00076046man_de_en_fr_nl_ru_tr.indd Abs1:2-Abs2:1 25.01.
d Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser elektronischen Wetterstation der neuen Generation entschieden haben. Sie haben damit ein hochmodernes Instrument für genaue und verlässliche Luftdruckmessung mit Wettervorhersage, Messung der Innen- und Außentemperatur sowie der Raumluftfeuchtigkeit und UKW-Radioempfang erworben. Lesen Sie das vorliegende Benutzerhandbuch gründlich durch, um sich mit allen Funktionen vertraut zu machen. Uhrbereich: Kurzer Tastendruck Taste 3 Sek.
g Operating Instruction Sleep-Timer (Abschaltautomatik) für das Radio Drücken Sie die SLEEP-Taste, um die Abschaltautomatik für das Radio zu starten. Sie können die Abschaltautomatik ausschalten (OFF) oder Minutenwerte von 15, 30, 45, 60, 75, 90, 105 sowie 120 einstellen. Das Radio schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit aus.
Pressure history The unit will display the moving pressure history of the past 12 hours, providing a clear & detail picture for pressure tendency. SNOOZE/LIGHT Press SNOOZE/LIGHT to trigger snooze alarm. To stop alarm for one day, press „AL” key. At normal mode, press SNOOZE/LIGHT for an extended backlight. Weather forecast The unit predicts weather condition of the next 12 - 24 hours based on the change of atmospheric pressure. The coverage area is around 30 - 50 km.
f Mode d‘emploi Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant notre station météorologique électronique nouvelle génération. Avec son design et son équipement électronique à la pointe du progrès, cette unité vous fournira des mesures fiables et précises de la pression de l´air avec prévisions météorologiques, des températures intérieure et extérieure, du taux d`humidité itérieure et vous permettra d´écouter vos programmes radio FM.
o Gebruiksaanwijzing Préselection des stations Appuyez sur « RADIO » afin de mettre la radio sous tension , puis appuyez sur « TUNING UP / TUNING DOWN » afin de sélectionner la station à mémoriser . Appuyez sur la touche « PRESET » pendant 3 secondes , utilisez les touches « TUNING UP / DOWN » afin de sélectionner le numéro de la station , puis appuyez à nouveau sur « PRESET » afin de confirmer la sélection . En mode normal , appuyez sur la touche « PRESET » afin de sélectionner la station mémorisée .
Instelling van de barometer Bij power on wordt de luchtdruk (gebaseerd op het actuele hoogteniveau) weergegeven. Houd de „BARO”-knop drie seconden ingedrukt voor aanpassing aan het zeeniveau. Maanfase De maanfase wordt automatisch weergegeven op basis van de actuele kalender. „O”-meter verschijnt kortstondig, stel de hoogte van uw actuele positie bij benadering in door gebruik te maken van „UP” en „DOWN”.
t Kullanma Kılavuzu Yeni elektronik hava tahmini istasyonunu aldığınız için teşekkür ederiz. Kendine özgü teknoloji ve parçalar kullanılarak üretin bu cihaz, kesin ve güvenli hava basıncını ölçerek hava tahmini, kapalı alan ve açık alan hava sıcaklığı, kapalı alan nem oranı ve radyo özellikleri sunar. Fonksiyon ve özellikleri keşfetmek için kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
u Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку электронного метеорологического прибора фирмы Hama. Прибор предназначен для измерения и индикации давления воздуха, температуры снаружи и внутри помещения, а также для прогноза погоды и приема УКВ-радиостанций. Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией.
Функция автоматического отключения радиоприемника Чтобы включить режим настройки автоотключения радиоприемника, нажмите кнопку SLEEP. Имеются следующие настройки : ВЫКЛ (OFF), отключение через 15, 30, 45, 60, 75, 90, 105 или 120 минут.