicador AM se encenderá y parpadeará "0:00" para recordarle que introduzca la hora. 2. Oprima "CLOCK/AM/PM" de nuevo para elegir a. m. o p. m. El indicador correspondiente se encenderá. 3. Oprima las teclas numéricas e introduzca la hora correcta.
Español 3. CÓMO COCINAR EN VARIAS ETAPAS Se pueden introducir dos etapas como máximo. Por ejemplo: para cocinar los alimentos con una potencia de microondas del 100% durante 10 minutos y después cocinar con una potencia de microondas del 80% durante 15 minutos haga lo siguiente: 1) Oprima "TIME COOK" para elegir la función de cocinar en el microondas. 2) Oprima "1","0","0","0" para ingresar el tiempo de cocción. 3) Oprima "POWER" para elegir la potencia de microondas del 100%.
Español 5. CÓMO DESCONGELAR A. DESCONGELAR POR PESO 1) Oprima "DEFROST AUTO/TIME" una vez para elegir la función de descongelar por peso. El indicador de descongelamiento se encenderá y parpadeará "0:0" y "Ib". 2) Oprima las teclas numéricas del 0 al 9 para introducir el peso de la comida que se va a descongelar. Por ejemplo, si el peso es de 1.2 libras, oprima "1", "2" para introducirlo. El peso máximo de cocción es de 6.0 libras. Si introduce un peso mayor que 6.
Español 9. MENÚ DE PALOMITAS DE MAÍZ 1) Oprima "POPCORN" varias veces hasta que aparezca el número deseado en la pantalla. Por ejemplo, oprima "POPCORN" una vez y aparece "1.75" onzas en la pantalla LED; oprima "POPCORN" dos veces y aparece "3.0" onzas en la pantalla LED; oprima "POPCORN" tres veces y aparece "3.5" onzas en la pantalla LED. 2) Oprima "START/PAUSE" para cocinar. 10. MENÚ DE PAPAS AL HORNO 1) Oprima "BAKED POTATO" varias veces hasta que aparezca el número deseado en la pantalla.
Español Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. LIMPIEZA DE LOS FILTROS DEL EXTRACTOR Los filtros del extractor del horno deben quitarse y limpiarse con regularidad; por lo general, al menos una vez al mes. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o causar daños materiales, no haga funcionar el extractor del horno sin colocar los filtros correctamente en su lugar.
Español Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS EXTERIORES PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o causar daños materiales, utilice guantes cuando sustituya las bombillas de luz. 1) Desenchufe el horno de microondas o apague el interruptor principal de carga.
Español Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA DEL HORNO Quite la rejilla de ventilación según las instrucciones de los pasos 1 a 4 anteriores, así como el filtro de carbón, en caso de haberlo. 1) Abra la cubierta de la lámpara que se 2) encuentra detrás del marco del filtro, jalándola suavemente del borde frontal.
Español Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. SUGERENCIAS DE LIMPIEZA Para obtener el mejor desempeño y por motivos de seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por fuera. Tenga especial cuidado en evitar que se acumulen alimentos y grasa en el panel de la puerta interior y en el marco de la puerta del horno. Nunca utilice polvos ásperos ni fibras rugosas en el microondas.
Español Mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el problema que tiene en la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada uno de ellos. Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio autorizado más cercano. PROBLEMA CAUSA POSIBLE El horno no enciende a. El cable de suministro eléctrico del horno no está enchufado. b. La puerta está abierta. c. Está establecido un modo de funcionamiento incorrecto. Se forman chispas a.
Español Asistencia o servicio Antes de llamar para solicitar asistencia o servicio, consulte la sección "Solución de problemas", ya que podría ahorrarse el costo de una llamada de servicio. Si aún necesita ayuda, siga las instrucciones a continuación. Al llamar, tenga a la mano la fecha de compra, el modelo y el número de serie completos del electrodoméstico. Esta información nos ayudará a responder mejor a su solicitud.
Español Garantía limitada Servicio a domicilio 1 año de garantía Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier se compromete a reparar o cambiar, sin cargo alguno, cualquier parte que presente fallas debido a un defecto de fabricación o de los materiales, lo que incluye la mano de obra. Para obtener el servicio cubierto por la garantía Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano. Todo servicio debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado de Haier.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.