H O M T EH E ES M N AT R ET R S TO LA U I T NI OMN E TV-Wandhalterung TV Wall Bracket N T Bedienungsanleitung D Operating Instructions GB Mode d‘emploi F Instrucciones de uso E Руководство по эксплуатации 118604_06man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.
1 Montagesatz/ Installation kit (A) M6x12 (x4) (B) M6x30 (x4) (G) Ø10x50 (x4) (C) M8x12 (x4) (H) M8x63 (x4) (D) M8x30 (x4) (I) M10 (x4) (E) M8x10 (x8) (K) (x1) (F) M6 (x4) Montage/ Installation 2 H 3 I G 2 118604_06man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 2 05.07.
4a 4b A C B F D F E Gerade Rückseite Flat back 6 Abgerundete Rückseite Curved back 7 Optional: Sicherheitsschloss (nicht enthalten) Optionally: safety lock (not included) 118604_06man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 3 3 05.07.
8 K 4 118604_06man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 4 05.07.
d Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. 1.
Maximale Tragekraft: 60 kg Bildschirmdiagonale: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Tiefe: 2,3 cm Abmessung der Wandbefestigungsplatte: 65,0 x 18,5 cm Aufnahme: nach VESA-Standard 600x400 5. Montagevorbereitung und Montage Hinweis ►► Montieren Sie die TV-Wandhalterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe! 6. Einstellung & Wartung • Zur Sicherung den Metallstab zwischen Wandplatte und Tragearme in die dafür vorgesehenen Führungsschlitzen schieben.
g Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. 1. Explanation of warning symbols and notes Warning ►► This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.
Maximum load bearing capacity: 60 kg Screen size: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Depth: 2,3 cm Wall mounting plate dimensions: 65,0 x 18,5 cm Mounting holes: according to the VESA standard until 600x400 5. Installation requirements and installation Note ►► Only mount the TV wall bracket with the help of a second person. Get the support and help you need. 6.
f Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. 1.
Charge maximale: 60 kg Diagonale d‘écran: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Profondeur: 2,3 cm Dimension de la plaque de fixation murale: 65,0 x 18,5 cm Fixation: conforme au standard VESA au 600x400 5. Préparatifs de montage et installation Remarque ►► Deux personnes sont nécessaires pour l'installation du support mural TV. Assurez-vous de l'aide et de l'assistance d'une autre personne.
e Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1.
Capacidad de carga máxima: 60 kg Diagonal de pantalla: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Profundidad: 2,3 cm Dimensiones de la placa de fijación a la pared: 65,0 x 18,5 cm Alojamiento: Conforme al estándar VESA hasta 600x400 5. Preparativos de montaje y montaje Nota ►► Monte el soporte mural para televisor sólo entre dos personas. Procúrese apoyo y ayuda.
u Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и примечания Внимание ►► Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание ►► Дополнительная информация. или важная 2.
6. Настройка и техобслуживание Максимальная нагрузка: 60 кг Диагональ экрана: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Глубина: 2,3 cm Размер стеновой панели: 65,0 x 18,5 cm Крепежные отверстия: соответствуют стандартам VESA 600x400 • В целях безопасности металлический стержень следует продвинуть в соответствующие пазы между настенной пластиной и несущими кронштейнами. • Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже одного раза в квартал).
i Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. 1.
Carico massimo: 60 kg Diagonale schermo: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Profondità: 2,3 cm Misure della piastra di fissaggio a parete: 65,0 x 18,5 cm Alloggiamento: secondo gli standard VESA fino 600x400 5.
o Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. 1.
Maximale belasting: 60 kg Beeldschermdiagonaal: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Diepte: 2,3 cm Afmeting van de wandbevestigingsplaat: 65,0 x 18,5 cm Houder: conform VESA-standaard tot 600x400 5. Montagevoorbereiding en montage Aanwijzing ►► Monteer de tv-wandhouder alleen met zijn tweeën! Zorg voor ondersteuning en hulp! Waarschuwing 6. Instelling & onderhoud • Als borging de metalen staaf tussen wandplaat en draagarm in de daarvoor bestemde geleidingssleuven schuiven.
k Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή. 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση ►► Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
4. Πεδίο εφαρμογής χαρακτηριστικά και τεχνικά • Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων. • Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. Μέγιστη αντοχή: 60 kg Διαγώνιος οθόνης: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Βάθος: 2,3 cm Διαστάσεις της πλάκας τοίχου: 65,0 x 18,5 cm Υποδοχή: κατά το πρότυπο VESA μέχρι 600x400 5.
q Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli Ostrzeżenie ►► Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki ►► Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania - Uchwyt ścienny TV - Zestaw montażowy (zawartość patrz rys.
5. Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki ►► Montaż uchwytu należy przeprowadzić w 2 osoby! Ostrzeżenie ►► Przed montażem należy sprawdzić, czy ściana nadaje się do zawieszenia uchwytu oraz, czy w ścianie nie przechodzą żadne przewody elektrycznie, wodociągowe, gazowe, itp. 7. Gwarancja HAMA GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego montażu. 8. Pytania W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
h Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. 1. Jelmagyarázat és figyelmeztető jelek Figyelmeztetés ►► Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill.
Maximális terhelhetőség: 60 kg Képernyő-átmérő: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Mélysége: 2,3 cm A fali felerősítő lap mérete: 65,0 x 18,5 cm Felrögzítési szabvány: VESA-szabvány szerinti amíg 600x400 5. Szerelési előkészítés és összeszerelés Hivatkozás ►► Az állvány szerelését lehetőség szerint ketten végezzék.
c Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení varovných symbolů a poznámek Upozornění ►► Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka ►► Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2.
5. Požadavky na instalaci a instalace Poznámka ►► Držák instalujte s pomocí druhé osoby. Zajistěte si potřebnou pomoc. Upozornění 8. Dotazy a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com ►► Před instalací ověřte vhodnost a nosnost zdi. Ujistěte se, zda se ve zdi nenachází elektrické vedení, vodní, nebo plynové potrubí atd.
v Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie varovných symbolov a poznámok Upozornenie ►► Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka ►► Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2.
5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia Poznámka ►► Držiak inštalujte s pomocou druhej osoby. Zaistite si potrebnú pomoc. Upozornenie 8. Dotazy a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com ►► Pred inštaláciou overte vhodnosť a nosnosť steny. Uistite sa, či sa v stene nenachádza elektrické vedenie, vodné, alebo plynové potrubie atď.
p Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização. 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso ►► É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Capacidade máxima de carga: 60 kg Diagonal do ecrã: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Profundidade: 2,3 cm Dimensão da placa de fixação na parede: 65,0 x 18,5 cm Suporte: de acordo com o padrão VESA a 600x400 5.
t Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin. 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Uyarı ►► Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır.
Maksimum taşıma kapasitesi: 60 kg Diyagonal ekran boyutu: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Derinlik: 2,3 cm Duvar bağlantı plakasının boyutu: 65,0 x 18,5 cm Yuva: VESA normuna göre değin 600x400 5. Montaj hazırlığı ve montaj Uyarı ►► TV duvar bağlantısını sadece iki kişi monte edin! Destek ve yardım alın! Uyarı 6. Ayar ve bakım • Emniyete almak için metal çubuğu duvar plakası ile taşıyıcı kol arasındaki öngörülen kılavuz yive sürünüz.
r Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar. 1.
Forță portantă maximă: 60 kg Diagonala ecranului: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Lățime: 2,3 cm Dimensiunile plăcii de fixare pe perete: 65,0 x 18,5 cm Asimilare: conform standardului până VESA 600x400 6. Reglare & întreținere • Pentru fixare introduceţi bara metalică între placa de perete şi braţele portante în fantele de ghidare prevăzute în acest sens. • Stabilitatea și siguranța în funcționare se verifică periodic (cel puțin . o dată la trei luni).
s Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren 1.
Maximal bärkraft: 60 kg Bildskärmsmått diagonalt: 94,0 - 142,0 cm (US: 37" - 56") Djup: 2,3 cm Väggfästplattans mått: 65,0 x 18,5 cm Fäste: enligt VESA-standard till 600x400 5. Monteringsförberedelse och montering Hänvisning ►► Var alltid två när tv-väggfästet monteras! Skaffa stöd och hjälp! Varning 6. Inställning & service • Säkra genom att skjuta in metallstaven i styrspåren mellan väggplatta och stödarmar.
m Pistokelaturi Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus ►► Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
5. Asennuksen valmistelu ja asennus Ohje ►► TV:n seinätelineen asennukseen tarvitaan aina kaksi! Varaa itsellesi tukea ja apua! 8. Kysymykset ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.
118604_06man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 39 39 05.07.
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 118604_06man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 2 00118604_06 / 07.12 PO Box 80 · 86651 Monheim/Germany Phone: +49 9091 502-0 Fax: +49 9091 502-458 hama@hama.de http://www.hama.com 05.07.