Instructions / Assembly

ADVERTENCIA: para su seguridad, lea y entienda com-
pletamente las instrucciones antes de empezar la insta-
lación. Antes de cablear el accesorio al suministro eléc-
trico, apague la electricidad en la caja de fusibles o
interruptor de circuito. Los accesorios empotrados Halo
están diseñados para cumplir con los últimos requer-
imientos del Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus
siglas en inglés) y están listados por UL en cumplim-
iento total con la clasificación UL 1598. Antes de inten-
tar la instalación de cualquier accesorio empotrado,
revise su código eléctrico local. Este código fija los
estándares de cableado para su localidad y debe ser
cuidadosamente estudiado antes de empezar.
Instalación en construcciones nuevas
NOTA: si el accesorio va a ser encendido desde un
interruptor de pared o atenuador, asegúrese de que el
cable de suministro negro esté conectado adecuada-
mente al interruptor o atenuador (siga las instrucciones
del interruptor/atenuador). NO conecte el cable de sum-
inistro blanco al interruptor.
Cerciórese de que no hayan cables desnudos
expuestos fuera de los conectores.
La unidad está diseñada para ser instalada de modo
que no tenga contacto directo con ningún material
aislante. Este material debe mantenerse a una distan-
cia minima de tres pulgadas (3") de la cubierta (Fig 1).
Los colgadores de barra para este accesorio tienen un
diseño de acoplamiento que permite el posicionamien-
to de la caja a lo largo de toda la longitud de las barras.
Coloque los colgadores de barra como se muestra (Fig.
2).
Los colgadores de barra pueden ser acortados para
ajustarse al marco de 12” (30,5 cm) rompiéndolos en
las líneas marcadas.
Paso 1. Localice el accesorio entre las vigas fig. 1).
Paso 2. Extienda los colgadores de barra para que
quepan entre las vigas. Coloque el accesorio martillan-
do los clavos dentro de las vigas. Los colgadores de
barra deben estar nivelados con la parte inferior de las
vigas (fig. 2).
Paso 3. Siga los pasos del 1 al 4 bajo “Conexión eléctri-
ca”.
Paso 4. Ajuste la posición del accesorio en los col-
gadores de barra como sea necesario. Para asegurar el
accesorio en posición, apriete el tornillo y/o doble las
puntas en el marco de yeso sobre los colgadores de
barra (fig. 2).
Paso 5. Ajuste el accesorio para
el grosor del techo aflojando los
tornillos hexagonales que
acoplan la caja al marco de
yeso. Mueva el borde inferior de
la caja hasta que quede a ras
con la línea del techo (fig. 3).
Instalación en un Cielo Falso
Paso 1. Marque, sobre el ele-
mento móvil del cielo raso falso,
el punto por donde entrará el
portalámpara y recorte unhueco
de
H7=6-1/2” diámetro
Paso 2. Coloque sobre el ele-
mento móvil del cielo raso fal-
sola rejilla de la barra en “T”.
Paso 3. Encaje la lámpara sobre
las bar-ras en T Asegurar con
un tornillo (noincluido) como se
muestra (Fig. 4).
WARNING: For your safety read and understand instruc-
tions completely before starting installation. Before
wiring to power supply, turn off electricity at the fuse
or circuit breaker box. Halo recessed fixtures are
designed to meet the latest NEC requirements and are
UL listed in full compliance with UL 1598. Before
attempting installation of any recessed fixture check
your local electrical code. This code sets the wiring
standards for your locality and should be carefully
studied before starting.
Installation in New Construction
NOTE: If fixture is to be switched from wall switch or
dimmer, make sure black supply wire is properly con-
nected to the switch or dimmer ( follow switch/dimmer
instructions). DO NOT connect the white supply wire to
the switch.
Make certain no bare wires are exposed outside the
connectors.
Fixture is designed for installation where it will NOT
come in contact with insulation. Thermal insulation
must be kept a minimum of 3” away from the hous-
ing (Fig. 1).
Bar hangers for this fixture are of interlocking design
to allow positioning of housing along entire length of
bars. Position bar hangers as shown (Fig. 2).
Bar Hangers may be shortened to fit 12" framing by
breaking at score lines. Pass bar hangers through
each end until the bars overlap, then break off at
score lines (no tools required and bar hangers do not
need to be removed from plaster frame) (Fig. 3).
Step 1. Locate fixture between joists (Fig. 1)
Step 2. Extend bar hangers to fit between joists. Position
fixture by hammering nails into joists. Bar hangers
should be level with bottom of joists (Fig. 2)
Step 3. Follow steps 1 through 4 under “Electrical
Connection”.
Step 4. Adjust position of fixture on bar hangers as
needed. To secure fixture in position, tighten screw
and/or bend prongs on plaster frame over bar hangers
(Fig. 2).
Step 5. Adjust fixture for ceiling thickness by loosening
the hex screws that attach the housing to the plaster
frame. Bring bottom edge of housing flush with ceiling
line (Fig. 3).
Installation in Suspended Ceilings
Step 1. Locate center of proposed opening on ceiling
tile and cut a 6-1/2” size hole:
Step 2. Place ceiling tile in T-Bar grid.
HALO
WARNING AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Risk of Fire
Supply conductors (power wires) con-
necting the fixture must be rated mini-
mum 90°C
If uncertain, consult an electrician
Risk of Electric Shock
Disconnect power at fuse or circuit
breaker before installing or servicing
Risk of Fire/Electric Shock
If not qualified, consult an electrician
Risque d'incendie
Le calibre des fils d'alimentation de
l'appareil d'éclairage doit être d'au
moins 90 °C. En cas de doute, consultez
un électricien.
Risque de chocs électriques
Coupez l'alimentation au niveau du fusible
ou du disjoncteur avant d'effectuer toute
installation ou paration.
Risque d'incendie/de chocs électriques
Si vous n'avez pas les qualifications
requises, consultez un électricien.
Riesgo de incendio
Los conductores de suministro (cables
eléctricos) que conectan el accesorio
deben estar clasificados para 90˚C míni-
mo. Si usted no está seguro de esto, con-
sulte a un electricista
Riesgo de choque eléctrico
Desconecte la corriente en la caja de
fusibles o interruptor de circuito antes de
instalar o darle servicio al accesorio
Riesgo de incendio/choque eléctrico
Si usted no está calificado, consulte a un
electricista
Cooper Lighting 1121 Highway 74 South, Peachtree City GA 30269 704632
Figure 2
Bar Hanger Locking
Prongs
Broches de verrouillage
de barre de suspension
Puntas de fijación del
colgador de barra
Crimp slot for pliers
Fente de sertissage
pour les pinces
Ranura de engaste
para los alicates
Bar hanger lip fits against
joist bottom
Le rebord de la barre de sus-
pension repose contre le bas
de la solivegador de barra
El borde del colgador de
barra se ajusta contra la
parte inferior de la viga
Bar hanger locking screw
Vis de verrouillage de barre
de suspension
Tornillo de fijación del col-
gador de barra
AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, veuillez lire et
comprendre toutes les instructions avant de débuter
l'installation. Avant de raccorder l'alimentation, coupez
le courant au niveau du boîtier de fusibles ou de dis-
joncteurs. Les appareils d'éclairage encastrés Halo sont
conçus pour répondre aux exigences les plus récentes
du Code national de l'électricité et sont homologués UL
conformément à la norme UL 1598. Avant
d'entreprendre l'installation de tout appareil d'éclairage
encastré, consultez votre code électrique local. Ce code
indique les normes de câblage de votre localité et doit
être revu attentivement avant de débuter l'installation.
Installation dans une construction neuve
REMARQUE : Si l'appareil d'éclairage est destiné à être
commandé par un interrupteur mural ou un gradateur,
assurez-vous que le fil d'alimentation noir est bien rac-
cordé à l'interrupteur ou au gradateur (suivez les
instructions de l'interrupteur/du gradateur). Ne rac-
cordez PAS le fil d'alimentation blanc à l'interrupteur.
Assurez-vous qu'aucun fil nu n'est exposé, en dehors
des connecteurs.
Le dispositif a été conçu pour une instalaltion ce
dernier risque de toucher le matériau isolant.
L'isolation thermique doit demeurer à au moins 3" du
logement (Voir fig. 1).
Les barres de suspension de cet appareil d'éclairage
ont une caractéristique de verrouillage. Le boîtier peut
ainsi être positionné sur toute la longueur des barres.
Positionnez les barres de suspension comme illustré
(fig. 2).
Les barres de suspension peuvent être raccourcies
pour s'adapter à un cadre de (12 po). Pour cela, il faut
les casser au niveau des traits de coupe.
Étape 1. Positionnez l'appareil d'éclairage entre les
solives, (fig. 1).
Étape 2. Déployez les barres de suspension pour
qu'elles se calent entre les solives. Positionnez l'appareil
d'éclairage en enfonçant des clous dans les solives à
l'aide d'un marteau. Les barres de suspension doivent
être alignées avec le bas des solives (fig. 2).
Étape 3. Suivez les étapes 1 à 4 de la section «
Raccordement électrique ».
Étape 4. Ajustez la position de l'appareil d'éclairage sur
les barres de suspension, selon nécessité. Pour immo-
biliser l'appareil d'éclairage, serrez la vis et/ou repliez
les broches du cadre en plâtre sur les barres de suspen-
sion (fig. 2).
Figure 1
Figure 3
Ceiling Line / Plafond /Linea del techo
®

Summary of content (2 pages)