Installation Guide

Retrofit Installation Instruction
To avoid possible electrical shock, be sure that
power supply is turned off at fuse box or circuit
breaker before installing or servicing fixture.
Instrucciones de instalación de la
lámpara retrofit
Para evitar una posible descarga eléctrica,
asegúrese de que el suministro de alimentación
esté apagado en la caja de fusibles o en el
disyuntor antes de instalar o mantener el
accesorio.
Instructions pour l’installation du boîtier
de postcâblage
Pour éviter la possibilité de choc électrique,
assurez-vous que la source d’alimentation est
hors tension depuis la boîte des fusibles ou le
disjoncteur avant d’installer ou de réparer le
luminaire.
1
2
3
1. Remove existing trim and lamp.
1. Enlevez la garniture et l’ampoule.
1. Retire la terminación y la lámpara existentes.
3. Insert LED driver box thru ceiling cut-out and rest driver-side up.
3. Insérez la boîte de contrôle DEL dans le logement du plafond et placez avec la boîte de contrôle vers le haut.
3. Inserte la caja del controlador LED a través del corte en el techo y asiente el controlador hacia arriba.
2. Locate J-box and remove the ballast /J-Box cover. Note: Ballast exists only for CFL and HID housing. Disconnect
connections to insulation detector if any. For CFL and HID housings, disconnect “line”, “common” and “ground”
wires from ballast. Disconnect all red, blue and yellow wires to the socket cup from the ballast (Wire colors may
vary). Ensure all the connections to the ballast are disconnected. For Incandescent fixture, disconnect “line”,
“common” and “ground” wires to the socket cup. Ensure all connections to the socket cup are disconnected.
2. Localisez la boîte de connexion et enlevez le ballast ainsi que le couvercle de la boîte d connexion. Remarque :
Seulement les boîtiers CFL et HID contiennent des ballasts. Débranchez les connexions au détecteur d’isolation,
s’il y a lieu. Pour les boîtiers CFL et HID, débranchez les fils « de ligne », « neutre » et « de terre » du ballast.
Débranchez tous les fils rouges, bleus et jaunes de la douille du ballast (les couleurs de fils peuvent varier).
Assurez-vous que tous les fils sont débranchés du ballast. Pour les luminaires incandescents, débranchez les
fils « de ligne », « neutre » et « de terre » de la douille. Assurez-vous que toutes les connexions à la douille sont
débranchées.
2. Ubique la caja de empalmes y retire la cubierta de la reactancia/caja de empalmes. Nota: La reactancia existe
solo para alojamientos CFL y HID. Desconecte las conexiones al detector de aislamiento, si existieran. Para
alojamientos CFL y HID, desconecte los cables “línea”, “común” y “tierra” de la reactancia. Desconecte todos
los cables rojos, azules y amarillos de la tapa del cubo de la reactancia (los colores de los cables pueden variar).
Asegúrese de que las conexiones a la reactancia estén desconectadas. Para los accesorios incandescentes,
desconecte los cables “línea”, “común” y “tierra” de la tapa del cubo Asegúrese de que todas las conexiones a la
tapa del cubo estén desconectadas.
3
IL517003EN
PD6RX LED Retrofit Installation Instructions www.eaton.com/lighting
4
4. It is recommended that the LED Driver Box sits driver-side up resting at angle as shown.
4. Il est recommandé de placer la boîte de contrôle DEL avec le côté de contrôle vers le haut et en angle tel
qu’illustré.
4. Se recomienda que la caja del controlador LED se asiente hacia arriba en el ángulo que se muestra en la figura.