Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HRB15N3 Bottom Mount Refrigerator Réfrigérateur à congélateur inférieur Refrigerador de montaje inferior 49-1000580 Rev.
49-1000580 Rev.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ....................................................................................................................................................4 PARTS AND FEATURES.......................................................................................................................................................6 INSTALLATION REQUIREMENTS ......................................................................................................................
ENGLISH REFRIGERATOR SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ basic safety precautions: This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light bulb, or cleaning.
ENGLISH REFRIGERATOR SAFETY CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
ENGLISH PARTS AND FEATURES A D D B C D D C D E F G H D I I I J 6 A LED Light F Refrigerator Drawer B Rating Plate G My Zone Cover C Glass Shelves (2) H My Zone Drawer D Refrigerator Door Bins (7) I Freezer Storage Drawers (3) E Refrigerator Drawer Cover J Adjustable Leveling Legs (2) READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-1000580 Rev.
LOCATION REQUIREMENTS ENGLISH INSTALLATION REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING WARNING Explosion and Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Failure to do so can result in death, explosion or fire. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Do not use an adapter. IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 1 - UNPACK THE REFRIGERATOR Important information to know about glass shelves and covers: WARNING Excessive Weight Hazard Do not puncture refrigerant tubing. Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used. Failure to do so can result in death, explosion or fire. IMPORTANT: Handle with care when moving to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
3. Using a Phillips screwdriver, remove the four screws attaching the wiring cover to the top of the refrigerator cabinet. Lift up on the wiring cover and allow it to rest on the top of the cabinet. ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS 7. Using an 8 mm socket wrench, remove the two screws attaching the top hinge to the cabinet. A A Screws 4. Disconnect the wiring harnesses, by pinching each end and gently pulling them apart. Set wiring cover aside. A 8.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS 13. Move the door closure to the opposite side. Flip over the door closure so that the curved edge of the closure is toward the center of the door. 4. Using a Phillips screwdriver, remove the two screws fastening the plastic door closure and the metal door stop to the bottom of the door. 14. Remove innermost screw. Fit the door closure on top of the door stop screw, and fasten with the innermost screw. A B A A Door Closure B Door Stop A Door Closure 5.
8. Remove innermost screw. Fit the door closure on top of the door stop screw, and fasten with the innermost screw. ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS 11. Remove the new bottom hinge from the accessory bag. Using the three screws removed earlier, fasten the bottom hinge to the opposite side of the cabinet. A A B A Bottom Hinge B Screws B A Bottom Hinge B Screws REINSTALL DOORS 1.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS 7. Remove the new hinge cover from the accessory bag. Insert the wiring cable through the clips on the underside of the cover, and then fit the cover over the hinge. 10. Connect the ends of both wire harnesses. NOTE: Öäîè öøõè ÷ëè úìõìñê ìö óõèööèç Ĥõðïü ìñ÷ò ÷ëè æïìóö äñç Ĥ÷ ÷ëè èûæèöö ïèñê÷ë ìñ÷ò ÷ëè æäåìñè÷ opening. A B A A Wiring Harnesses B Wiring Cover A Wiring Cable 8. Flip the hinge screw cover, and insert it into the interior edge of the door. 11.
STEP 3 - COMPLETE THE INSTALLATION ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP 4 - LEVELING AND DOOR ADJUSTMENT (IF NEEDED) The refrigerator must be level to maintain optimal performance and appearance. WARNING LEVELING 1. Move the refrigerator to its final location. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. 2.
ENGLISH REFRIGERATOR USE To Lock the Control Panel: USING THE CONTROLS 1. Press and hold LOCK for 3 seconds. The Lock indicator will turn on. A Fridge H B My Zone I Freezer J TEMPERATURE DISPLAY C Fridge My Zone Freezer When no buttons or doors are operated for 30 seconds, all ÷ëè ÕÎÍö òñ çìöóïäü óäñèï ÷øõñ òģ Quick Cool K Quick Freeze L Sabbath M D E Hold 3 sec. F G Lock Hold 3 sec. N When a button is pressed or a door opened, the LEDs on display panel illuminate.
ENGLISH REFRIGERATOR USE 2. Press the Freezer button to adjust the temperature. TEMPERATURE CONTROLS The temperature range for the refrigerator compartment is 34°F to 42°F (1°C to 6°C). The temperature range for the freezer compartment is -6°F to 4°F (-21°C to -16°C). The temperature range for the My Zone compartment is 27°F to 41°F (-3°C to 5°C).
ENGLISH REFRIGERATOR USE QUICK COOL SABBATH The Quick Cool feature accelerates the cooling of fresh food and protects the foods already stored from undesirable warming. The Sabbath function is designed for those whose religious observances require turning off the lights. All interior lights and alarms will be disabled. 1. If locked, unlock the control panel by pressing and holding LOCK for 3 seconds. 1. If locked, unlock the control panel by pressing and holding LOCK for 3 seconds. 2.
ENGLISH REFRIGERATOR USE REMOVABLE DOOR BINS REMOVABLE FREEZER STORAGE DRAWERS To Remove/Replace a Door Bin: IMPORTANT: Do not overload the drawers. 1. Place hands on both sides of the bin and lift upward, and pull out. To Remove and Replace a Freezer Drawer: 2. Replace the door bin by inserting it above the support and press down to engage. 1. Remove the freezer draw by extending the drawer fully, and then lift up on the drawer and pull out to remove.
ENGLISH REFRIGERATOR CARE CLEANING WARNING Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately. Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
LIGHTS ENGLISH REFRIGERATOR CARE MOVING The interior lights of the refrigerator turn off when the doors are open for more than 7 minutes. IMPORTANT: Your refrigerator is equipped with LED lighting. These lights are designed to last for the life of your refrigerator. However, if the lights stop operating, please contact a qualified technician for replacement.
ENGLISH TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. REFRIGERATOR IS NOT OPERATING PROBLEM Refrigerator does not run. Refrigerator compress or runs frequently or for long periods of time. NOTE: This refrigerator is designed to run for longer periods of time at a lower energy usage. Refrigerator has an odor. Light does not come on. POSSIBLE CAUSE(S) Refrigerator is unplugged. Ëõèäîèõ ìö ÷õìóóèç òõ ÷øõñèç òģ ¦ Ïøöè ìö blown.
ENGLISH TROUBLESHOOTING TEMPERATURE AND MOISTURE PROBLEM Refrigerator or freezer is too warm. POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Temperature control is not set low enough. Adjust the compartment to a colder setting;allow 12 hours for the temperature to adjust. Door opened frequently or left ajar. Limit door openings to maintain the internal temperature. / Check that an item is not preventing door from closing. Warm food added recently. Allow time for food and refrigerator to cool.
ENGLISH LIMITED WARRANTY 12 Months on Parts and Labor What is not covered by this warranty: For 12 months from the date of original retail purchase, GE Appliances will replace any part of the refrigerator that fails due to a defect in materials or workmanship. GE Appliances will choose, at its discretion, to replace or service the defective unit.
49-1000580 Rev.
ENGLISH NOTES 24 49-1000580 Rev.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .......................................................................................................................................26 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ......................................................................................................................................28 EXIGENCES D’INSTALLATION .........................................................................................................................................
REFRIGERATOR SAFETY CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESS Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité : Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément ¿ Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne aux Consignes d’Installation avant toute utilisation. doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.
REFRIGERATOR SAFETY CONNEXION DE L’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES Procédez au branchement dans une prise à trois broches mise à la terre N’enlevez pas la broche de mise à la terre N’utilisez pas d’adaptateur N’utilisez pas de rallonge. La non-observation de ces instructions pourrait entraîner la mort, un incendie ou une décharge électrique.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A D D B C D D C D E F G FRANÇAIS H D I I I J 28 A Éclairage DEL F Tiroir du réfrigérateur B Plaque signalétique G Couvercle du compartiment My Zone C Clayettes en verre (2) H Tiroirs du compartiment My zone D Balconnets de porte du réfrigérateur (7) I Tiroirs de rangement du congélateur (3) E Couvercle de tiroir du réfrigérateur J Pieds de nivellement ajustables (2) LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 49-1000580 Rev.
EXIGENCES D’INSTALLATION SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES WARNING AVERTISSEMENT Risque d’explosion ou Incendie Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, loin de l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d’alimentation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : WARNING Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les quatre vis fixant le couvercle du logement des câbles électriques au sommet de la caisse du réfrigérateur. Soulever le couvercle du logement des câbles électriques et le laisser reposer sur le dessus de la caisse. 7. À l’aide d’une clé à douille de 8 mm, retirer les deux vis fixant la charnière supérieure à la caisse. A A Vis 4.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 13. Déplacer le dispositif de fermeture de la porte de l’autre côté Retourner le dispositif de fermeture de la porte de sorte que le côté incurvé de la fermeture soit orienté vers le centre de la porte. 4. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les deux vis fixant le dispositif de fermeture en plastique de la porte, ainsi que la butée en métal au bas la porte. 14. Retirer la vis située le plus à l’intérieur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 8. Retirer la vis située le plus à l’intérieur. Placer le dispositif de fermeture par-dessus la vis de la butée de porte, puis serrer avec la vis située le plus à l’intérieur. 11. Sortir la nouvelle charnière inférieure du sachet d’accessoires. Au moyen des trois vis retirées précédemment, serrer la charnière inférieure sur le côté opposé de la caisse. A A B A Charnière inférieure B A Charnière inférieure B Vis B Vis RÉINSTALLATION DES PORTES 1.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 7. Sortir le nouveau couvre-charnière du sachet d’accessoires. Faire passer le fil de câblage dans les attaches situées sur la partie inférieure du couvercle du logement des câbles électriques, puis fixer le couvercle par-dessus la charnière. 10. Raccorder les extrémités des deux faisceaux de câbles. REMARQUE: S’assurer que les câbles sont bien enfoncés dans ïèö ä÷÷äæëèö óøìö Ĥûèõ ïä ïòñêøèøõ çè æƶåïè èûæƀçèñ÷äìõè çäñö l’ouverture de la caisse.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉTAPE 3 - ACHEVER L’INSTALLATION WARNING ÉTAPE 4 - NIVELLEMENT ET AJUSTEMENT DES PORTES (SI NÉCESSAIRE) Le réfrigérateur doit être d’aplomb pour une performance et un aspect optimaux. NIVELLEMENT 1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement définitif. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d’alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR UTILISATION DES COMMANDES Pour déverrouiller le tableau de commande: 1. Appuyer sans relâcher sur la touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Le voyant “Lock” (verrouillage) s’allume. A H Fridge B AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE My Zone I Freezer J C Fridge My Zone Freezer Lorsqu’aucun bouton ou porte n’est actionné(e) pendant 30 öèæòñçèö ÷òø÷èö ïèö ÍÎÕ çè ïđäĦæëäêè çø ÷äåïèäø çè æòððäñçè s’éteignent.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR COMMANDES DE TEMPÉRATURE La température du compartiment de réfrigération se situe entre 34 °F et 42 °F (entre 1 °C et 6 °C). La température du compartiment de congélation se situe entre -6 °F et 4 °F (entre -21 °C et -16 °C). La fourchette de température du compartiment My Zone se situe entre 27°F et 41°F (entre -3°C et 5°C).
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR QUICK COOL SABBAT La fonction Quick Cool (refroidissement rapide) accélère le refroidissement des aliments frais et maintient les aliments déjà entreposés à l’abri d’un réchauffement indésirable. La fonction Sabbath (mode Sabbat) est conçue pour les personnes dont les pratiques religieuses requièrent l’extinction des lumières. Toutes les lumières intérieures et signaux sonores sont désactivés. 1.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR BALCONNETS AMOVIBLES TIROIRS DE RANGEMENT AMOVIBLE DU CONGÉLATEUR Retrait et réinstallation d’un balconnet: 1. Placer les mains de chaque côté du balconnet, soulever vers le haut, puis tirer pour le sortir. IMPORTANT: Ne pas surcharger les tiroirs. 2. Réinstaller le balconnet en l’insérant par le dessus du support et en appuyant dessus pour qu’il s’emboite. Retrait et réinstallation d’un tiroir de congélation: 1.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR NETTOYAGE WARNING Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d’éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Les lampes intérieures du réfrigérateur s’éteignent si les portes sont ouvertes pendant plus de 7 minutes. IMPORTANT: Le réfrigérateur est équipé d’un éclairage à DEL. Cet éclairage est conçu pour durer pendant toute la durée de vie utile du réfrigérateur. Toutefois, si l’éclairage s’arrête de fonctionner, contacter un technicien qualifié pour effectuer le remplacement.
DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et évitez les coûts pour le service de réparation. EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est débranché. Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le disjoncteur est ouvert ou déclenché/ un fusible est grillé. Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Le réfrigérateur est en mode de dégivrage.
DÉPANNAGE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ Le réfrigérateur ou le congélateur est trop chaud CAUSE(S) POSSIBLE(S) La commande de la température n’est pas placée à un réglage suffisamment bas. La porte est ouverte fréquemment ou entrouverte. SOLUTION Régler la température du compartiment à un réglable plus froid; attendre 24 heures que la température s’ajuste. Ne pas ouvrir la porte fréquemment. Vé riez pour les articles en gardant la porte de se refermer complètement.
GARANTIE LIMITÉE 12 mois sur les pièces et la main-d’œuvre Cette garantie ne couvre pas : Durant les 12 mois suivant la date d’achat d’origine au détail, GE Appliances remplacera toute pièce du réfrigérateur présentant une défectuosité en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Le choix entre le remplacement ou la réparation de l’appareil défectueux sera à la discrétion de GE Appliances.
ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR....................................................................................................................................46 PIEZAS Y FUNCIONES......................................................................................................................................................48 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ........................................................................................................................................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: ¿ Este refrigerador se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. ¿ Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A D D B C D D C D E F G H D I I I J ESPAÑOL 48 A Luz LED F Cajón del Refrigerador B Ùïäæä çè ÎöóèæìĤæäæìòñèö Ýƀæñìæäö G Tapa de My Zone C Repisas de Vidrio (2) H Cajones de My Zone D Estantes de la Puerta del Refrigerador (7) I Cajones de Almacenamiento en el Freezer (3) E Tapa del Cajón del Refrigerador J Patas Niveladoras Ajustables (2) LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-1000580 Rev.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN REQUISITOS ELÉCTRICOS WARNING WARNING Peligro de Explosión Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Failure to do so can result in death, explosion or fire. MPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado únicamente para usarse dentro del hogar. Para asegurar la adecuada ventilación de su refrigerador, deje un espacio de 1” (2,54 cm) a cada lado y en la parte superior.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR WARNING Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga. CÓMO QUITAR EL EMPAQUE • Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Con un destornillador Phillips, quite los cuatro tornillos que sujetan la cubierta de cableado a la parte superior del gabinete del refrigerador. Levante la cubierta de cableado y apóyela sobre la parte superior del gabinete. 7. Utilice una llave de cubo de 8 mm para quitar los dos tornillos que sujetan la bisagra superior al gabinete. A A Tornillos 4. Desconecte los arneses de cableado; para ello, apriete y extraiga cada extremo con cuidado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 13. Traslade el cierre de la puerta hacia el lado opuesto. Invierta la posición del cierre de la puerta de manera que el lado curvo del cierre quede hacia el centro de la puerta. 4. Con un destornillador Phillips, quite los dos tornillos que sujetan el cierre plástico de la puerta y el tope de metal de la puerta de la parte inferior de esta. 14. Quite el tornillo interno.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8. Quite el tornillo interno. Acomode el cierre de la puerta en la parte superior del tornillo del tope de la puerta y sujételo con el tornillo interno. 11. Saque una nueva bisagra inferior de la bolsa de accesorios. Utilice los tres tornillos que quitó anteriormente para sujetar la bisagra inferior al lado opuesto del gabinete. A A B A Bisagra inferior B B Tornillos A Bisagra Inferior B Tornillos VOLVER A INSTALAR LAS PUERTAS 1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 7. Saque la nueva cubierta de la bisagra de la bolsa de accesorios. Inserte el cable en los sujetadores en el lado inferior de la cubierta y, luego, acomode la cubierta sobre la bisagra. 8. Dé vuelta la cubierta de los tornillos de la bisagra e insértela en el borde interior de la puerta. 10. Conecte los extremos de ambos arneses de cableado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 3 - FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN PASO 4 - NIVELACIÓN Y AJUSTE DE LA PUERTA (SI ES NECESARIO) El refrigerador debe estar nivelado para mantener un mejor desempeño y apariencia. WARNING NIVELACIÓN 1. Mueva el refrigerador a su ubicación final. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión.
USO DE SU REFRIGERADOR Para desbloquear el panel de control: USO DE LOS CONTROLES 1. Mantenga presionado LOCK (Bloqueo) durante 3 segundos. El indicador de bloqueo se encenderá. A H Fridge PANTALLA DE TEMPERATURA B My Zone I Freezer J C Fridge My Zone Freezer Cuando no se utilicen los botones ni las puertas durante 30 segundos, se apagarán todas las luces LED en la pantalla del panel.
USO DE SU REFRIGERADOR CONTROLES DE TEMPERATURA El rango de temperatura para el compartimiento del refrigerador es de 34 °F a 42 °F (1 °C a 6 °C). El rango de temperatura para el compartimiento del congelador es de -6 °F a 4 °F (-21 °C a -16 °C). El rango de temperatura para el compartimiento My Zone es de 27 °F a 41 °F (-3 °C a 5 °C).
USO DE SU REFRIGERADOR QUICK COOL SABBATH La función Quick Cool (Enfriamiento rápido) acelera el enfriamiento de los alimentos frescos y protege los alimentos ya almacenados del calentamiento no deseado. La función Sabbath (Día de descanso) ha sido diseñada para aquellas personas cuyas prácticas religiosas requieren apagar las luces. Se desactivarán todas las luces interiores y las alarmas. 1.
USO DE SU REFRIGERADOR CAJÓNES DEL DEPÓSITO DEL CONGELADOR DESMONTABLE RECIPIENTES DE LA PUERTA DESMONTABLES Para quitar y volver a colocar un recipiente de la puerta: IMPORTANTE: No sobrecargue los cajones. 1. Coloque las manos a ambos lados del recipiente y levántelo hacia arriba para sacarlo. Para quitar y volver a colocar un cajón del congelador: 2. Para volver a colocar un recipiente de la puerta, insértelo por encima del soporte y presione hacia abajo para trabar. 1.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR LIMPIEZA ADVERTENCIA Tanto las secciones del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una sección pasará a la otra. Debe limpiar bien ambas secciones para eliminar los olores.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR LUCES Las luces del interior del refrigerador se apagan cuando las puertas están abiertas durante más de 7 minutos. IMPORTANTE: El refrigerador está equipado con luces LED. Estas luces se diseñaron para durar toda la vida útil del refrigerador. Sin embargo, si las luces dejan de funcionar, llame a un técnico calificado para su reemplazo. MUDANZA ADVERTENCIA Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El refrigerador no funciona El refrigerador no está enchufado. Enchufe el refrigerador en un tomacorriente de pared de 3 terminales con conexión a tierra. Se ha disparado o se ha apagado el cortacircuitos/Se ha quemado un fusible. Reajuste/Encienda el cortacircuitos o reemplace el fusible.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TEMPERATURA Y HUMEDAD PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Refrigerador o congelador demasiado caliente El control de temperatura no está en un äíøö÷è öøĤæìèñ÷èðèñ÷è åäíò Ajuste el compartimiento a un ajuste más frío; espere 12 horas para que se ajuste la temperatura. Las puertas se abren con frecuencia o quedan abiertas. Limite la cantidad de aperturas de la puerta para ðäñ÷èñèõ ïä ÷èðóèõä÷øõä ìñ÷èõñä ¦ßèõìĤôøè ôøè ñò haya un paquete que evite que se cierre la puerta.
GARANTÍA LIMITADA 12 Meses para Piezas y Trabajos Lo que no está cubierto bajo esta garantía: Durante 12 meses desde la fecha de compra minorista original, GE Appliances reemplazará cualquier pieza del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. GE Appliances podrá, a su criterio, reemplazar o realizar la reparación de la unidad defectuosa.