00 210592 Charger GaN, USB-C (PD) + USB-A (QC 3.0), 65 W Ladegerät GaN, USB-C (PD) + USB-A (QC 3.
USB-C USB-C USB-A USB-A USB-C USB-A
G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Risk of electric shock This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
Note – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Plug & go: No manual setup necessary, just connect and start: Voltage and power are automatically configured by Power Delivery / QC 3.0, 2.0. • For efficient and optimised charging, the Power Delivery (PD) / QC 3.0, 2.0 function must be supported by your terminal device. • With the large quantity of PD / QC-enabled terminal devices with different firmware versions, it can happen that the function is not fully supported.
7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 8.
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. 1.
Hinweis – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Plug & Go: Keine manuellen Einstellungen notwendig, anschließen und starten: Durch Power Delivery / QC 3.0, 2.0 werden Spannung und Leistung automatisch eingestellt. • Beachten Sie, dass für effizientes und optimiertes Laden die PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0 Funktion von Ihrem Endgerät unterstützt werden muss.
7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 8.
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Risque d’électrocution Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution.
Remarque – Power Delivery/QC 3.0, 2.0 • Plug & Go : aucun réglage manuel nécessaire ; il suffit de connecter l’appareil pour pouvoir l'utiliser : la tension et la puissance sont réglées automatiquement grâce à la fonction Power Delivery / QC 3.0, 2.0 (alimentation en énergie). • Veuillez noter que la fonction PD (« Power Delivery ») / QC 3.0, 2.0 doit être prise en charge par votre appareil pour garantir une charge efficace et optimisée.
7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 8.
E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. 1.
Nota – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Plug & Go: No es necesario efectuar ningún ajuste manual, basta con conectar y empezar: gracias a la funcionalidad Power Delivery / QC 3.0, 2.0, la tensión y la potencia se ajustan automáticamente. • Tenga en cuenta que, para una carga eficiente y optimizada, Beachten Sie, su terminal debe ser compatible con la función PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0.
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 8.
R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Опасность поражения электрическим током Значок предупреждает об опасности поражения высоким напряжением в случае касания неизолированных токоведущих деталей. Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Примечание – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Готов к работе: Ручных настроек не требуется, достаточно подключить и запустить: технология Power Delivery / QC 3.0, 2.0 автоматически регулирует напряжение и мощность. • Обратите внимание: для эффективной и оптимизированной зарядки ваше устройство должно поддерживать функцию PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0.
7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 8.
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. 1.
Avvertenza – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Plug & Go: Non sono necessarie delle impostazioni manuali, basta collegare ed iniziare: Power Delivery / QC 3.0, 2.0 permette di regolare automaticamente tensione e potenza. • Per caricare in modo ottimale, fare attenzione che il vostro dispositivo supporti la funzione PD (Power Delivery - Alimentazione) / QC 3.0, 2.0. • Esistono numerosissimi dispositivi che supportano la funzione PD / QC seppur con firmware diversi.
7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 8.
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. 1.
Aanwijzing – Power Delivery/QC 3.0, 2.0 • Plug & Go: Geen handmatige instellingen nodig, aansluiten en starten: dankzij Power Delivery / QC 3.0, 2.0 worden spanning en vermogen automatisch ingesteld. • Houdt u er rekening mee dat voor het efficiënt en geoptimaliseerd opladen de PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0 functie van uw eindtoestel dient te worden ondersteund.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 8.
J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνο από επαφή με μη μονωμένα εξαρτήματα του προϊόντος, τα οποία μπορεί να φέρουν τόση τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Υπόδειξη – Power Delivery/QC 3.0, 2.0 • Σύνδεση και άμεση λειτουργία (Plug & Go): Δεν χρειάζεται καμία χειροκίνητη ρύθμιση. Απλώς συνδέστε και ξεκινήστε: η τάση και η ισχύς ρυθμίζονται αυτόματα μέσω της λειτουργίας Power Delivery / QC 3.0, 2.0. • Λάβετε υπόψη ότι για την αποτελεσματική και βέλτιστη φόρτιση, η τελική συσκευή σας πρέπει να υποστηρίζει τη λειτουργία PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0.
7. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. 8.
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą mogą być pod napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym.
Wskazówki – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Plug & Go: Brak konieczności ręcznego wprowadzania ustawień, wystarczy podłączyć i uruchomić: system Power Delivery / QC 3.0, 2.0 powoduje automatyczne ustawienie napięcia i mocy. • Należy pamiętać, że urządzenie końcowe musi obsługiwać funkcję PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0, aby proces ładowania przebiegał w sposób wydajny i optymalny.
7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 8.
H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. 1.
Hivatkozás – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Plug & Go: Nincs szükség manuális beállításra, csak csatlakoztassa és indítsa be: a feszültséget és a teljesítményt a Power Delivery / QC 3.0, 2.0 automatikusan beállítja. • Ügyeljen arra, hogy a hatékony és optimális töltéséhez fontos, hogy a végberendezés támogassa a PD (power delivery) / QC 3.0, 2.0 funkciót. • A különböző firmware szintű PD / QCkompatibilis végberendezések többségénél előfordulhat, hogy a funkció nincs teljes mértékben támogatva.
7 . Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 8.
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Nebezpečí poranění elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při dotyku neizolovaných částí produktu, které by mohly vést nebezpečné napětí o takové síle, že hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem.
Upozornění • Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v blízkosti výrobku a být snadno přístupná. • Výrobek odpojte od sítě pomocí spínače/ vypínače – pokud tento není k dispozici, vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky. • U vícenásobných zásuvek dbejte na to, aby připojené spotřebiče nepřekročily přípustnou celkovou spotřebu energie. • Vypojte produkt ze sítě, pokud ho delší dobu nepoužíváte.
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Nebezpečenstvo elektrického úderu Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku neizolovaných častí výrobku, ktoré sú eventuálne pod tak vysokým nebezpečným napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického úderu.
Upozornenie • Výrobok používajte pripojený iba k schválenej zásuvke. Zásuvka sa musí nachádzať v blízkosti výrobku a musí byť ľahko prístupná. • Výrobok odpojte od siete pomocou spínača/ vypínača - ak nie je k dispozícii, vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. • V prípade viacnásobných zásuviek dávajte pozor na to, aby pripojené spotrebiče neprekročili celkový dovolený príkon. • Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete.
O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Perigo de choque eléctrico Este símbolo remete para um perigo de toque de partes não isoladas do produto eventualmente condutoras de tensão perigosa que poderão representar um perigo de choque eléctrico.
Nota – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Plug & Go: Não requer quaisquer definições manuais, bastando ligar e iniciar: O fornecimento de energia ajusta automaticamente a tensão elétrica e a potência • Preste atenção que para um carregamento eficiente e otimizado, o seu dispositivo tem de suportar a função PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0. • Devido à grande quantidade de dispositivos que suportam a função PD / QC com diferentes versões de firmware, pode acontecer que a função não seja totalmente suportada.
7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 8.
T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Elektrik şoku tehlikesi Bu sembol üründeki yalıtılmamış parçalara temas etme tehlikesine işaret etmektedir. Bu parçalar bir elektrik çoku tehlikesi oluşturabilecek yükseklikte tehlikeli gerilimler taşıyor olabilir.
Uyarı • Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde çalıştırınız. Priz ürüne yakın olmalı ve kolayca erişilebilmelidir. • Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını kullanınız - böyle bir anahtar yoksa şebeke kablosunu prizden çıkartınız. • Çoklu prizlerde bağlı olan tüketicilerin izin verilebilir toplam güç sarfiyatını aşmamalarına dikkat edin. • Ürünü uzun süre kullanmadığınızda şebekeden ayırın.
M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. 1.
Instrucțiune – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Plug & Go: Nu sunt necesare setări manuale, racordați și porniți: Tensiunea și puterea sunt setate automat prin Power Delivery / QC 3.0, 2.0. • Pentru o încărcare eficientă și optimizată, funcția PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0 trebuie susținută de aparatul final. • La multitudinea de aparate finale apte PD / QC cu nivele diferite ale programelor interne, se poate întâmpla ca funcția să nu fie complet susținută.
7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 8.
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Fara för elektrisk stöt Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av oisolerade produktdelar som kan ha en så pass hög spänning att det finns risk för elektrisk stöt.
Hänvisning – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Plug & Go: Inga manuella inställningar krävs, det är bara att ansluta och starta: tack vare Power Delivery / QC 3.0, 2.0 ställs spänning och effekt in automatiskt. • Observera att din enhet måste vara kompatibel med PD-funktionen (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0 för effektiv och optimerad laddning. • Om du använder många olika enheter med PD / QC-funktion och olika firmware-versioner kan det hända att funktionen inte fungerar som den ska.
7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 8. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna.
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Sähköiskun riski Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara.
Ohje – Power Delivery / QC 3.0, 2.0 • Plug & Go: Manuaalisia asetuksia ei tarvita, vaan pelkkä kytkeminen ja käynnistäminen riittää: Power Deliveryn / QC 3.0, 2.0 ansiosta jännite ja teho asetetaan automaattisesti. • Huomaa, että päätelaitteen on tuettava PD-toimintoa (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0 tehokkaan ja optimoidun lataamisen onnistumiseksi. • Markkinoilla on saatavilla monenlaisia erilaisia PD / QC-kykyisiä päätelaitteita monilla eri laiteohjelmistoilla varustettuina.
7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 8. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00210592/08.