H O M E E N T E R T A I N M E N T LCD-/LED-/Plasma Wandhalterung »Basic« Wall Bracket All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00049519_84002man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 2-3 00049519/84002/01.10 Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com 00049519 00084002 20.01.
d Inhaltsverzeichnis g List of contents f Table des matières e Índice o Inhoudsopgave i Indice k Περιεχόμενα s Innehållsförteckning m Sisällysluettelo q Spis treści h Tartalmi ismertető c Obsah v Obsah p Índice u Оглавление t İçindekiler r Cuprins S. 6 – 8 S. 9 – 11 S. 12 – 14 S. 15 – 17 S. 18 – 20 S. 21 – 23 S. 24 – 26 S. 27 – 29 S. 30 – 32 S. 33 – 35 S. 36 – 38 S. 39 – 41 S. 42 – 44 S. 45 – 47 S. 48 – 50 S. 51 – 53 S.
2a A B C D E 2b F A B C D E G F H 3 G I 4 M M 4 00049519_84002man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 6-7 5 20.01.
d Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis: 1. Hinweise zur Anleitung 2. Anwendungsbereich und Spezifikationen 3. Teileliste 4. Warn- und Sicherheitshinweise 5. Installation 6. Bedienung & Wartung 7. Kontakt ----------------------------------------------------------------------------------------------------1. Hinweise zur Anleitung Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produkts auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
g Operating Instructions 5. Installation Beachten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Folgen Sie der bebilderten Anleitung zur Installation auf den Seiten 3–4. ----------------------------------------------------------------------------------------------------6. Bedienung & Wartung Halterung ist nicht verstellbar. Zur Sicherung Gummistopper in die vorgesehenen Schlitze der Wandleiste stecken. Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens vierteljährlich) zu überprüfen.
4. Warning and Safety Instructions For proper mounting, please have this bracket fitted by a qualified technician. Please check that the assembly set for completeness before installing the bracket and ensure that none of the parts are faulty or damaged. Use the bracket for the intended purpose only.
f Mode d‘emploi Sommaire: 1. Instructions concernant la notice d‘utilisation 2. Domaine d‘application et spécifications 3. Liste des pièces 4. Avertissements et consignes de sécurité 5. Installation 6. Maniement & entretien 7. Contact ----------------------------------------------------------------------------------------------------1.
e Instrucciones de uso 5. Installation Respectez les avertissements et les consignes de sécurité. Suivez les illustrations d‘installation aux pages 3–4 de la notice. ----------------------------------------------------------------------------------------------------6. Maniement & entretien Fixation non ajustable. Introduisez la butée en caoutchouc dans la fente du bloc mural prévue à cet effet afin de sécuriser la fixation.
4. Indicaciones de aviso y de seguridad Recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de este soporte! Compruebe antes de proceder a la instalación del soporte que el juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta defectos. Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
o Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave: 1. Aanwijzingen bij deze gebruiksaanwijzing 2. Toepassingsgebied en specificaties 3. Onderdelenlijst 4. Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 5. Installatie 6. Bediening & onderhoud 7. Contact ----------------------------------------------------------------------------------------------------1. Aanwijzingen bij deze gebruiksaanwijzing Bewaar de gebruiksaanwijzing tijdens de levensduur van het product en geef hem verder aan volgende gebruikers of bezitters.
i Istruzioni per l‘uso 5. Installatie Houdt u altijd aan de waarschuwingen en veiligheidsinstructies. Volg de installatieaanwijzingen aan de hand van de afbeeldingen op pagina 3 t/m 4. ----------------------------------------------------------------------------------------------------6. Bediening & onderhoud Houder is niet verstelbaar. Als borging rubber stoppers aanbrengen in de daarvoor bestemde gleuven van de wandlijst.
4. Indicazioni di avvertimento e sicurezza Per il corretto montaggio del supporto, rivolgersi a personale specializzato! Prima di procedere al montaggio, verificare il contenuto completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi danneggiati. Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto.
k Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα: 1. Υποδείξεις σχετικά με τις οδηγίες χρήσης 2. Τομέας εφαρμογής και προδιαγραφές 3. Κατάλογος εξαρτημάτων 4. Προειδοποιητικές υποδείξεις και υποδείξεις ασφαλείας 5. Εγκατάσταση 6. Χειρισμός και συντήρηση 7. Επικοινωνία ----------------------------------------------------------------------------------------------------1.
s Bruksanvisning 5. Εγκατάσταση Τηρείτε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες οδηγίες εγκατάστασης στις σελίδες 3–4. ----------------------------------------------------------------------------------------------------6. Χειρισμός και συντήρηση Το στήριγμα δεν είναι ρυθμιζόμενο. Για ασφάλεια βάλτε το λαστιχένιο στοπ μέσα στην προβλεπόμενη εγκοπή του ελάσματος τοίχου.
4. Varnings- och säkerhetsanvisningar Kontakta utbildad fackpersonal för monteringen av fästet. Kontrollera att monteringssetet är komplett och inte innehåller några felaktiga eller skadade delar innan du monterar fästet. Använd bara fästet till det som det är avsett för.
m Pistokelaturi Sisällysluettelo: 1. Käyttöohjeet 2. Käyttöalue ja tekniset eritelmät 3. Osaluettelo 4. Varoitukset ja turvaohjeet 5. Asennus 6. Käyttö ja huolto 7. Yhteystiedot ----------------------------------------------------------------------------------------------------1. Käyttöohjeet Säilytä käyttöohje tuotteen koko käyttöajan ja luovuta se myös seuraavalle käyttäjälle tai omistajalle. ----------------------------------------------------------------------------------------------------2.
q Instrukcja obsługi 5. Asennus Noudata myös seuraavia varoituksia ja turvallisuusohjeita. Noudata sivuilla 3–4 olevaa kuvitettua asennusohjetta. ----------------------------------------------------------------------------------------------------6. Käyttö ja huolto Telinettä ei voi säätää. Aseta varmuuden vuoksi kumipidätteet seinäkiskoon niille varattuun uraan. Niiden riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljä kertaa vuodessa).
4. Środki ostrożności Montaż uchwytu powinni przeprowadzić wykwalifikowani fachowcy! Przed montażem uchwytu należy skontrolować zawartość zestawu, czy zawiera wszystkie podane w instrukcji elementy. Należy również upewnić się, że żaden z elementów nie jest uszkodzony. Uchwyt należy wykorzystywać zgodnie z celem zastosowania. Przed montażem należy skontrolować miejsce (ścianę), gdzie będzie mocowany uchwyt. Upewnić się że w ścianie nie przebiegają żadne instalacje elektryczne, gazowe, itp.
h Használati útmutató Tartalomjegyzék: 1. Kiegészítés az útmutatóhoz 2. Alkalmazási tudnivalók és jellemzők 3. Alkatrész-lista 4. Szakszerűségi és biztonsági követelmények 5. Telepítés 6. Használat & szerviz 7. Kapcsolat ----------------------------------------------------------------------------------------------------1. Kiegészítés az útmutatóhoz Őrizze meg a használati útmutatót a termék egész élettartama alatt és adja át ezt a következő felhasználónak vagy a tulajdonosnak. 4.
c Návod k použití 5. Telepítés Tartsa be a szakszerűségi és biztonsági követelményeket. Az üzembe helyezéshez kövesse az illusztrált útmutatót a 3–4 oldalon. ----------------------------------------------------------------------------------------------------6. Használat & szerviz A tartószerelvény nem állítható. A biztosító gumibetétet dugja be a fali lécen e célra kialakított nyílásba. A stabil tartást és a működési biztonságot rendszeres időközönként ellenőrizni kell (legalább negyedévenként egyszer).
4. Výstražná upoz ornění a bezpečnostní pokyny Při montáži nástěnného držáku se obraťte prosím na odborného pracovníka! Přesvědčte se, zda je montážní set kompletní a zda neobsahuje vadné nebo poškozené díly. Držák používjete pouze k danému účelu. Před instalací ověřte vhodnost a nosnost zdi. Ujistěte se, zda se ve zdi nenachází elektrické vedení, vodní nebo plynové potrubí atd. Berte rovněž na vědomí, že dodávané hmoždinky jsou určeny pouze pro montáž do betonu a cihel.
v Návod na použitie Obsah: 1. Pokyny pre prevádzku 2. Oblasť použitia a špecifikácia 3. Zoznam častí 4. Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 5. Inštalácia 6. Obsluha a servis 7. Kontakt ----------------------------------------------------------------------------------------------------1. Pokyny na použitie Pre dosiahnutie dlhej životnosti výrobku dodržujte pokyny pre použitie. ----------------------------------------------------------------------------------------------------2.
p Manual de instruções 5. Inštalácia Dodržujte bezpečnostné pokyny. Nasledujte vyobrazené pokyny k inštalácií uvedené v návode na použitie str. 3–4. ----------------------------------------------------------------------------------------------------6. Obsluha a servis Držiak nie je nastaviteľný. Nasunúť gumovú zátku pre zabezpečenie. Skúšky pevnosti a bezpečnosti by sa mali robiť v pravidelných intervaloch (minimálne 1x za 1/4 roku). Čistite vodou alebo bežnými čistiacimi prostriedkami v domácnosti.
4. Avisos e Indicações de segurança Entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a montagem deste suporte! Antes da instalação do suporte, verifique se o kit de montagem está completo e certifique-se de que não há peças incompletas ou danificadas. Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista.
u Руководство по эксплуатации Оглавление 1. Введение 2. Область применения и характеристики 3. Список частей 4. Правила техники безопасности 5. Установка 6. Эксплуатация и обслуживание 7. Контактная информация производителя ----------------------------------------------------------------------------------------------------1. Введение Настоящую инструкцию следует хранить на всем протяжении срока службы изделия. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
t Kullanma kılavuzu 5. Установка Соблюдайте правила техники безопасности. Выполните установку согласно иллюстрированной инструкции на страницах 3–4. ----------------------------------------------------------------------------------------------------6. Эксплуатация и обслуживание Держатель не регулируется. Для закрепления вставьте резиновые стопоры в соответствующие пазы настенной планки. Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже одного раза в квартал).
4. İkaz ve güvenlik uyarıları Bu duvar bağlantısının montajını bu konuda eğitim görmüş ustalara yaptırınız! Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun. Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız. Montaj öncesi duvarın bu ağırlığı taşıyabilecek kapasitede olduğunu kontrol ediniz. Monte edileceği yerden elektrik kabloları, su ya da gaz boruları vb. olmadığını kontrol ediniz.
r Manual de utilizare Cuprins: 1. Indicaţii asupra instrucţiunilor 2. Domeniu de aplicare și specificaţii 3. Listă componente 4. Instrucţiuni și avertizări de siguranţă 5. Instalare 6. Deservire și întreţinere 7. Contact 4. Instrucţiuni și avertizări de siguranţă Pentru montarea acestui suport vă rugăm să vă adresaţi unui specialist! Înainte de instalarea suportului vă rugăm să verficaţi integritatea setului și asiguraţi-vă că nici o componentă nu este deteriorată sau defectă.
5. Instalare Respectaţi instrucţiunile și avertizările de siguranţă Urmaţi succesiunea imaginilor din instrucţiuni de la pag. 3–4. ----------------------------------------------------------------------------------------------------6. Deservire și întreţinere Suportul nu este reglabil. Pentru asigurare introduceţi opritorul din cauciuc în fantele prevăzute în şipca de perete. Soliditatea și siguranţa în funcţionare se verifică periodic (cel puţin o dată la trei luni).