00 075299 LCD Thermometer & Pen Holder LCD-Thermometer und Stifthalter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje GB D F E RUS I NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN
1 2 6 3 5 4 Remove!
G Operating instruction Controls and Displays • 1. Display • 2. Mode button • 3. Alarm button • 4. Set button • 5. Up button (▲) • 6. Down button (▼) 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • LCD thermometer with pen holder • 1x CR2025 button cell battery • These operating instructions 3.
. Installation and Settings Note • After removal of the batteries’ contact breaker, the normal time is displayed in 12-hour format and a melody signals that the product is ready for use. • The function modes are organized as follows: Normal time mode → 12 h/24 h format/time/date → Alarm and snooze function → Birthday reminder → Timer → Normal time mode • When the item flashes, it means that the item selected can be set. 5.1.
Note – Snooze function • If the alarm function is activated without the snooze function, the alarm will only go off at the set time for one minute. • Press any button to stop the alarm, or to trigger this snooze function if it is activated. • If the snooze function is activated, the alarm will go off several times, each time for one minute. • The snooze function is only available when an alarm is set. 5.
8. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com 9. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste.
D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen 1. Display 2. Modus-Taste 3. Alarm-Taste 4. Set-Taste 5. UP Taste (▲) 6. Down Taste (▼) 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.(3.6.
Temperaturfunktion Automatische Messung und Anzeige der Umgebungstemperatur. Musikfunktion Drücken Sie im Normalzeitmodus die Taste ▼, um die Wiedergabe von Musik zu starten oder zu beenden. 5. Inbetriebnahme und Einstellungen Hinweis • Nach dem Entfernen des Kontaktunterbrechers der Batterie wird die Normalzeit im Format 12:00 angezeigt und eine Melodie signalisiert die Funktionsbereitschaft des Produktes.
Hinweis - Weckfunktion • Der Weck-Alarm erfolgt an jedem Tag zur eingestellten Uhrzeit. • Die aktive Weckfunktion wird durch das Wort Alarm im Display angezeigt. • Um die Weckfunktion komplett zu deaktivieren, drücken Sie im Normalzeitmodus die Taste ALARM, um in den Weckmodus zu gelangen. Betätigen Sie fünf mal die „Set“-Taste bis im Display nur drei Striche sehen können (-:--).
5.6 Musikfunktion • Drücken Sie im Normalzeitmodus die Taste ▼, um die Musikfunktion zu aktivieren. • Die aktivierte Musikfunktion wird durch ein Symbol im Display angezeigt. Es werden 7 bekannte Melodien sich automatisch wiederholend abgespielt. • Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ▼, um die Musikfunktion zu deaktivieren. • Betätigen Sie im Normalzeitmodus die Taste SET, um Celsius oder Fahrenheit als Maßeinheit einzustellen. 6.
F Mode d‘emploi Éléments de commande et d‘affichage 1. Écran 2. Touche de mode 3. Touche d‘alarme 4. Touche de réglage 5. Touche vers le haut (▲) 6. Touche vers le bas (▼) 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2.
Fonction température Mesure automatique et affichage de la température ambiante. Fonction musique Appuyez sur la touche ▼ en mode d‘affichage horaire afin de démarrer ou arrêter la lecture de la musique. 5. Mise en service et paramétrage Remarque • L‘affichage de l‘heure apparaît dès que vous retirez le film de protection de la pile ; l‘heure est affichée au format 12:00 et une mélodie indique le fonctionnement du produit.
Remarque - fonction de réveil • L‘alarme sonne tous les jours à l‘heure réglée. • La fonction de réveil est signalée par l‘affichage du mot ALARM à l‘écran. • Appuyez sur la touche ALARM, en mode d‘affichage horaire, afin d‘ouvrir le mode de réglage de l‘alarme et de désactiver cette dernière. Appuyez cinq fois sur la touche SET jusqu‘à ce que trois traits (-:--) apparaisse à l‘écran.
5.5. Fonction température Le système commence à mesurer la température dès que vous insérez les piles. La température ambiante apparaît à l‘écran. • Appuyez sur la touche SET, en mode d‘affichage horaire, afin de sélectionner Celsius ou Fahrenheit comme unité de mesure. 5.6 Fonction musique • Appuyez sur la touche ▼, en mode d‘affichage horaire, afin d‘activer la fonction musique. • La fonction musique est signalée par un symbole à l‘écran.
E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores 1. Pantalla 2. Tecla Modus 3. Tecla Alarm 4. Tecla Set 5. Tecla UP (▲) 6. Tecla Down (▼) 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2.
Función de temperatura Medición automática y visualización de la temperatura ambiente. Función de música En el modo de hora normal, pulse la tecla ▼ para iniciar o finalizar la reproducción de música. 5. Puesta en funcionamiento y ajustes Aviso • Tras retirar el separador de contacto de la pila se visualiza la hora normal, en formato 12:00, y una melodía señaliza que el producto está listo para el funcionamiento.
Nota - Función de despertador • La alarma del despertador suena cada día a la hora ajustada. • La función de despertador activa se indica en la pantalla con la palabra Alarm. • Para desactivar completamente la función de despertador, pulse la tecla ALARM en el modo de hora normal para cambiar al modo de despertador. Pulse cinco veces la tecla «Set» hasta que en la pantalla se vean sólo tres rayas (-:--).
5.6 Función de música • En el modo de hora normal, pulse la tecla ▼ para activar la función de música. • La función de música activada se indica mediante un símbolo en la pantalla. Se reproducen automáticamente 7 melodías conocidas de forma repetida. • Durante la reproducción, pulse la tecla ▼ para desactivar la función de música. • En el modo de hora normal, pulse la tecla SET para ajustar Celsius o Fahrenheit como unidad de medida. 6.
R Инструкция Органы управления и индикации 1. Дисплей 2. Кнопка режимов 3. Кнопка будильника 4. Кнопка настройки 5. Кнопка ВВЕРХ (▲) 6. Кнопка ВНИЗ (▼) 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Пенал и термометр с ЖКД • 1 батареи CR2025 • Настоящая инструкция 3.
Прослушивание мелодий Чтобы включить/выключить воспроизведение музыки, в обычном режиме индикации нажмите ▼. 5. Ввод в эксплуатацию и настройка Примечание • После удаления изоляторов батарей прибор включается в обычном режиме. При этом на дисплее отображается время в формате 12:00, а мелодия сигнализирует о готовности к работе. • Последовательность режимов: обычный режим → формат 12 ч/24 ч/время/дата → будильник и автоповтор сигнала будильника → напоминание о дне рождения → таймер → обычный режим.
нажмите кнопку настройки. Установите значение с помощью кнопок ▲ и ▼. • По окончании всех настроек нажмите кнопку режимов 3 раза, чтобы перейти в обычный режим индикации. Примечание к режиму будильника • Будильник срабатывает в установленное время ежедневно. • Если будильник включен, на дисплее отображается соответствующий значок. • Чтобы выключить режим будильника, в обычном режиме нажмите кнопку будильника.
Примечание к режиму таймера • Прибор автоматически переходит из режима настройки в обычный режим индикации через 1 минуту после последнего нажатия на любую кнопку. • По окончании времени отсчета прибор в течение 1 минуты подает сигнал. • Чтобы отключить сигнал, нажмите кнопку будильника. 5.5. Индикация температуры Прибор автоматически начет определение температуры сразу после подачи питания. На дисплее отображается текущая температура окружающей среды.
I Istruzioni per l’uso Elementi di comando e indicazioni 1. Display 2. Tasto Modus 3. Tasto Alarm 4. Tasto Set 5. Tasto UP (▲) 6. Tasto Down (▼) 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2.
Funzione musica In modalità ora normale, premere nuovamente il tasto ▼ per avviare o terminare la riproduzione musicale. 5. Messa in esercizio e impostazioni Avvertenza • Dopo la rimozione dell‘interruttore di contatto della batteria, viene visualizzato l‘orario normale in formato 12:00 e una melodia segnala la disponibilità al funzionamento del prodotto.
Avvertenza - funzione sveglia • La sveglia suona tutti i giorni all‘ora impostata. • La funzione sveglia attiva viene visualizzata sul display attraverso la parola „Alarm“. • Per disattivare completamente la funzione di sveglia, in modalità ora normale, premere il tasto ALARM per andare alla modalità sveglia. Premere cinque volte il tasto „Set“ finché sul display si vedono soltanto tre trattini (-:--).
5.6 Funzione musica • Nella modalità ora normale, premere il tasto ▼ per attivare la funzione musica. • La funzione musica attivata viene visualizzata mediante un simbolo sul display. Vengono riprodotte automaticamente in sequenza 7 melodie note. • Durante la riproduzione, premere il tasto ▼ per disattivare la funzione musica. 6. Cura e manutenzione Pulire questo prodotto solo con un panno umido che non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.
N Bedieningsinstructies Bedieningselementen en weergaven 1. Display 2. Modus-knop 3. Alarm-knop 4. Set-knop 5. UP-knop (▲) 6. Down-knop (▼) 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • LCD-thermometer met penhouder • 1x knopcellen CR2025 • Deze gebruiksaanwijzing 3.
Muziekfunctie Druk in de normale tijdmodus op de knop ▼ om de weergave van muziek te starten of te beëindigen. 5. Ingebruikname en instellingen Aanwijzing • Na het verwijderen van de contactonderbreker van de batterij wordt de normale tijd in 12:00-formaat weergegeven en geeft een melodie aan dat het product klaar is voor gebruik.
Aanwijzing - alarmfunctie • Het alarm gaat elke dag op het ingestelde tijdstip af. • De actieve alarmfunctie wordt door het woord Alarm in het display aangegeven. • Om de alarmfunctie volledig te deactiveren, drukt u in de normale-tijdmodus op ALARM om naar de alarmmodus te gaan. Druk vijf keer op „Set“ tot u in het display drie streepjes ziet (-:--). • Druk in de normale-tijdmodus bij geactiveerde alarmfunctie op ▲om de snooze-functie te activeren of te deactiveren.
• Druk in de normale-tijdmodus op de knop SET voor de weergave in Celsius of Fahrenheit. 5.6 Muziekfunctie • Druk in de normale-tijdmodus op ▼ om de muziekfunctie te activeren. • De geactiveerde muziekfunctie wordt door een symbool in het display aangegeven. Er worden bij herhaling automatisch 7 bekende melodieën afgespeeld. • Druk tijdens de weergave op ▼ om de muziekfunctie te deactiveren. 6.
J Εγχειρίδιο χειρισμού Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις 1. Οθόνη 2. Πλήκτρο Modus 3. Πλήκτρο Alarm 4. Πλήκτρο Set 5. Πλήκτρο UP (▲) 6. Πλήκτρο Down (▼) 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους. Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. 2.
Λειτουργία μουσικής Πατήστε στη λειτουργία κανονικής ώρας το πλήκτρο ▼ για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η αναπαραγωγή μουσικής. 5. Έναρξη χρήσης και ρυθμίσεις Υπόδειξη • Μετά την αφαίρεση της λωρίδας διακοπής της μπαταρίας προβάλλεται η κανονική ώρα σε μορφή 12:00, ενώ μια μελωδία δείχνει ότι το προϊόν είναι έτοιμο για λειτουργία.
Υπόδειξη - Λειτουργία αφύπνισης • Η αφύπνιση ενεργοποιείται κάθε μέρα τη ρυθμισμένη ώρα. • Η ενεργή λειτουργία αφύπνισης προβάλλεται στην οθόνη με τη λέξη „Alarm“. • Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη λειτουργία αφύπνισης πατήστε στη λειτουργία κανονικής ώρας το πλήκτρο ALARM, ώστε να μεταβείτε στη λειτουργία αφύπνισης. Πατήστε πέντε φορές το πλήκτρο „Set“ μέχρι να δείτε στην οθόνη μόνο τρεις γραμμές (-:--).
Υπόδειξη - Χρονόμετρο αντίστροφης μέτρησης • Αν κατά τη διάρκεια της ρύθμισης χρονόμετρου δεν γίνει καμία καταχώρηση για ένα λεπτό, η συσκευή επιστρέφει από τις ρυθμίσεις στη λειτουργία κανονικής ώρας. • Όταν τελειώσει η αντίστροφη μέτρηση, το σήμα αφύπνισης ηχεί για ένα λεπτό. • Μπορείτε να διακόψετε το ηχητικό σήμα πατώντας το πλήκτρο αφύπνισης. 5.5. Λειτουργία θερμοκρασίας Όταν τοποθετηθούν οι μπαταρίες ξεκινά αυτόματα η μέτρηση θερμοκρασίας. Η οθόνη δείχνει την τρέχουσα θερμοκρασία περιβάλλοντος.
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji 1. wyświetlacz 2. przycisk wyboru trybów pracy Modus 3. przycisk Alarm 4. przycisk ustawiania Set 5. przycisk Góra (▲) 6. przycisk Dół (▼) 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2.
Funkcja odtwarzania muzyki W normalnym trybie wskazywania czasu nacisnąć przycisk ▼, aby uruchomić bądź zatrzymać odtwarzanie muzyki. 5. Uruchamianie i ustawianie Wskazówki • Po usunięciu przerywacza stykowego baterii wskazywany jest czas w formacie 12:00 i rozlega się melodia sygnalizująca gotowość urządzenia do pracy. • Tryby funkcyjne przełącza się w następującej kolejności: Normalny tryb wskazywania czasu → Format 12-godz./24-godz.
• W trybie funkcji budzenia nacisnąć przycisk SET i ustawić przyciskiem ▲ i ▼ godzinę budzenia. • Następnie nacisnąć przycisk SET, aby ustawić minuty przyciskiem ▲ i ▼. • Następnie nacisnąć przycisk SET, aby wybrać przyciskiem ▲ i ▼ jedną z 9 melodii budzenia. • Po dokonaniu wszystkich ustawień nacisnąć 3-krotnie przycisk MODUS, aby powrócić do normalnego trybu wskazywania czasu. Wskazówki – funkcja budzenia • Sygnał alarmowy funkcji budzenia rozlega się codziennie o ustawionej godzinie.
Wskazówki – timer odliczający czas w porządku malejącym • Jeżeli podczas dokonywania ustawień przez 1 minutę nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie powraca z menu ustawień do normalnego trybu wskazywania czasu. • Funkcja przypomnienia włącza się w zaprogramowanym dniu o ustawionej godzinie melodią znanej piosenki urodzinowej. Melodii tej nie można zmienić – jest ona powtarzana przez 5 minut. 5.5. Wskaźnik temperatury Pomiar temperatury uruchamia się automatycznie po włożeniu baterii.
H Használati útmutató Kezelőelemek és kijelzők 1. Kijelző 2. Mód gomb: 3. Ébresztő gomb 4. Set gomb 5. UP gomb (▲) 6. Down gomb (▼) 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése Figyelmeztetés Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2.
Zene funkció Nyomja meg normál idő módban a ▼ gombot a zenelejátszás elindításához vagy befejezéséhez. 5. Üzembe helyezés és beállítások Hivatkozás •Az akkumulátor érintkező megszakítójának eltávolítása után az idő 12:00 formátumban jelenik meg, és egy dallam jelzi a készülék működési készenlétét. • A funkcionális módok a következők szerint vannak elrendezve: Normál időmód → 12 h/24 h formátum/idő/dátum → Ébresztés és szundi funkció → Születésnap emlékeztető → Timer → Normál idő üzemmód.
• Normál idő módban, aktív ébresztési funkciónál nyomja meg a ▲ gombot a szundi funkció aktiválásához vagy deaktiváláshoz. Hivatkozás - Szundi funkció • Ha csak az ébresztő funkció aktiválódik szundi funkció nélkül, akkor az ébresztés a beállított időben csak egy percig szól. • Nyomja meg bármelyik billentyűt az ébresztés elnémításához vagy az ébresztőóra aktiválásához. • Továbbá, ha a szundi funkció be van kapcsolva, az ébresztés egymás után többször is megszólal, mindig 1 percre.
7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 8. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com 9.
C Návod k použití Ovládací prvky a indikace 1. Displej 2. Tlačítko Modus 3. Tlačítko Alarm 4. Tlačítko Set 5. Tlačítko UP (▲) 6. Tlačítko Down (▼) 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Obsah balení • LCD teploměr s držákem na tužky • 1x knoflíková baterie CR2025 • tento návod k obsluze 3.
5. Uvedení do provozu a nastavení Poznámka • Po odstranění izolačního pásku kontaktu baterie se zobrazí normální čas ve formátu 12:00 a zazní melodie signalizující funkční připravenost výrobku. • Režimy funkcí jsou seřazeny tímto způsobem: Režim zobrazení normálního času → Formát 12 h/24 h/Čas/Datum → Funkce buzení a opakovaného buzení → Upozornění na narozeniny → Časovač → Režim zobrazení normálního času. • Blikáním je signalizováno, že je možné nastavit zvolenou pozici. 5.
Poznámka - Funkce buzení • Alarm buzení se spustí každý den v nastavený čas. • Aktivní funkci buzení indikuje slovo Alarm na displeji. • Chcete-li funkci buzení zcela deaktivovat, pak v režimu zobrazení normálního času stiskněte tlačítko ALARM pro přechod do režimu buzení. Pětkrát stiskněte tlačítko „Set“, dokud na displeji neuvidíte pouze tři čárky (-:--). • V režimu zobrazení normálního času při aktivované funkci buzení stiskněte tlačítko ▲ pro aktivaci nebo deaktivaci funkce opakovaného buzení.
5.6 Funkce hudby • Pro aktivaci funkce hudby stiskněte v režimu zobrazení normálního času tlačítko ▼. • Aktivovaná funkce hudby je indikována symbolem na displeji. K dispozici je 7 známých melodií, které se automaticky přehrávají. • Pro deaktivaci funkce hudby stiskněte během přehrávání tlačítko ▼. • Pro nastavení jednotek Celsia nebo Fahrenheita stiskněte v režimu zobrazení normálního času tlačítko SET. 6.
Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie 1. Displej 2. Tlačidlo voľby režimu 3. Tlačidlo Alarm 4. Tlačidlo SET 5. Tlačidlo UP (▲) 6. Tlačidlo Down (▼) 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • LCD teplomer s držiakom na perá • 1x gombíkové batérie CR2025 • tento návod na používanie 3.
5. Uvedenie do prevádzky a nastavenia Poznámka • Po odstránení prerušovača kontaktov batérie sa zobrazí normálny čas vo formáte 12:00 a melódia signalizuje funkčnú pripravenosť výrobku. • Funkčné režimy sú usporiadané nasledovne: Režim normálneho času → 12/24-hodinový formát/čas/dátum → Funkcia budenia a driemania → Pripomienka narodenín → Časovač → Režim normálneho času. • Blikaním sa signalizuje, že zvolená pozícia sa dá nastaviť. 5.
• Na aktivovanie alebo deaktivovanie funkcie driemania stlačte v režime normálneho času pri aktivovanej funkcii budenia tlačidlo ▲. Poznámka - Funkcia driemania • Keď je funkcia budenia aktivovaná bez funkcie driemania, zaznie alarm v nastavenom čase iba jednu minútu. • Na vypnutie budenia alebo na spustenie funkcie driemania, ak je aktívna, stlačte ľubovoľné tlačidlo. • Keď je navyše aktivovaná funkcia driemania, zaznie alarm viackrát za sebou na jednu minútu.
6. Údržba a starostlivosť Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/ alebo bezpečnostných pokynov. 8.
O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores 1. Visor 2. Botão de modo 3. Botão do alarme 4. Botão de definição SET 5. Botão direcional para cima (▲) 6. Botão direcional para baixo (▼) 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes. 2.
Função de música No modo normal de data e hora, prima o botão ▼ para iniciar ou parar a reprodução de música. 5. Colocação em funcionamento e definições Nota • Após a remoção da fita entre os contactos e as pilhas, a data e hora normais são apresentadas no formato de 12:00 e um tom acústico sinaliza a operacionalidade do produto.
Nota – Função de despertar • O alarme de despertar soa todos os dias à hora definida. • A função de despertar ativa é indicada através da palavra „Alarm“ no visor. • Para desativar totalmente a função de despertar, prima o botão do alarme no modo normal de data e hora para aceder ao modo de despertador. Prima cinco vezes o botão SET até que apenas sejam visíveis três traços (-:--) no visor.
5.6 Função de música • No modo normal de data e hora, prima o botão ▼ para ativar a função de música. • A função de música ativada é indicada através de um símbolo no visor. São automaticamente reproduzidas 7 melodias conhecidas em modo de repetição. • Durante a reprodução, prima o botão ▼ para desativar a função de música. 6. Manutenção e conservação Limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos. 7.
T Kullanma kılavuzu Kumanda ve gösterge elemanları 1. Ekran 2. Mod tuşu 3. Alarm tuşu 4. Ayar tuşu 5. YUKARI tuşu (▲) 6. Aşağı tuşu (▼) 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Uyarı Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır. Uyarı Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır 2. Paketin içindekiler • LCD termometre ve kalemlik • 1x düğme pil CR2025 • bu kullanma kılavuzu 3.
5. Devreye alma ve ayarlar Uyarı • Pil teması kesici çıkartıldıktan sonra, normal zaman 12:00 biçiminde gösterilir ve ürünün çalışmaya hazır olduğunu bildiren bir melodi duyulur. • Bu çalışma melodisinin düzeni: Normal zaman modu → 12 sa/24 sa biçim/zaman/ tarih → Uyandırma ve uyku işlevi → Doğum günü anımsatıcı → Timer → Normal zaman modu. • Seçilen konumun ayarlanabileceği yanıp sönen lamba ile gösterilir. 5.
Uyarı - Uyku işlevi • Uyku işlevi hariç sadece uyandırma işlevi etkin ise, ayarlanmış olan zamanda sadece bir dakika süre ile bir alarm duyulur. • Alarmı kapatmak veya uyku işlevi etkin ise, açmak için herhangi bir tuşa basın. • Ayrıca uyku modu da etkin ise, birkaç kez her biri bir dakika süren alarm sesi duyulur. • Uyku işlevi sadece alarm etkin ise, mevcuttur. 5.3 Doğum günü anımsatıcı Doğum günü anımsatıcı ayarlarına geçmek için, normal saat modunda MODUS tuşuna üç kez basın.
8. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com 9. Atık toplama bilgileri Çevre koruma uyarısı: Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/ EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır.
M Manual de utilizare Elemente de comandă și afișaje 1. Display 2. Tasta de mod 3. Tasta de alarmă 4. Set taste 5. UP taste (▲) 6. Down taste (▲) 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Avertizare Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari. Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2.
Funcţia de muzică În modul normal de timp apăsați tasta ▼ pentru pornirea sau oprirea redării de muzică. 5. Punere în funcţiune și setări Instrucțiune • După îndepărtarea întrerupătorului de contact a bateriei timpul normal se afișează în format 12:00 și o melodie semnalizează disponibilitatea de funcționare a produsului.
Instrucțiune - Funcţia deşteptător • Deșteptarea de alarmă se face în fiecare zi la ora exactă setată. • Funcția de deșteptare activă se afișează pe display prin cuvântul ALARM. • Pentru dezactivarea completă a funcției de deșteptare, în modul normal de timp apăsați tasta ALARM pentru a ajunge în modul deșteptător. Acționați de cinci ori tasta „Set“ până vedeți în display numai trei linii (-:--).
• Pentru setarea unității de măsură Celsius sau Fahrenheit, în modul normal de timp acționați tasta SET. 5.6 Funcţie de muzică • În modul normal de timp apăsați tasta ▼ pentru activarea funcției de muzică. • Funcția de muzică activată se afișează pe display printr-un simbol. 7 melodii cunoscute se redau automat. • În timpul redării apăsați tasta ▼ pentru dezactivarea funcției de muzică. 6.
S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar 1. Display 2. Läge-knapp 3. Alarm-knapp 4. Set-knapp 5. UP knapp (▲) 6. Down knapp (▼) 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • LCD termometer med pennhållare • 1x knappcellsbatterier CR2025 • Denna bruksanvisning 3.
5. Börja använda, inställningar Hänvisning • Efter borttagningen av batteriets kontaktbrytare visas normaltiden i formatet 12:00 och en melodi signalerar att produkten är funktionsklar. • Funktionslägena är ordnade på följande sätt: Normaltidsläge → 12 h/24 h format/ tid/datum → väcknings- och snoozefunktion → födelsedagsläge → timer → normaltidsläge. • Genom blinkning signaleras det att den valda positionen kan ställas in. 5.
• Tryck på knappen ▲ i normaltidsläget med aktiverad väckningsfunktion för att aktivera eller avaktivera snoozefunktionen. Hänvisning - snoozefunktion • Om bara väckningsfunktionen är aktiverad, utan snoozefunktion, hörs alarmet bara under en minut vid den inställda tiden. • Tryck på någon av knapparna för att stänga av alarmet, eller för att utlösa snoozefunktionen när den är aktiverad. • När även snoozefunktionen är aktiverad hörs alarmet flera gånger i följd och alltid under en minut.
7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 8. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com 9.
L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt 1. Näyttö 2. Tilapainike 3. Alarm-painike 4. Set-painike 5. Ylös-painike (▲) 6. Alas-painike (▼) 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen. 2. Pakkauksen sisältö • LCD-lämpömittari ja kynäteline • 1x nappiparisto CR2025 • tämä käyttöohje 3.
5. Käyttöönotto ja asetukset Ohje • Pariston kosketuskatkaisimen irrottamisen jälkeen näytetään normaali aika muodossa 12:00, ja melodia kertoo tuotteen toimintavalmiudesta. • Toimintotilat on järjestetty seuraavasti: normaaliaikatila → 12/24 h.n formaatti/ kellonaika/päiväys → herätys- ja torkkutoiminto → syntymäpäivämuistutus → ajastin → normaaliaikatila. • Vilkulla ilmoitetaan, että valittu kohta voidaan määrittää. 5.
Ohje - Torkkutoiminto • Jos herätystoiminto on aktiivisena ilman torkkutoimintoa, herätysääni kuuluu asetettuna aikana vain minuutin ajan. • Poista herätys käytöstä tai katkaise aktiivinen torkkutoiminto painamalla mitä tahansa painiketta. • Jos käytössä on lisäksi torkkutoiminto, hälytys kuuluu peräkkäin useita kertoja, joista kukin kestää minuutin. • Nyt torkkutoiminto on käytettävissä silloin, kun herätys on aktiivisena. 5.
6. Hoito ja huolto Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 8. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00075299/03.18 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.