Installation Guide

Retrofit should be installed by persons with
experience in building wiring or by a qualified
electrician. The electrical system, and the method
of electrically connecting the retrofit to it, must be
in accordance with the National Electrical Code and
local building codes.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
PRECAUCIÓN
Conecte la luminaria a una fuente de alimentación
CA compatible. (La lámpara retrofit tiene un voltaje
universal de 120V-277V, 50-60 Hz). Cualquier otra
conexión anula la garantía.
La lámpara retrofit debe ser instalada por personas
con experiencia en cableados de edificios o por
un electricista matriculado. El sistema eléctrico,
y el método para hacer la conexión eléctrica de
la lámpara retrofit deben cumplir con el Código
Nacional Eléctrico y con los códigos de construcción
locales.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no produce
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida
aquella que pueda provocar un funcionamiento no
deseado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS
ATTENTION
Raccordez le luminaire à une source d’alimentation
CC compatible. (tension universelle de postcâblage :
120V - 277V, 50 - 60 Hz). Tout autre raccordement
annule la garantie.
Le postcâblage doit être installé par des personnes
expérimentées en câblage domestique ou par un
électricien qualifié. Le système électrique et la
méthode de raccordement électrique sur lequel
sera installé le luminaire doivent être conformes
avec le Code national de l’électricité et les codes du
bâtiment locaux.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, même celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET
AVERTISSEMENTS
PDM6A LED Light Engine and Trim
Assembly Instructions
1. Rotate side clips (3) on trim outwards. (Fig. 1)
2. Align post on LED light engine with slot on trim.
(Fig. 2)
3. Rotate side clips (3) into place to secure trim to LED
engine. (Fig. 3)
4. Refer to PDM6A LED housing instructions for
electrical connection and housing installation.
Instrucciones para Motor de Luz LED
PDM6A y Moldura
1. Rote los ganchos laterales (3) de la moldura hacia
afuera. (Fig. 1)
2. Alinee el poste del motor de luz LED con la ranura de
la moldura. (Fig. 2)
3. Gire los ganchos laterales (3) a su sitio y asegure la
moldura al motor LED. (Fig. 3)
4. Consulte las instrucciones PDM6A alojamientos para
la conexión eléctrica y la instalación de la vivienda.
Instructions d’assemblage du moteur
d’éclairage et garniture à DEL PDM6A
1. Tournez les pinces latérales (3) sur la garniture vers
l’extérieur. (Fig. 1)
2. Alignez le poteau sur le moteur d’éclairage à DEL
avec la fente sur la garniture. (Fig. 2)
3. Tournez les pinces latérales (3) en place pour fixer la
garniture au moteur à DEL. (Fig. 3)
4. Reportez-vous à PDM6A DEL instructions boîters pour
la connexion électrique et l’installation du logement.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
2
IL517003EN
PD6RX LED Retrofit Installation Instructions www.eaton.com/lighting