Installation Guide

5
IL517003EN
PD6RX LED Retrofit Installation Instructions www.eaton.com/lighting
nécessaire pour les plafonds/cadre en plâtre allant jusqu’à 1,9 cm (0,75 po). Des modifications seront nécessaires
pour les épaisseurs de plafond/cadre en plâtre supérieures à 1,9 cm (0,75 po). Enlevez les ressorts de montage
(deux endroits) en poussant vers le côté. Pour les épaisseurs de plafond supérieures à 1,9 cm (0,75 po) et
inférieures à 3,8 cm (1,5 po), assemblez les ressorts de montage dans les fentes centrales. Pour les épaisseurs
de plafond supérieures à 3,8 cm (1,5 po) et inférieures à 5 cm (2 po), assemblez les ressorts de montage dans les
fentes supérieures.
7.2 Languettes de centrage : Pour prévenir le déplacement de l’anneau du boîtier de postcâblage dans l’ouverture
du boîtier/cadre en plâtre, à l’aide d’un tournevis plat, retirez (au besoin) les languettes tel qu’illustré dans la figure
X. Ajustez les trois languettes pour centre l’anneau dans le cadre en plâtre.
7.3 En tenant les ressorts de montage de l’anneau du boîtier de postcâblage à 180 degrés, glissez l’anneau dans le
boîtier. Il sera peut-être nécessaire de tourner l’anneau afin d’éviter toute interférence. Assurez-vous que l’anneau
est bien sécurisé et verrouillé en place.
7.1 Espesor del techo: El anillo puede adaptarse a distintos espesores del techo y alturas del marco de yeso/
alojamiento a través de las distintas ubicaciones de las ranuras para los resortes de montaje (Consulte la Figura
5). El PD56Rx y el PD6Rx se envían con resortes de montaje en las ranuras inferiores para instalar en espesores
de techos de hasta 1,9 cm (0,75”). No es necesaria ninguna modificación para techos/marcos de yeso de hasta 1,9
cm (0,75”). Las modificaciones serán necesarias si el espesor del techo/marco de yeso es mayor a 1,9 cm (0,75”).
Retire los resortes de montaje (dos lugares) empujándolos hacia un lado. Para espesores de techos mayores a 1,9
cm (0,75”) y menores a 3,8 cm (1,5”), arme los resortes en la ranura central. Para espesores de techos mayores a
3,8 cm (1,5”) y menores a 5 cm (2”), arme los resortes en la ranura superior.
7.2 Lengüetas de centrado: Para evitar el movimiento del anillo de la lámpara retrofit en la apertura del
alojamiento/marco de yeso, tire de la lengüeta hacia afuera utilizando un destornillador de cabeza plana como se
muestra en la Figura X. Ajuste las tres lengüetas para centrar el anillo en el marco de yeso.
7.3 Con los resortes de montaje del anillo de la lámpara retrofit apoyados a 180 grados, deslice al anillo de la
lámpara retrofit en el alojamiento. Es posible que sea necesario girar el anillo de la lámpara retrofit para evitar
interferencias. Asegúrese de que el anillo esté correctamente asegurado y asentado en su posición.
Fig. 5
Center Slot
Fente centrale
Ranura central
Top Slot
Fente supérieure
Ranura superior
Lower Slot (as shipped condition)
Fente inférieure (état lors de l’expédition)
Ranura inferior (según condiciones de envío)
Fig. 6
Screw Slots
Fentes pour vis
Ranuras para tornillos
8. Verify feet are flush and tight with the ceiling.
8. Assurez-vous que les support sont à niveau avec le plafond.
8. Verifique que los pies estén al ras y ajustados contra el techo.
8
9. Connect the other end of the driver box whip connector to the module. (Refer to Page 6 for detailed attachment
instructions).
9. Raccordez l’autre bout du conduit d’alimentatin flexible de la boîte de contrôle au module. (Référez-vous à la page
6 pour des instructions détaillées de connexion).
9. Conecte el otro extremo del conector de látigo de la caja del controlador al módulo. (Consulte la página 6 para
obtener instrucciones de conexión detalladas).
9