Installation and User Manual Instructions d’installation et guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HRQ16N3 French-Door Bottom Mount Refrigerator Réfrigérateur à double porte à congélateur inférieur Refrigerador de dos puertas de montaje inferior Part # 0570001011 REV A
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY......................................................................................................................................................................... 2 PART AND FEATURES............................................................................................................................................................................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS.....................................................................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.” These words mean: DANGER WARNING CAUTION An imminently hazardous situation.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: • Take off the doors. • WARNING Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Important information to know about disposal of refrigerants: Suffocation Hazard Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures.
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Failure to do so can result in death, explosion or fire. Do not use an adapter. IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only.
When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. 3. Turn both front legs, by the same amount, to slightly raise the front of the refrigerator. This will make it easier for the doors to close.
REFRIGERATOR USE OPENING AND CLOSING DOORS USING THE CONTROLS There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. • There is a vertically-hinged bar on the left-hand refrigerator door. • When closing the left-hand refrigerator door, the hinged bar folds behind the right-hand door joining the two refrigerator doors. • There is a heating element inside the frame that helps prevent moisture from developing on the bar.
1. Press and hold LOCK for 3 seconds. The Lock indicator will turn OFF. To Lock the Control Panel: Lock The Lock indicator will turn 1. Press and hold LOCK for 3 seconds. on. Hold 3 sec. TEMPERATURE DISPLAY Adjusting Controls Except when first turning on the refrigerator, do not adjust either temperature more than one degree at a time. Wait 24 hours between adjustments for the temperature to stabilize.
FEATURES Lock Hold 3 sec. 2. Press the Quick Freeze button. The Quick Freeze indicators will illuminate. REFRIGERATOR ADJUSTABLE SHELVES The height of the shelves can be adjusted to fit your storage needs. 1. To remove a shelf, lift up on both the front and back edge to disengage the shelf hooks from the shelf supports along the refrigerator wall and pull it out. Quick Freeze 3. Repeat steps 1 and 2 to manually turn off the Quick Freeze feature.
FREEZER The freezer storage area consists of two invertible trays, located at the top, and four FreezeBox drawers for optimum storage flexibility. FREEZER TRAY FREEZER DRAWER The upper drawer can be removed and stored elsewhere to allow you to store tall items on the shelf below. The freezer tray can be used as either an upper shelf, or it can be removed, turned upside-down and replaced to allow you to store tall items in the upper drawer. a To Remove/Replace Freezer Drawer: 1.
NOTE: When cleaning stainless steel, always wipe in the direction of the grain to avoid cross-grain scratching. WARNING 4. Plug in refrigerator or reconnect power. Excessive Weight Hazard LIGHTS Use two or more people to move and install refrigerator. The interior lights of the refrigerator turn off when the doors are open for more than 7 minutes. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: Your refrigerator is equipped with LED lighting.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. REFRIGERATOR IS NOT OPERATING PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Refrigerator does not run Refrigerator is unplugged. Plug refrigerator into a grounded 3 prong outlet. Breaker is tripped or turned off / Fuse is blown. Reset / Turn on breaker or replace fuse. Refrigerator is in defrost mode. Wait about 40 minutes for defrost cycle to end and cooling system to restart.
TEMPERATURE AND MOISTURE PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Refrigerator or freezer is too warm Temperature control is not set low enough. Adjust the compartment to a colder setting; allow 12 hours for the temperature to adjust. Doors opened frequently or left open. Limit door openings to maintain the internal temperature. / Check that an item is not preventing door from closing. Warm food added recently. Allow time for food and refrigerator to cool.
LIMITED WARRANTY IN-HOME SERVICE What is not covered by this warranty: FULL ONE YEAR WARRANTY Replacement or repair of household fuses, circuit breakers, wiring or plumbing. For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Haier may replace or repair at their sole discretion any part, sub system including the entire product.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR............................................................................................................................................................. 15 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES........................................................................................................................................................... 16 EXIGENCES D’INSTALLATION..................................................................................................
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Ôter les portes de votre ancien réfrigérateur. IMPORTANT : Le problème des enfants pouvant se retrouver coincés et suffoquer n’est pas un problème du passé. Un réfrigérateur jeté ou abandonné est encore dangereux, même s’il est laissé abandonné pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
EXIGENCES D’INSTALLATION EXIGENCES D’EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin de l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. REMARQUE : Pour obtenir une aération appropriée du réfrigérateur, laisser un espace de 2" (5,08 cm) à l’arrière de l’appareil.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT NETTOYAGE AVANT UTILISATION Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Incendie ou Risque d'explosion Ne pas perforer le circuit frigorigène. Suivre attentivement les instructions de manipulation.
NIVELLEMENT ALIGNEMENT DES PORTES (SI NÉCESSAIRE) (SI NÉCESSAIRE) Le réfrigérateur doit être d’aplomb pour une performance et un aspect optimaux. Des réglages sont nécessaires si les bords des portes du réfrigérateur ne sont pas parfaitement alignés. NIVELLEMENT Au moyen du pied de nivellement • Tourner le pied de nivellement pour soulever ou abaisser le côté du réfrigérateur qui doit être ajusté. 1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement définitif. 2.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES UTILISATION DES COMMANDES Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. • Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale. • Lorsque l’on ferme la porte de gauche du réfrigérateur, le joint à charnière se replie derrière la porte de droite, joignant les deux portes du réfrigérateur.
COMMANDES DE TEMPÉRATURE Pour verrouiller le tableau de commande : La température du compartiment de réfrigération se situe entre 34 °F et 42 °F (entre 1 °C et 6 °C). La température du compartiment de congélation se situe entre -6 °F et 4 °F (entre -21 °C et -16 °C). Lock Hold 3 sec. 1. Appuyer sans relâcher sur la touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Le voyant “Lock” (verrouillage) s’éteint.
QUICK COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE) La fonction Quick Cool (refroidissement rapide) accélère le refroidissement des aliments frais et maintient les aliments déjà entreposés à l’abri d’un réchauffement indésirable. 1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller en appuyant sans relâcher sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Lock Hold 3 sec. 2. Appuyer sur le bouton Quick Cool (refroidissement rapide). Les voyants Quick Cool (refroidissement rapide) s’illuminent.
BALCONNETS AMOVIBLES CONGÉLATEUR Retrait et réinstallation d’un balconnet : 1. Placer les mains de chaque côté du balconnet et soulever vers le haut. La surface de rangement du congélateur comprend deux plateaux (retournables) situés sur le dessus et quatre tiroirs FreezeBox pour une polyvalence de rangement optimisée. 2. Dégager le balconnet. PLATEAU DE CONGÉLATEUR 3. Réinstaller le balconnet en l’insérant par le dessus du support et en appuyant dessus pour qu’il s’emboite.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR NETTOYAGE Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d’éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs.
DÉMÉNAGEMENT AVERTISSEMENT RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DU RÉFRIGERATEUR Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou incliné pendant un moment, attendre 2 à 5 heures avant de le brancher pour que l’huile se remette en place dans le compresseur. 1. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”. Incendie ou Risque d'explosion Ne pas perforer le circuit frigorigène. Suivre attentivement les instructions de manipulation. 2. Placer le réfrigérateur à l’emplacement souhaité et régler son aplomb.
DÉPANNAGE Veuillez essayer les solutions suggérées ci-dessous afin d’éviter le coût d’un appel de service inutile. LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est débranché. Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le disjoncteur est ouvert ou déclenché/ un fusible est grillé. Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Le réfrigérateur est en mode de dégivrage.
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le réfrigérateur ou le congélateur est trop chaud La commande de la température n’est pas placée à un réglage suffisamment bas. Régler la température du compartiment à un réglable plus froid; attendre 12 heures que la température s’ajuste. Porte ouverte souvent ou laissée ouverte. Limiter les ouvertures de la porte pour maintenir la température interne / vérifier qu’un emballage ne bloque pas la fermeture de la porte.
GARANTIE LIMITÉE SERVICE À DOMICILE Cette garantie ne couvre pas : GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN Le remplacement ou la réparation des fusibles, disjoncteurs, du câblage ou du circuit de plomberie du domicile. Pendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera ou remplacera gratuitement n’importe quelle pièce (main-d’œuvre comprise) comportant un défaut de matériau ou de fabrication.
ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR......................................................................................................................................................... 30 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................... 31 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN.........................................................................................................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
CÓMO DESHACERSE ADECUADAMENTE DE SU APARATO REFRIGERADOR VIEJO Antes de descartar su aparato refrigerador o congelador viejo: • • ADVERTENCIA Quite las puertas. Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Peligro de asfixia Quite las puertas de su aparato refrigerador viejo. Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales.
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Explosión REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del aparato. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR ADVERTENCIA LIMPIEZA ANTES DEL USO Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado del refrigerador”. Información importante acerca de los estantes y tapas de vidrio: Peligro de Explosión o Incendio No perfore el tubo refrigerante. Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
NIVELACIÓN CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS (SI ES NECESARIO) (SI ES NECESARIO) El refrigerador debe estar nivelado para mantener un mejor desempeño y apariencia. Si los bordes de las puertas del refrigerador no están alineados, puede regularlos: NIVELACIÓN Uso de la pata regulable • Gire la pata regulable para subir o bajar ese lado del refrigerador. 1. Mueva el refrigerador a su ubicación final. • • 2.
USO DE SU REFRIGERADOR CÓMO ABRIR Y CERRAR LAS PUERTAS USO DE LOS CONTROLES El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea en forma separada o juntas. • Hay una junta con bisagras verticales en la puerta del refrigerador del lado izquierdo. • Al cerrar la puerta del refrigerador del lado izquierdo, la junta con bisagras se pliega detrás de la puerta del lado derecho, uniendo las dos puertas del refrigerador.
BOTONES TÁCTILES CONTROLES DE TEMPERATURA Les contrôles sont des touch pads, réagissant lorsqu’elles sont effleurées. El rango de temperatura para el compartimiento del refrigerador es de 34 °F a 42 °F (1 °C a 6 °C). El rango de temperatura para el compartimiento del congelador es de -6 °F a 4 °F (-21 °C a -16 °C). BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL Le tableau de commande se verrouille automatiquement après 30 secondes of non-use. Il doit être déverrouillé pour modifier tout réglage.
ENFRIAMIENTO RÁPIDO La función Quick Cool (Enfriamiento rápido) acelera el enfriamiento de los alimentos frescos y protege los alimentos ya almacenados del calentamiento no deseado. 1. Si está bloqueado, desbloquee el panel de control manteniendo presionado el botón LOCK (Bloqueo) durante 3 segundos. Lock Hold 3 sec. 2. Presione el botón Quick Cool (Enfriamiento rápido). Los indicadores de Quick Cool (Enfriamiento rápido) se iluminarán.
RECIPIENTES DE LA PUERTA DESMONTABLES BANDEJA DEL CONGELADOR Para quitar y volver a colocar un recipiente de la puerta: La bandeja del congelador se puede utilizar como estante superior o se puede quitar, dar vuelta y cambiar para permitirle almacenar artículos altos en el cajón superior. 1. Coloque las manos a ambos lados del recipiente y levántelo hacia arriba. 2. Jale hacia afuera el recipiente de la puerta. 3.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR LIMPIEZA Tanto las secciones del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una sección pasará a la otra. Debe limpiar bien ambas secciones para eliminar los olores.
ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para la mudanza.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones recomendadas en esta sección para evitarse el costo de una visita innecesaria del servicio técnico. EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El refrigerador no funciona El refrigerador no está enchufado. Enchufe el refrigerador en un tomacorriente de pared de 3 terminales con conexión a tierra. Se ha disparado o se ha apagado el cortacircuitos/Se ha quemado un fusible.
TEMPERATURA Y HUMEDAD PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN Refrigerador o congelador demasiado caliente El control de temperatura no está en un ajuste Ajuste el compartimiento a un ajuste más frío; espere 12 horas para suficientemente bajo. que se ajuste la temperatura. Las puertas se abren con frecuencia o quedan abiertas. Limite la cantidad de aperturas de la puerta para mantener la temperatura interna /Verifique que no haya un paquete que evite que se cierre la puerta.
GARANTÍA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR Lo que no está cubierto bajo esta garantía: GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO Reemplazo o reparación de fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado o plomería. Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reparará o reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639.