Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HRF15N3 French-Door Bottom Mount Refrigerator Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas Refrigerador de dos puertas con congelador en la parte inferior Part # 0570001007 REV B
ENGLISH TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ............................................................................................................................................ 2 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ............................................................................................................... 3 PARTS AND FEATURES ..............................................................................................................................................
ENGLISH REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: • Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator.
ENGLISH INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Failure to do so can result in death, explosion or fire. Do not use an adapter. IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only.
NOTE: This refrigerator begins operating as soon as it is connected to the power supply. • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. NOTE: Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see “Refrigerator Safety.
Using Spacers (provided): ENGLISH • Open the door. With the door open, lift the door upward. • By hand or using pliers, clip the spacer (provided) onto A the center hinge pin. Spacer (provided) a REFRIGERATOR USE OPENING AND CLOSING DOORS USING THE CONTROLS There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. • There is a vertically-hinged bar on the left-hand refrigerator door.
Press TEMP ZONE until the Refrigerator Compartment Indicator lights up. When a button is pressed or a door opened, the LEDs on display panel illuminate. CONTROL PANEL LOCK Temp Zone The control panel is automatically locked after 30 seconds. To change any settings the control panel must be unlocked. To unlock the control panel: • 3. Press and Hold the Confirm Selection buttom for 3 seconds.
2. ENGLISH Quick Cool Quick Frz Dehumidify Sabbath Press FUNCTION SET until the Sabbath Indicator starts to blink. °F Temp Set Quick Cool Quick Frz Dehumidify Sabbath Function Set Function Set 3. 4. Press Confirm Selection button. The temperature display will read qC to indicate Quick Cool is activated. 5. Repeat steps 1-3 to deselect Quick Cool. NOTE: Quick Cool will automatically turn off after 3 hours. 3. 4.
REMOVABLE FREEZER STORAGE DRAWER IMPORTANT: Do not overload the drawers. Max. load of each drawer is 77 lbs (35 kg). • Remove the freezer draw by extending the drawer fully, and then lift up on the drawer and pull out to remove. 2. To reinstall a shelf, rest the shelf on both the front and rear supports. Push the shelf toward the rear of the refrigerator until the back of the shelf hooks around the rear shelf supports. REMOVABLE DOOR BINS The door bins can be removed for cleaning: 1.
1. 2. VACATION AND MOVING Unplug refrigerator or disconnect power. Clean the interior. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. VACATION If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re Away: WARNING • Use up any perishables and freeze other items. If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave: 1. 2. 3. 4. Broken Glass Hazard Do not hit refrigerator glass doors.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. OPERATION PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Refrigerator does not run Refrigerator is unplugged. Plug into a grounded 3 prong outlet. The circuit breaker is tripped/turned off or the fuse is blown. Reset / Turn on circuit breaker or replace fuse. Refrigerator is in defrost mode. Wait approximately 40 minutes for defrost cycle to end, and the cooling system to restart.
TEMPERATURE AND MOISTURE PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Refrigerator or freezer is too warm. Temperature control is not set cold enough. Adjust the compartment to a colder setting; allow 24 hours for the temperature to adjust. Door opened frequently or left ajar. Limit door openings. Check for items keeping the door from closing completely. Warm food added recently. Allow time for food and refrigerator to cool.
Before calling please have available the following information: Model number and serial number of your appliance. The name and address of the dealer you purchased the unit from and the date of purchase. A clear description of the problem. A proof of purchase (sales receipt). This warranty covers home appliance services within the contiguous United States and Canada and where available in Alaska, Hawaii and Puerto Rico.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................................................................................................... 15 Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur ......................................................................................................... 15 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .............................................................................................................................. 16 EXIGENCES D'INSTALLATION .
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES a b b l f c d f b Lampes DEL Balconnet Plaque signalétique des numéros de modèle et de série D Joint à charnière verticale E Couvercle en verre de la zone de refroidissement F Tablette en verre G Commande de la zone de refroidissement H Tiroir de la zone de refroidissement I Tiroir de rangement supérieur du congélateur J Tiroir de rangement inférieur du congélateur K Pieds de nivellement A B C b g e h b b i FRANÇAIS L Tableau de commande j k k EXIGENCES D'INSTALL
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir le raccordement électrique approprié. Méthode recommandée de liaison à la terre Chaque appareil doit être alimenté par un circuit 115 volts (CA seulement, 60 Hz) relié à la terre et protégé par un fusible de capacité 15 A ou 20 A. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement.
3. Informations importantes à propos des tablettes, couvercles en verre, et panneaux de porte (sur certains modèles) : • Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre • • avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES UTILISATION DES COMMANDES Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. • Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale. • Lorsque l’on ferme la porte de gauche du réfrigérateur, le joint à charnière se replie derrière la porte de droite, joignant les deux portes du réfrigérateur.
VERROUILLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE Réglage de la température du réfrigérateur : 1. Le tableau de commande se verrouille automatiquement après 30 secondes. Il doit être déverrouillé pour modifier tout réglage. 2. Pour verrouiller le tableau de commande : • Appuyer sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection pendant 3 secondes. REMARQUE : La lumière autour du bouton de sélection de confirmation sera allume pour indiquer que le panneau de commande est verrouillé.
1. 2. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection pendant 3 secondes. Appuyer sur FUNCTION SET (réglage de la fonction) jusqu’à ce que l’indicateur Quick Cool (refroidissement rapide) se mette à clignoter. Quick Frz °F Temp Set Dehumidify Quick Frz Dehumidify Sabbath Function Set 3. 4. Quick Cool Quick Cool Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
CARACTÉRISTIQUES 2. Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à des changements de températures ou impacts soudains, tels qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds.
IMPORTANT : • Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, d’ammoniaque, d’agent de blanchiment, de détergents concentrés, de solvant ou de tampons à récurer métalliques ou abrasifs pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur du réfrigérateur. Ceux-ci peuvent endommager et/ou décolorer le fini du réfrigérateur. • Ne pas nettoyer les tablettes de verre à l’eau chaude lorsque celles-ci sont encore froides. Le verre peut se briser lorsqu’il est exposé à un impact ou à un changement brusque de température.
1. 2. 3. 4. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique. Débrancher le réfrigérateur. Nettoyer le réfrigérateur. Enjuague et sécher soigneusement. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent ou ne s’entrechoquent pas durant le déménagement. 5. 6. Soulever les pieds de nivellement pour qu’ils n’éraflent pas le sol. Voir “Nivellement”.
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Son donnant l’impression que de l’eau s’écoule du réfrigérateur. Ce son est émis par le réfrigérant qui s’écoule dans les canalisations lorsque le compresseur se met en marche et s’arrête. Ceci est normal. Le réfrigérateur est équipé d’un système de dégivrage automatique. Ce son est émis par l’eau dégivrée. Ceci est normal. Ronflement ou bourdonnement Ce son peut être émis par le compresseur et les ventilateurs servant à la circulation de l’air froid.
GARANTIE LIMITÉE SERVICE À DOMICILE Cette garantie ne couvre pas : GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN Le remplacement ou la réparation des fusibles, disjoncteurs, du câblage ou du circuit de plomberie du domicile. Pendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacera gratuitement n’importe quelle pièce (main-d’œuvre comprise) comportant un défaut de matériau ou de fabrication. Un produit dont le numéro de série d’origine a été enlevé ou modifié.
DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau réfrigérateur. Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique et la date d’achat. La plaque signalétique est située sur une étiquette à l’intérieur du réfrigérateur.
ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............................................................................................................................ 29 Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo ....................................................................... 30 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS .................................................................................................................................. 30 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ...........................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
CÓMO DESHACERSE ADECUADAMENTE DE SU APARATO REFRIGERADOR VIEJO IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Un aparato refrigerador desechado y abandonado es un peligro, aun si va a quedar ahí “por unos pocos días”. Si usted está por deshacerse de su aparato refrigerador viejo, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes. Antes de descartar su aparato refrigerador o congelador viejo: • Quite las puertas.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del aparato. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador.
PASO 2 - CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro debido a vidrios rotos No golpee las puertas de vidrio del refrigerador. Proteja la superficie y los bordes del vidrio durante la instalación o remoción de las puertas. Peligro de Choque Eléctrico No seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves en los ojos o cortaduras pequeñas. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
• En sentido contrario a las agujas del reloj - para bajar Uso de espaciadores (provistos): • Abra la puerta. Con la puerta abierta, levante la puerta hacia arriba. • Con la ayuda de su mano o pinzas, sujete el espaciador (provisto) en el pasador de la bisagra central. Espaciador (provisto) A a USO DEL REFRIGERADOR CÓMO ABRIR Y CERRAR LAS PUERTAS USO DE LOS CONTROLES El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea en forma separada o juntas.
• Cuando el refrigerador se enciende por primera vez, IMPORTANTE: • El ajuste recomendado debe ser el correcto para un uso doméstico normal del refrigerador. Cuando el refrigerador se enciende por primera vez, • puede tardar hasta 12 horas para enfriar hasta las temperaturas prefijadas. Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, podrían echarse a perder.
3. 3. Presione el botón TEMP SET (Temperatura fijada) para ajustar la temperatura. Presione el botón Confirm Selection (Confirmar selección). 4. La pantalla de la temperatura mostrará “qF” para indicar que la función Quick Freeze (Congelamiento rápido) está activada. 5. Repita los pasos 1 a 3 para quitar la selección de Quick Freeze (Congelamiento rápido). NOTA: Quick Freeze (Congelamiento rápido) se apagará automáticamente después de 24 horas. °F Temp Set 4.
2. Ajuste Para volver a instalar un estante, colóquelo en los soportes frontales y traseros. Empuje el estante hacia la parte trasera del refrigerador hasta la parte posterior de los ganchos del estante alrededor de los soportes del estante trasero. RECIPIENTES DE LA PUERTA DESMONTABLES Descripción Frutas y verduras Adecuado para almacenar frutas y verduras. Los recipientes de la puerta pueden quitarse para limpiarlos. 1. Coloque las manos a ambos lados del recipiente y levántelo hacia arriba. 2.
ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. IMPORTANTE: • No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para limpiar su refrigerador por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el acabado del refrigerador. • No utilice agua tibia para limpiar los estantes de vidrio mientras aún están fríos.
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para la mudanza. 1. Saque todos los alimentos del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Refrigerador limpio. Enjuague y seque bien. 4. Saque todas las piezas removibles, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza. 5. 6. Levante las patas niveladoras para que no dañen el piso. Vea “Nivelación”.
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN Se escucha un sonido como si fluyera agua del refrigerador. El refrigerante que fluye por las líneas hace este sonido cuando se enciende y se apaga el compresor. Este sonido es normal. El refrigerador tiene un sistema de descongelación automático. El sonido es ocasionado por el agua descongelada. Este sonido es normal. Zumbidos o chirridos Este sonido es ocasionado por el compresor y los ventiladores de circulación de aire frío. Este sonido es normal.
GARANTÍA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR Lo que no está cubierto bajo esta garantía: GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO Reemplazo o reparación de fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado o plomería. Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reparará o reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra.
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nuevo refrigerador. Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie y la fecha de compra. La placa con el número de modelo o de serie está ubicada en una etiqueta dentro del refrigerador.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.