Frost-Free Top Mount Refrigerator/Freezer User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Model HRT Series Réfrigérateur/congélateur sans givre à compartiments superposes Refrigerador/congelador sin escarcha, de puertas horizontales Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar conforme al número de modelo.
SAFETY INFORMATION 3-4 Important Safety Instructions SET UP & USE 4 Electrical Requirements 4-8 Installation Guide Instructions for Unpacking 4 Parts Included 5 Accessories 6 Reversing the Doors 6 Door Handle Installation 7 Water Supply Installation 7 Features and Use 8 CLEANING & CARE 10-11 Proper Care and Maintenance TROUBLESHOOTING & WARRANTY 11 Normal Operating Sounds 12-13 Troubleshooting Customer Service 13 Limited Warranty 14 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing y
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others is very important. We have placed important safety messages throughout this manual. Always read and obey these safety messages. Safety messages are indicated by the safety symbol: This symbol will be accompanied by one of the following safety indication terms and an explanation of the potential hazards that could cause death or injury.
CAUTION DO NOT PLACE FINGERS OR HAND ON THE AUTOMATIC ICE MAKING MECHANISM WHILE THE REFRIGERATOR IS PLUGGED IN. THIS WILL HELP PROTECT YOU FROM POSSIBLE INJURY AS WELL AS PREVENT INTERFERENCE WITH MOVING PARTS OF THE EJECTOR MECHANISM AND THE HEATING ELEMENT THAT RELEASES THE CUBES. SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD Make sure there is a suitable power outlet.
ENGLISH INSTALLATION GUIDE CONT. 4. If your refrigerator comes with smooth or stainless steel doors, please remove the clear film before turning it on for the first time. When removing film, do not pull the film straight down as this could result in misaligned doors. 5. It is normal for the freezer door to be positioned slightly higher than the top of the cabinet when the refrigerator is first installed.
The following accessories and more are available: Ice Maker Kits* (Be prepared to specify refrigerator model when ordering) * Excludes Non-Ice Maker Ready models Freezer shelving Replacement light bulbs Replacement door logo badge Plugs for door handle screw holes To order accessories, call 1-877-337-3639 or visit us at www.haieramerica.com/support. REVERSING THE DOORS DOOR REMOVAL/REVERSAL Top Hinge NOTE: Fastener heads may vary depending on model. 1.
ENGLISH DOOR HANDLE INSTALLATION PLASTIC HANDLES 1. Remove door handles and screws from plastic bags. 2. Place flared end of handle over pre-installed door face mounting screw. Slide handle down to secure it. (Screw may need to be loosened slightly if handle is difficult to slide on). 3. Rotate door handle toward gap between doors. 4. Install screws from parts-included bag but do not tighten fully. 5. Repeat above steps for remaining door. 6.
A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system NOTE: Do not use a self-piercing type shutoff valve. A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve. Do not install water supply tubing in areas where the temperature falls below freezing. Connect the ice maker to a drinkable water source that is not connected to a water softening system.
ENGLISH FEATURES AND USE (CONT.) STORAGE In order for air to flow properly inside of your refrigerator, do not store items directly in front of the freezer fan tower vents, directly under the refrigerator vent or against the sides of the refrigerator compartment. Position items toward the center of shelves. Vents Refrigerator Vent CONTROLS Allow 24 hours for adjustments.
LIGHT BULB REPLACEMENT WARNING BEFORE CLEANING YOUR REFRIGERATOR, ALWAYS UNPLUG IT FROM THE POWER SOURCE. FAILURE TO HEED THIS WARNING COULD RESULT IN INJURY OR DEATH FROM ELECTRIC SHOCK. NOTE: Before using any cleaning products, be sure to read the cleaning product manufacturer’s instructions and warnings. This will help avoid personal injury or damage to property. INTERIOR CLEANING Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water.
ENGLISH PROPER CARE AND MAINTENANCE POWER INTERRUPTIONS VACATIONS In the event of a power interruption, unplug your refrigerator from the power source. Avoid opening the doors until after power has been restored. Your refrigerator will maintain a cold temperature for a longer period of time if door opening is avoided or kept to a minimum. Once power has been restored, plug your refrigerator back into the power source and inspect food in the refrigerator for spoilage or thawing.
PROBLEM Refrigerator does not run POSSIBLE CAUSES(S) Temperature Control Knob is set to OFF Refrigerator is unplugged Breaker is tripped or turned off / Fuse is blown Refrigerator is in defrost mode Refrigerator or Temperature control is not set low enough freezer is too warm Doors opened frequently or left open Warm food added recently Items are blocking proper air flow Refrigerator or freezer is too cold Temperature control is set too low Refrigerator runs Normal when first plugged in frequently or for
ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES(S) SOLUTION Freezer door pops open when closing the refrigerator door Normal if freezer door closes afterwards on its own If freezer doesn’t close on its own after popping open, adjust the leveling legs This indicates a good seal if freezer door closes on it own See leveling legs feature instructions in Installing Your Refrigerator section Door does not close properly Refrigerator isn’t level See leveling leg feature instructions in Installing Your Re
What is covered and for how long? This limited warranty covers all defects in workmanship or material for a period of: 12 months on Mechanical and Electrical Parts and Labor 5 Years on Sealed System This limited warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before any warranty service is rendered.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ Consignes importantes concernant la sécurité 2-3 RÉGLAGES ET UTILISATION Exigences en matière d'électricité 3 3-7 Guide d'installation Instructions de désemballage 3 Pièces comprises 4 Accessoires 5 Inversion des portes 5 Installation des poignées de porte 6 Installation de l'alimentation en eau 6 Caractéristiques et utilisation 7 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien approprié 9-10 DÉPANNAGE ET GARANTIE Bruits normaux pendant le fonctionnement 10 11-12 Dépann
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons inscrit d'importants conseils concernant la sécurité tout au long du présent guide. Lisez et observez tous ces conseils de sécurité. Les conseils de sécurité sont indiqués par le symbole de sécurité : Ce symbole sera accompagné par l'un des termes d'indication de sécurité suivants et une explication des dangers potentiels qui pourraient entraîner la mort ou des blessures.
MISE EN GARDE NE PAS METTRE LES DOIGTS OU UNE MAIN DANS LE MÉCANISME DE FABRICATION DE GLAÇONS AUTOMATIQUE LORSQUE LE RÉFRIGÉRATEUR EST BRANCHÉ. CELA AIDERA À VOUS PROTÉGER CONTRE D'ÉVENTUELLES BLESSURES ET PRÉVIENDRA ÉGALEMENT TOUTE INTERFÉRENCE AVEC LES PIÈCES MOBILES DU MÉCANISME D'ÉJECTION ET L'ÉLÉMENT CHAUFFANT QUI LIBÈRE LES CUBES.
FRANÇAIS GUIDE D'INSTALLATION (SUITE) 4. Si votre réfrigérateur est doté de portes lisses ou en acier inoxydable, veuillez retirer la pellicule de plastique avant de le mettre sous tension pour la première fois. Lors du retrait de la pellicule de plastique, ne la tirez pas tout droit vers le bas, comme cela pourrait entraîner un désalignement des portes. 5. Il est normal que la porte du congélateur soit positionnée légèrement plus haute que le dessus du réfrigérateur lors de l'installation.
Les accessoires suivants et d'autres sont offerts en option : Ensemble avec machine à glaçons* (soyez prêt à indiquer le modèle du réfrigérateur lors de la commande) * Exclut les modèles non prêts pour machine à glaçons. Étagères de congélateur. Ampoules de rechange. Plaque de logo de porte de rechange. Bouchons de trous de vis de poignée de porte. Pour commander des accessoires, composez le 1-877-337-3639 ou visitez notre site au www.haieramerica.com/support.
FRANÇAIS INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE POIGNÉES EN PLASTIQUE 1. Retirez les poignées de porte et les vis des sacs en plastique. 2. Placez le bout évasé de la poignée sur la vis de montage préinstallée sur la face de la porte. Glissez la poignée vers le bas pour la fixer. (Il est possible que la vis doive être desserrée légèrement si la poignée est difficile à glisser). 3. Faites pivoter la poignée de porte vers l'espace entre les portes. 4.
Un robinet d'arrêt pour connecter la ligne d'alimentation d'eau à votre système d'eau résidentiel. REMARQUE : Ne pas utiliser de robinet d'arrêt du type autoperçant. Un écrou à compression en laiton et virole (manchon) pour connecter la ligne d'alimentation d'eau au robinet d'entrée de la machine à glaçons. Ne pas installer les tuyaux de l'alimentation d'eau dans des endroits où la température descend sous le point de congélation.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION (SUITE) ENTREPOSAGE Pour permettre à l'air de circuler correctement à l'intérieur de votre réfrigérateur, ne rangez pas d'articles directement devant les évents de ventilateur du congélateur, directement sous l'évent du réfrigérateur ou contre les côtés du compartiment de réfrigération. Positionnez les articles vers le centre des étagères. Évents Évent du réfrigérateur COMMANDES Attendez 24 heures avant de procéder à des ajustements.
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE RÉFRIGÉRATEUR DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE LE NETTOYER. LE NON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE POURRAIT ENTRAÎNER UNE ÉLECTROCUTION GRAVE OU MORTELLE. REMARQUE : Avant d’utiliser quelque produit nettoyant que ce soit, assurez-vous de consulter les instructions et avertissements du fabricant du produit. Vous éviterez ainsi une blessure éventuelle et le risque de dégât matériel.
FRANÇAIS ENTRETIEN APPROPRIÉ PANNES DE COURANT VACANCES En cas de panne de courant, débranchez votre réfrigérateur de sa source d’alimentation. Évitez d’ouvrir les portes avant le rétablissement de l’électricité. Votre réfrigérateur gardera sa température froide plus longtemps si l’on évite ou réduit au minimum l’ouverture des portes.
PROBLÈME Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Il ne fait pas assez froid dans le réfrigérateur ou le congélateur. CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le bouton de réglage de température est en position OFF (Arrêt). Tournez le bouton de réglage de température vers la droite pour actionner le système de refroidissement. Le réfrigérateur est débranché. Branchez la fiche dans une prise de courant. Le disjoncteur est déclenché ou fermé / un fusible est grillé.
FRANÇAIS DÉPANNAGE PROBLÈME La porte du congélateur s’ouvre d’elle-même lors de la fermeture de la porte du frigo. La porte ne se referme pas correctement. CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Si la porte du congélateur se referme d'elle-même ensuite, c'est normal. Si la porte du congélateur se referme d'elle-même, c’est le signe qu’il est étanche. Si la porte du congélateur ne se referme pas d'ellemême après l'ouverture, ajustez les pattes de nivellement. Le réfrigérateur n’est pas de niveau.
Couverture et durée de la garantie Cette garantie limitée couvre tous les vices de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois sur les pièces mécaniques et électriques et la main d'œuvre 5 ans sur le système hermétique La garantie limitée prend effet à la date originale d'achat et le reçu d'achat original doit être présenté au dépositaire autorisé pour que des réparations soient effectuées en vertu de la garantie.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2-3 Instrucciones importantes de seguridad INSTALACIÓN Y USO 3 Requerimientos eléctricos 3-7 Guía de instalación Instrucciones para desempacar 3 Partes incluidas 4 Accesorios 5 Cambio de la dirección de apertura de las puertas 5 Instalación de la manija de la puerta 6 Instalación del suministro de agua 6 Características y uso 7 LIMPIEZA Y CUIDADO 9-10 Cuidado y mantenimiento adecuados SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA 10 Sonidos normales de funcionamiento 11-12
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos incluido mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y respete siempre todos estos mensajes de seguridad. Los mensajes de seguridad se indican con el símbolo de seguridad: Este símbolo estará acompañado de uno de los siguientes términos de indicación de seguridad y una explicación de los riesgos posibles que pueden causar lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN NO INTRODUZCA LOS DEDOS O LA MANO EN EL MECANISMO DE FABRICACIÓN AUTOMÁTICA DE HIELO MIENTRAS EL REFRIGERADOR ESTÉ CONECTADO. ESTO AYUDARÁ A PROTEGERLO DE POSIBLES LESIONES Y EVITARÁ QUE INTERFIERA CON LAS PARTES MÓVILES DEL MECANISMO DE EYECCIÓN Y EL ELEMENTO DE CALENTAMIENTO QUE LIBERA LOS CUBOS.
ESPAÑOL GUÍA DE INSTALACIÓN (CONT.) 4. Si su refrigerador viene con puertas lisas o de acero inoxidable, retire la película transparente antes de encenderlo por primera vez. Cuando retire la película, no la jale directamente hacia abajo, ya que esto puede hacer que se desalineen las puertas. 5. Es normal que la puerta del congelador esté ubicada un poco más alto que la parte superior del gabinete cuando el refrigerador se instala por primera vez.
Se tienen disponibles los siguientes accesorios, entre otros: Paquetes de fabricadores de hielos* (esté preparado para especificar el modelo de su refrigerador cuando lo ordene). * Los modelos que no cuentan con la instalación necesaria para el fabricador de hielos están excluidos. Estantería para el congelador. Bombillas de reemplazo. Tarjeta de identificación con el logotipo de la puerta de reemplazo. Tapones para los orificios de los tornillos para la manija de la puerta.
ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA MANIJAS DE PLÁSTICO: 1. Saque las manijas de la puerta y los tornillos de las bolsas de plástico. 2. Coloque el extremo más ancho de la manija sobre el tornillo de montaje preinstalado en la cara frontal de la puerta. Deslice la manija hacia abajo para asegurarla (es posible que sea necesario aflojar un poco el tornillo si se dificulta deslizar la manija). 3. Rote la manija de la puerta hacia el espacio libre entre las puertas. 4.
Debe contar con una válvula de paso para conectar el tubo de suministro de agua al sistema doméstico de suministro de agua. NOTA: No use una válvula de paso tipo autoperforante. Tuerca de compresión y casquillo (manguito) para conectar el tubo de suministro de agua en la válvula de entrada del fabricador de hielos. No instale la tubería de suministro de agua en áreas en donde la temperatura sea menor al punto de congelación.
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS Y USO (CONT.) ALMACENAJE Para que el aire fluya apropiadamente dentro de su refrigerador, no almacene artículos directamente frente a las ventilas, directamente debajo de la ventila del refrigerador o apoyados en los lados del compartimiento del refrigerador. Coloque los objetos hacia el centro de los estantes. Ventilas Ventila del refrigerador CONTROLES Deje pasar 24 horas antes de hacer ajustes.
ADVERTENCIA ANTES DE LIMPIAR EL REFRIGERADOR, SIEMPRE DESCONÉCTELO DE LA FUENTE DE ENERGÍA. SI NO SE PRESTA ATENCIÓN A ESTA ADVERTENCIA PUEDE PROVOCAR LESIONES O LA MUERTE POR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. NOTA: Antes de utilizar cualquier producto de limpieza, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias del fabricante de dicho producto. Esto ayudará a evitar una lesión personal o daño material.
ESPAÑOL CUIDADO Y MANTENIMIENTO INTERRUPCIONES DE ENERGÍA En caso de una interrupción de energía, desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Evite abrir las puertas y hágalo hasta que se haya restablecido la energía. El refrigerador mantendrá una temperatura fría durante más tiempo si se evita abrir la puerta o si se abre lo mínimo.
PROBLEMA El refrigerador no funciona. El refrigerador o el congelador están demasiado calientes. CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La perilla de control de temperatura está en OFF (apagado). El refrigerador está desconectado. Gire la perilla de temperatura hacia la derecha para encender el sistema de enfriamiento. Conecte el cable de suministro eléctrico a la fuente de energía. El interruptor de carga se disparó o apagó/el Restablezca/encienda el interruptor de carga o cambie fusible se fundió. el fusible.
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La puerta del congelador se abre por sí sola cuando se cierra la puerta del refrigerador. CAUSAS POSIBLES Es normal si la puerta del congelador se cierra por sí sola después. Si la puerta del congelador no se cierra por sí sola después de abrirse, ajuste las patas niveladoras. La puerta no se cierra El refrigerador no está nivelado. de manera adecuada. Algo está obstruyendo el cierre de la puerta.
¿Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía limitada cubre todos los defectos de fabricación o de material durante un período de: 12 meses para partes mecánicas, eléctricas y mano de obra. 5 años en sistema sellado. Esta garantía limitada es válida a partir de la fecha de compra del producto. El recibo original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado antes de que se lleve a cabo cualquier servicio cubierto por la garantía. Excepciones: Uso comercial o de renta.
www.Haier.com Haier America Model # HRT Series Issued: April 2015 115 V, 60 Hz Assembled in U.S.A. Printed in China Fabriqué en É.-U. Imprimé en Chine Wayne, NJ 07470 ©2015 Haier America Trading, LLC.