@ Whaf The @ World _?r (Featares may vary by model) (Le_ carad_ri_tlqae_ pevve.
S Read all of #he instructions before using this appliance. When using this appliance, al_ays e×erdse basic safety precautions, indudin 9 the Following: 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2. This appliance must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section. 3. This appliance should not be recessed or built into an enclosed cabinet.
9, Do not use any eUectricd device or any sharp instrument to defrost your freezen 10, UnpUugyour freezer before cleaning or before making any repdrs, Note: if for any reason this product requires service, we strongUy recommend that a certified technician perform the service, 11, Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes, Thank you for using our Haler prducL This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your freezen Remember to record the model and serial numben
Unpacking 1. Remove aH packing materials This includes the foam base and aJJadhesive tape homing the accessories inside and outside_ 2. Hnspectand remove any remaining packaging, tape and printed materiaJs before turning ON the freezen Note: AJJowthe freezer to stand in an upright position for at Jeast24 hoursbefore turning on the power, if the freezer has been tiJtd for any reason. Checkto make surethat the accessoriesare presentand in good condition.
\ \ 1. interior Light 2. Cabinet Wire Shelves (quantities vary per model} 3, Temperature Control Dial 4. Storage Drawers (quantity" varies by model} \ © 5_ Temperature AJarm indicator Light 6. Power Indicator Light 7. Locking Hate 8. Lock (not shown} 9.
Proper Location To ensure that your upright freezer works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation and dectricd connections, ® Thefreezer is designedfor freestanding installation only Htshouldnot be buimtoino ® AJJowa minimum of 2 inch on each side and above the top of the freezer to ease instaJJationand aJJowproper air circuJation_ Be sure to instaJJyour freezer on a floor that is strong enough to support the unit when fuJJy
Grounding instructions For personal safety,this appliance mustbe properly grounded. In theevent of an electricalshort circuit, grounding reducesthe risk of electricshockby providing an escapewire for theelectrical current.This appliance is equipped with a cord containing a grounding wire with a grounding plug. Theplug mustbe inserted into an outlet that is properly installed and grounded. ®Improper useof the plug may resultin the risk of electricshock.
Temperature ¢ontroJ DiaJ (fig. 1) fig.
RepJadngthe LightBulb(fig.3} Whenreplacing thelightbdb,fallowthesteps below: 1_Unplug thefreezen 2.Remove theplastic lightshade located inside the freezer bylightlypressing totheJeffside. (see fig_3) 3.Remove thelightbulbby"turning it counter-clockwise. 4_UseONLY appliance lightbulbwith25-watts ofpowen fig_3 5. installa new replacementlight bulb by turning it clockwise. & Replacethe light shade to its original position. 7. Turnthe freezer power ON to seeif you have installed the light bulb correctly'.
Reversing the Door (fig. 5 & 6) This freezer is equipped with a reversible door for left/right opening, ff you prefer to change the direction of door opening, fallow the steps below: Note: The freezer comes with the door hinged to the right. Shim Installing the Door Door Pin washer fig_ 5 1_ Fix the freezer door in place with strong adhesive tape. 2. Dismantlethe hinge box cover on the top of the freezer door with a Phillips screwdriverand removethe 2 screwsfrom the hinge.
Installing the HandJ÷ (fig. 7 & 8) 1. Usea fJatheadscrewdriverto gently removethe plastic screwhale coversfrom the handle and the plastic hale plugsfrom the doon 2. Removethe door handle by unscrewingthe upper and lower screwswith a Phillipsscrewdriven(seefig. 7} 3. Installthe handle on the right side of the door with the screwsprevioudy removed_ 4_ Replacethe plastic screwhole coversonto the door handJe, 5. Replacethe plastic door hole plugs on the side of the previouslyremoveddoor handle. (seefig.
Cleaning the E×_erior Wipe the exterior of the freezer with a damp cloth and dry thoroughly. Use only miid soapy water to clean the door gasket. Never use harsh cleansers or scouring pads to dean any part of the freezer For efficient operation, dirt and dust should be removed from the rear and bottom of your freezer every 3 months. ® Turn the temperature control dial to "0" and unplug the freezer before cleaning.
Fr@st Fr÷÷ Your freezer is frost-free. No defrosting is required as it is factory preset to automatically defrost. lxtended Ion-Use For long vacations or absences, empty" food from the freezer, move the temperature control did to the OFF position and disconnect the power cord from the wd[ outlet. Clean the freezer and door gaskets according to the Proper Care and Cleaning section.
Freezer does not operate. ®Theunit may not be plugged in_ ®Thecircuit breaker may have tripped or the fuse may have been blown. Compressor see_s to rua continuously or _ore o{tea than necessary. The door may have been Jeff open or there may be a leak in the door gasket_ ® Frequent door openings dlow cold air to escape, thus forcing the compressor to cycle ON more oflen_ " Air is not circulating freely around the appliance due to installation in an area with little or no clearance.
What long? is covered and for how This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: ] 2 months _abor 12 months parts 5 years sea_ed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered. EXCEPTIONS: Commercial Renta_ Use warrant/ 90 days ksbor 90 days parts Na other What (carry-in warranty or on_y) app_i÷s is covered.
ip [isez attentive_en_ routes les instructions ,# avant d'utilEser cet apparei£ Lots de son u_itisation, suivez routes les mesure5 de s_curit_ _l_mentaires, y ¢ompris Jes mesures suivantes: 1. Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage auqud il est destin_ comme indiqu6 dans ce manuel d'utilisation et d'entretien. 2. Avant son utilisation, cet _quipement doit _tre install6 conform_ment aux instructions d'instdlation. Voir les instructions de raise a la terre dans la section Installation. 3.
> 9. N'ut[[[sez pas d'appard[ 6[ectr[que ni d'oufi[s pdntus afin de d6g[vrer [e cong@[ateun 10.
D_bdJ=ge du ¢ong_J=teur 1. Enlevez tous les mat6riaux d'embaJJage. CeJa comprend Ja base en mousse ainsi que les bandes de ruban adh6sif servant _ maintenir en place Jesaccessdres int6rieurs et ext6rieurs du cong6Jateur. GJissez la pi6ce de protection en pJastique ou en mousse servant 6 prot6ger le compresseur Iors du transport contre les vibrations et les chocs (cette pi6ce n'est pas pr6sente sur tous les mod6Jes)_ 2.
\ \ 1. Edairage int&rieur 2. Clayettes (leur nombre varie seJonJe toddle} 3. Bouton r&giage cJeJa temp6rature 4. Tiroirs cJerangement (Jeur nombre varie selon le mocJ&Je} \ \ © 5 6. 7. 8. 9.
¢hoisir J'e_pJace_ent du cong_Jateur de vous assurer que Je cong61ateur fonctionne 6 pJein rendement, instdlez-le dans un endroit largement ventiJ& et o0 il existe des prises pour Jeraccordement &Jectrique. Afin ® Le cong@Jateura @t@¢oncu afin d'@re utiJis_ en rant qdappareiJ autostabJe.
Instructions de raise b Ja terre Pour votre sacurita personnelle, court-circuit tion en offrant un fil par Jequel s'_chappe &quip& d'un cordon introduite cet &quipement doit atre mis 6 Ja masse! &Jectrique, Ja raise _ la terre de I'appareil avec fii de dans une prise correctement * Toute utiJisation incorrecte Je courant masse et d'une instdI&e En cas de r&duit le risque d'&lectrocu&Jedrique. Cet &quipement fiche de masse. La est fiche doit &ire avec un contact de raise _ la terre.
Bouton de r_gJage de Ja temperature (fig. 1) fig. 1 ®Le boutonde r6gJagede Jatemp@rature poss_de7 positions, de "0" a "7"_ 1 correspond a JatemperatureJamdns froide et 7 6 Jatemp@atureJapJusfroide. ® Au d_but, r_gJez Jebouton r@glage de Ja temp&rature sur "4".
Remp_acer _'ampoule (fig_3) Lorsquevous remplacezI'ampoule,suivez Jes &tapessuivantes: fig_ 3 1. D&branchez Jecong&lateur. 2. Refirez Je r&fJecteuren plasfique situ& 6 I'int&rieur du cong&lateur en pressant J&g&rement sur Jec6t& gauche. 3. Retirez J'ampoule en Ja tournant dans Je sens inverse 6 ceJui des aiguilles d'une montre. 4. Ufilisez UMQUEMENT une ampoule cJe25 watts pour ce genre cJ'&quipement. 5. hstaHez une nouveJJeampoule en Jatournant clans Jesens des aiguiJJesd'une mort h"e.
Porte r@versibJe (fig, 5 et 6} Ce cong&lateur poss&de un porte r&versibJe pouvant &tre instaJJ&eafin de s%uvrir 6 droite ou 6 gauche. Si vous pr&f6rez changer le sens dans JequeJs'ouvre la porte, suivez les @apes suivantes Remarque: Le cong&lateur est avec la porte a cJroite sur charni&r_s. Cde JnstaJJatien de Ja Porte Broche cJeporte RondeJJe fig. 5 fig. 6 1_ Fixez Ja porte 8u cong&Jateur en utiJisant un ruban dh6sif tr_s robuste. 2.
JnstaJJation de Ja Poign_e (fig, 7 & 8} 1. Utilisez un tournevis a lame pJate afin de retirer avec precaution Jescapuchons en pJastique des trous de vis de la poignEe ainsi que les bouchons en plastique des trous de Ja porte. 2. Retirez Ja poignEe de porte en d_vissant Jesvis supErieures et infErieures avec un tournevis Phillips cruciforme. 3. Montez JapoignEe sur le c6tE droit de Ja porte avec les vis qui ont EtE retirees auparavanL 4.
Nettoyer J'ext_rieur du ¢ong_Jateur Essuyez J'ext6rieur du cong_Jateur avec un chiffon humicJeet s_chez compl_tement. Ufilisez uniquement cJeJ'eau savonneuse afin de nettoyer Jeioint cJeporte. N_utilisez iamais cJeproduits de nettoyage puissants ni cJetampons 6 r_curer pour nettoyer le cong_lateur. Pour un nettoyage optimal, nettoyez la salet& et la poussi&re de I'arri@e et cJuhas du cong_Jateur tous Jes3 mois.
Votre cong&lateur nepr6sente pasdegivre.IIestinutiJe ded&givrer lecong&lateur cariJa at&r&gl_ enusinepourun d&givrage automafique. d' bse ce Fd@ g6e En €as d'absence proJeng&e Lors de vacances ou d'absences prolong&es, videz Jecontenu du cong&Jateur, mettez Jebouton de r&gJage de temp&rature sur "OFF" (arr_t) puis d_branchez le cordon d'alimentation de Ja prise de courant murde. Nettoyez le cong&lateur et Jesidnts conform6ment aux instructions de Ja section "Entrefien et nettoyage'.
Le ¢ong_Jateur n÷ fon¢_ionn÷ pas° ®V_rifiez que Jecong_loteurest branch6_ ®Assurez-vousque le disioncteur n'a pas @6d&cJench& ou que le fusible n'a pas fondu. L÷ compr÷sseur para_t fonctionner ¢onstamment ou plus sogvent qu'i_ ne b devrait. ® La porte air _t_ laiss_e ouverte ou Jeioint de porte pr_sente une Fuite. ® Le fair d'ouvrir trop souvent la porte Jaisse_chapper J'air froid et entra?nera Ja raise en marche 8u compresseur.
QuerecouvreJagarantie pour ce_bien de temps et ? Cette garanfie recouvre tous bs d6fauts de fabrication au de mat6riaux pour" une p_riade de : 3. VeuiJJezcontacter votre centre cJeservices agr_a le plus proche_ Pour obtenir le nora de votre centre cJeservices Jeplus proche, veuiJJezappder le 1-877-337-363% CETT_GA_TJE 12 _els pour la _ain d'Geuvre. 12 meis pour tes pi_ces. 5 arts pour _e syst_me frigeriflque sceH_.
Lea todas Siempre medidas las instru¢¢iones antes de utilizar esta unidado que opere esta unidad tenga en cuentas tas b6sicas de seguridad induyendo tas siguientes: 1. Utilice esta unidd s61opara su uso entendido, como se describe en este manual y guia de cuidados. 2. Este freezer debe instdarse adecuadamente de acuerdo a las instrucciones provistas en este manual antes de ufilizarse. Vea las instrucciones de conexi6n a fierra. 3. Este freezer no debe ubicarse en un gabinete cerrdo.
9, No utihce ning6n artefacto eU6ctricoo cudquier eUementofiUosopara descongdar d freezen 10, Desenchufe su freezer antes de hmpiar o antes de hacer dguna reparaci6n, cahficado. 11. No opere Uaunidad en presenda de gases expUosivos. Gradas por utilizar nuestro producto Haien Este manual de f@ciluso Io Recuerde de tomar nota del modelo y nOmero de serie. Estosse encuentran en la etiqueta en la parte trasera de la unidad.
Unpacking 1. Retire todos los elementos deJ embdaie. Esto incJuye Ja base de telgopor y todas Jascintas adhesivas que sostienen los accesorios dentro y fuera del freezer 2. hspeccione y asegOrese de refirar todos los materides deJ embdaie o materides impresos antes de poner en fundonamiento la unidad.
\ 1. Luz interior 2. Estantes interiores (Ja cantidad varia con eJmdeJo) 3. Did control de temperatura 4. Caiones para dmacenar dimentos ( Jacantidad varia segOn el modeJo) \ \ 5. Luz indicadora cJedarma de temperatura. 6. HndicacJorde encencJido 7. PJaca 8.
Ubicaci_n Adecuacicl Para asegurar que su freezer trabaie aJ m6ximo cJeefidencia para eJque fue cJiseBado usted debe instdarJo en un Jugar doncJe exista una circuJaci6n de aire adecuada y Jasconexiones eJ_ctricas necesarias. ® Este freezer fue dise_acJo para Ja instdaci6n Jibre soJamente, no para cdocar en gabinetes cerracJos_ Permita un minimo de dos puJgadas a coda Jaterd y por arriba dd freezer para favorecer Ja ¢JrcuJacJ6n de aJre.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! i i i i i i i i i i i i i i i i i Instrucciones de ¢abmeado a ti÷rra Para mayor seguridacJ es_aunidacJ debe ser conectacJa a tierra_ En eJca.so de un cortocircuito la conexi6n a tierra reduce eJ riesgo de un `shockel_ctrico a trav6s del uso de un cane de e,scape cJeJa corriente el_ctrica. E,staunicJad est_ equipacJa con un cane y enchufe con conexi6n a tierra_ E! enchufe cJebeser insertado en una toma c_ecorriente acJecuada y conectacJa a tierra.
DiaJ ¢@ntroJ de Temperatura (fi% 1) fig. 1 ® EJdid posee opciones de temperatura deJ "0" d "7", sbncJo 1 eJrnas cdido y 7 Jaopci6n mas fria. hidaJmente JJeveeJ contrd de temperatura a Ja posic6n 4 ® Luego de Jas24 horas de encendi8o eJ freezer ajuste Ja temperatura aJ niveJ que uste8 desea o crea mas conveniente.
ReempJazo de Ja Lampara de Luz (fig_3} CuancJosea necesariocambiar JaJ6mparasiga Jossiguientespasos: 1. Desenchufe el freezer 2. Retire Ja pantdJa de pJ6stico cJentrocJeJfreezer presionancJo suavemente dd Jado izquierdo (ver fig 3} 3. RetireJalampara girando en direcci6n contraria a Jasaguias dd reJoj_ 4. UtiJice s6Jo J6mparas de 25 watts. 5. Hnstalela I_mpara nueva girando en cJirecci6n a Jasaguias del rdoj. 6.
Revirtiendo d eje de Ja Puerto (fig, 5 y 6) Este freezer esta equipdo con una puerto reversibJe, para una apertura hacia Ja derecha o izquierda. Si usted prefiere cambiar JacJirecd6n de apertura de Ja puerto siga Jospasos a continuaci6n: Nota: La unidd JnstaJand@ Ja Puerto viene con Ja puerto que se abre hacia Ja derecha. PJaqueta Pin Arandda fig. 5 fig. 6 1_ Fiie Ja puerto deJ freezer' con una cinta dhesiva fuerte. 2. UfiJizando un destorniJJacJorretire eJprotector de Ja visagra en Ja porte 3.
InstaJando Ja Manija (fig. 7 y 8) 1. Utilice un 8estorniJJador para retirar gentilmente las tapas pJasticas de los orificios de JostorniJJosque se encuentran en Ja manija y bs tapones pJasticosde Ja puerta 2. Retire Ja manija de Ja puerta sacancJo bs dos torniJJoscon un destorniJJacJor phiJJips(ver fig 7) 3. Instde Ja maniia c_eJJado cJerechode Ja unicJad una vez retiracJos JostorniJJos. 4_ Cobque nuevamente Jastapas pJasticas en bs orificios de Ja manija_ 5.
®Lacirculaci6n cJe aireproveniente cJeJ ventiJaSor cJentro deJaunidacJ mantiene [atemperatura queusted hase[eccionado. Sonidos como de agua hirviencJo, pequeBas vibraciones pueden ser el resuJtdo de la refrigeraci6n circulancJo a tray,s cJeJasbobinas cJe enfriamiento. Un chisporroteo es resuJtante 8el hie[o que se derrite cJurante el ciclo de descongeJado autom@ico y que gotea en e[ caJentacJor.
Bi_pieza deJ Exterior Lirnpie la superficie externa deJ freezer con un paF_oh0medo y luego seque. UtiJice s6Jo agua con un poco de detergente para Jimpiar Jasjuntas. Nunca use JimpiacJoresabrasivos o esponias cJemetaJ para JaJimpieza cJecudquiera de Jas partes dd freezen Para asegurar un funcionamiento eficiente, JasuciecJady polviJJo acumuJdo y debajo de Ja unidd debe Jimpiarse cada tres meses. detr6s ® Antes cJeJa Jimpieza JJeveeJdid cJetemperatura a "0" y desenchufe.
A ti-lor d6 de Hielo Su freezer previene [a formaci6n c_ehie[o. No es necesario clesongeJar ya que est6 diser'iado para reaJizar el proceso autom@icamente. Tr@sl@de5 y Ierledes Perlodos de Des@se de desuso In caso de vacaciones o [argas ausencias, vade e[ freezeD [[eve e[ control de temperatura a off y desenchufe. Limpie e[ freezer y [as iuntas de [as puertas de acuerdo alas instrucciones ddas en Ja secci6n "cu@do y mantenimiento'.
Emr÷frig÷rador no fundonao ® Contrde que la unidad est_ enchufda ® Contrde que haya corriente en Jatoma y que no se haya quemado ningOn fusiNe. Emcompresor trabaia muy seguidoo La puerta pude haber quedado abierta o filtra aire por Jasiuntas de la puerta.
pot cuanto tie_po? Esta garanfia cubre tdos Joscjefectos en Eosmateriales o los causdos par el trasJdo durante un per_do de: 3. Contacte su service autorizacjo robs cercano. Para averiguar eJnombre cJeJservice mas cercano JJameaJ 1-877-337-3639 ] 2 _÷ses _abor ] 2 _eses partes 5 a_os eJ siste_a EEUU, P_E_O Qua.cubrey La garanfia comienza e! dia en que el procjucto fue comprdo_ La factura orig _ inal cje compra cjebe set presentacja antes cje hacer usa cjeJservicio.
Do Not Return This Product To The Store tf you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639_ DATED PROOF OF PURCHASE REQU|RED FOR WAR_NTY He retournez pas ce produit SERV|CE au rnagasin $i vous avez un probl_me avec ce prodult, veuiffez contacter me"Haler Customer Satisfaction Center" ag 1=877=337=3639 LA PREUVE D'ACHAT DATEE ESTEXIGEE POUR LE SERVICEDE GA_NTIE No regrese _ste producto a Ua fienda $i gsted tlene problemas con _ste